background image

 

11 

TABLE DES MATIÈRES

 

 

I.  

Information générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   11 

II.  

Sélection d’une pompe à chaleur appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    12 

III.  

Sélection de l’emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   12 

IV.  

Installation de l’unité de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   12 

V.  

Fixation de la pompe à chaleur au toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   13 

VI.  

Câblage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 

VII.   Diagramme de câblage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   15 
VIII.   Installation de l’ensemble de plafond 9470A451 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15 

 

Les présentes instructions sont un guide général pour l’installation des pompes à chaleur de toit 230/240 VCA 50 Hz de la série 47000 
de Coleman-Mach.   
 

AVIS IMPORTANT 

 

Ces instructions sont conçues pour être utilisées par un 
installateur qualifié spécialement formé et expérimenté dans 
l’installation de ce type d’équipement et des éléments s’y 
rattachant. 
 
Il est obligatoire que le personnel d’installation et d’entretien 
détienne une licence.  AUCUNE PERSONNE NON 
QUALIFIÉE NE DOIT INSTALLER OU ENTRETENIR 
CET ÉQUIPEMENT. 
 

REMARQUE 

 

Les mots « doit » ou « devra » indiquent 
une obligation essentielle pour garantir la 
performance satisfaisante et sécuritaire du 
produit. 

 

Les mots « devrait » ou « peut » indiquent 
une recommandation non essentielle et 
non requise, mais qui peut s’avérer utile et 
efficace. 

 

AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE 

ÉLECTRIQUE

 

 

Afin de prévenir la possibilité de graves blessures 
corporelles ou des dommages à l’équipement dus à une  

 

décharge électrique, s’assurer de toujours débrancher le 
câble d’alimentation de l’appareil. 

 

SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES 
INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE DE CE 
FASCICULE AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE 
DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT, DE BLESSURES 
CORPORELLES OU D’INCENDIE. 
 

MISE EN GARDE 

 

L’installation inappropriée peut endommager 
l’équipement, créer un danger et annulera la garantie. 
 
L’utilisation de composants non testés en conformité avec 
ces appareils annulera la garantie, peut contrevenir aux 
codes d’État ou provinciaux, peut créer un danger et peut 
abîmer l’équipement. 
 

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : 

 

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes 
enfants ou par des personnes ayant un handicap à moins 
qu’ils ne soient supervisés par une personne responsable 
pour s’assurer que l’appareil est utilisé de façon 
sécuritaire. 
 

1.  INFORMATION GÉNÉRALE 

FEO : Assurez-vous que les enveloppes pour le client sont 
livrées avec la pompe à chaleur. 
 
INSTALLATEUR OU MARCHAND : Veuillez vous assurer 
de remettre les enveloppes pour le client à l’acheteur du 
produit.   
 
DEMANDES D’INFORMATION SUR LA POMPE À 
CHALEUR ET À CLIMATISATION : Les demandes 
d’information sur l’installation du produit présentées à votre 
représentant Airxcel ou à Airxcel, inc. devraient contenir le 

nom et le numéro de série de l’appareil de toit.  Le nom et le 
numéro de série se situent à deux endroits sur toutes les 
pompes à chaleur de toit :  (1) La plaque signalétique 
autocollante peut être consultée en enlevant le carénage de 
plastique extérieur de l’appareil supérieur, (2) l’autocollant de 
nom et de numéro de série (de couleur argentée) se trouve sur 
la section de retour d’air sur la base de l’unité de toit.  De plus, 
si la pompe à chaleur est installée, le fabricant et le numéro de 
modèle se trouvent au centre de l’arrière de la base sous le 
carénage de plastique. 
 

 

Содержание Coleman-Mach 47000 SERIES

Страница 1: ...N POUR 230 240 VCA 1 50 Hz S RIE 47000 POMPE CHALEUR ET CLIMATISEUR DE TOIT POUR V HICULE R CR ATIF INSTALLATIONSANLEITUNG F R 230 240 V Wechselspannung 1 50 Hz 47000er SERIE DACHKLIMAANLAGE W RMEPUMP...

Страница 2: ...HIS BOOKLET TO AVOID DAMAGE TO THE EQUIPMENT PERSONAL INJURY OR FIRE WARNING Improper installation may damage equipment can create a hazard and will void the warranty The use of components not tested...

Страница 3: ...ithout additional support structures Inspect the interior ceiling mounting area to avoid interference with existing structural members such as bunks curtains tracks or room dividers The depth of the c...

Страница 4: ...terior roof top and interior ceiling The reinforced framed structure must provide the following guidelines 1 Capable of supporting both the weight of the roof top heat pump and the interior ceiling as...

Страница 5: ...e Pull down all loose electrical connectors from the heat pump through the mounting opening and let hang V SECURING THE HEAT PUMP TO THE ROOF See Figure 4 A mounting frame is supplied with the ceiling...

