background image

 

VIII.  INSTALLING THE 9470A451 CEILING ASSEMBLY  

Refer to Figures 5 and 6 

 

NOTE 

 

The following step by step instructions must be performed in 
sequence to insure a quick and easy installation. 
 
A.  

Remove the grilles and filters from the ceiling 

 

assembly shroud. 

 

 

B.  

Locate the cloth duct assembly and attach to the  

 

upper unit basepan with three of the provided 

 

short screws. 

 
C. 

Raise the ceiling assembly chute to align with the 
cloth duct assembly.  Attach the chute to the steel 
mount frame with 4 short screws provided.  Unfurl 
the cloth duct to drop through the ceiling assembly 
opening.     

 
D.  

Gently peel off the release liner from the VHB  

 

(Very High Bond) double sided tape.  Press the cloth 

 

duct uniformly around the perimeter of the opening  

 

to adhere the cloth duct to the plastic chute. 

 

Carefully trim the excess cloth duct (a razor knife is 

 

very effective for this). 

 
E. 

Plug in the room temperature sensor to the receptacle 
on the ceiling assembly shroud.  Raise the shroud up 
near the mount frame and push the temperature 
sensor up through the center opening of the air chute 
and allow the sensor to hang over the side of the 
chute.   

 
 
 
 
 
 
 
 

Plug in the patch cord from the upper unit to the 
receptacle on the ceiling shroud as shown in the 
magnified section of Figure 6. 

 
F. 

Align the shroud with the air chute insuring that no 
wires are trapped between plastic parts.  Attach the 
shroud to the steel frame with 4 short screws 
provided.     

 
G. 

Attach the room temperature sensor to a middle hole  

 

of the steel mount frame with a short screw provided. 

 
H. 

Replace the filters and retaining grilles.  Using the 

 

long screws provided, mount the hand held remote 

 

control holster to an interior wall at a height of 

 

24 cm. in a location to prevent outlet air from playing 

 

onto the remote control and within “line of sight” to 

 

the ceiling assembly sensor.  Avoid locations near 

 

heat producing appliances or direct exposure to 

 

sunlight.  This is particularly important if using the 

 

“follow me” mode of the system in which the 

 

temperature sensing will be by the hand held remote 

 

instead of the sensor mounted in the ceiling  

 

assembly return airstream. 

 
I. 

Install the batteries into the hand held unit.  

 
J. 

Restore power to the system.  

 

  

This concludes the installation of the system.  The owner’s 
manual contains the operating and maintenance 
instructions. 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

FIGURE 5 

Содержание Coleman-Mach 47000 SERIES

Страница 1: ...N POUR 230 240 VCA 1 50 Hz S RIE 47000 POMPE CHALEUR ET CLIMATISEUR DE TOIT POUR V HICULE R CR ATIF INSTALLATIONSANLEITUNG F R 230 240 V Wechselspannung 1 50 Hz 47000er SERIE DACHKLIMAANLAGE W RMEPUMP...

Страница 2: ...HIS BOOKLET TO AVOID DAMAGE TO THE EQUIPMENT PERSONAL INJURY OR FIRE WARNING Improper installation may damage equipment can create a hazard and will void the warranty The use of components not tested...

Страница 3: ...ithout additional support structures Inspect the interior ceiling mounting area to avoid interference with existing structural members such as bunks curtains tracks or room dividers The depth of the c...

Страница 4: ...terior roof top and interior ceiling The reinforced framed structure must provide the following guidelines 1 Capable of supporting both the weight of the roof top heat pump and the interior ceiling as...

Страница 5: ...e Pull down all loose electrical connectors from the heat pump through the mounting opening and