Страница 6: ...6 FIGURE 4...

Страница 7: ...L POWER SUPPLY TO THE UNIT IS DISCONNECTED BEFORE PERFORMING ANY WORK ON THE UNIT TO AVOID THE POSSIBILITY OF SHOCK INJURY OR DAMAGE TO THE EQUIPMENT DANGER WITH NON METALLIC SHEATH CABLES ROMEX ETC S...

Страница 8: ...8 VII...

Страница 9: ...e air chute and allow the sensor to hang over the side of the chute Plug in the patch cord from the upper unit to the receptacle on the ceiling shroud as shown in the magnified section of Figure 6 F A...

Страница 10: ...10 FIGURE 6...

Страница 11: ...SCICULE AFIN D VITER LES RISQUES DE DOMMAGES L QUIPEMENT DE BLESSURES CORPORELLES OU D INCENDIE MISE EN GARDE L installation inappropri e peut endommager l quipement cr er un danger et annulera la gar...

Страница 12: ...fond afin d viter d interf rer avec des l ments structuraux tels que lits superpos s rideaux tringles rideaux ou s parations Le car nage de l ensemble de plafond est d une paisseur de 51 mm 2 po S ass...

Страница 13: ...ion maximum IMPORTANT Ins rer 600 mm de c blage d alimentation dans le cadre de support longueur utile Apr s l installation du cadre de support sceller tous les trous entre le cadre et l ext rieur du...

Страница 14: ...E DE D CHARGE LECTRIQUE AFIN D VITER TOUTE BLESSURE PAR D CHARGE LECTRIQUE ET TOUT DOMMAGE L QUIPEMENT CONFIRMER QUE TOUTES LES SOURCES D ALIMENTATION DE L UNIT SONT D BRANCH ES AVANT D ENTREPRENDRE Q...

Страница 15: ...centrale de la chute d air et laisser le capteur pendre sur le c t de la chute Brancher la fiche de connexion de l unit sup rieure la prise sur le car nage de l ensemble de plafond comme illustr dans...

Страница 16: ...LTIG UM SCH DEN AN DEN GER TEN PERSONENSCH DEN ODER BR NDE ZU VERMEIDEN WARNHINWEIS Eine nicht ordnungsgem e Installation kann eine Besch digung der Anlage nach sich ziehen eine Gefahr darstellen und...

Страница 17: ...Erw gung zu ziehen III AUSWAHL EINES INSTALLATIONSORTS Ihre Coleman Mach W rmepumpe ist prim r f r die Nutzung in Wohnmobilen ausgelegt Ist das Dach des Fahrzeugs f r Dachanlage und Deckeneinheit ohne...

Страница 18: ...2 F higkeit die Dachau enfl che und die Innendecke auseinanderzuhalten sodass diese bei Verschraubung von Dach W rmepumpe und Deckeneinheit nicht einknicken Airxcel Inc empfiehlt einen Abstand zwisch...

Страница 19: ...lastung f hren und an die Stromleiste anschlie en Schrauben mit einem Drehmoment von 8 kg cm anziehen Einige OEM Anlagen sind mit einer vorverdrahteten Stromversorgungsleitung mit Stecker ausgestattet...

Страница 20: ...des Luftkanals dr cken sodass der Sensor ber die Seite des Kanals berh ngen kann Das Verbindungskabel von der oberen Einheit in die Buchse an der Deckenblende wie im vergr erten Ausschnitt von Abbildu...

Страница 21: ...CENDIOS ADVERTENCIA La instalaci n incorrecta puede da ar el equipo puede crear una situaci n de riesgo y anular la garant a El uso de componentes que no hayan sido probados junto con estas unidades a...

Страница 22: ...ada para ser utilizada principalmente en casas rodantes Es el techo de su veh culo capaz de soportar tanto la unidad para techo como el ensamble del techo sin estructuras adicionales de soporte Inspe...

Страница 23: ...techo interior para que cuando la bomba de calor del techo exterior se emperne al ensamble del techo no se produzca ning n colapso Airxcel Inc recomienda que el espacio entre el techo exterior del veh...

Страница 24: ...s tornillos a un par de torsi n de 8 kg cm Algunas unidades del OEM est n equipadas con un cable de alimentaci n el ctrica cableado con anterioridad y con un enchufe con cerradura de resorte que encaj...

Страница 25: ...permita que el sensor cuelgue del lateral de la tolva Enchufe el cable de conexi n desde la parte superior de la unidad hasta el recept culo en la tapa del techo como se muestra en la secci n ampliada...

Страница 26: ...oducts Division Airxcel Inc RV Products Division P O Box 4020 Wichita KS 67204 Coleman is a registered trademark of The Coleman Company Inc used under license Mach is a registered trademark 1976B661 1...

Отзывы: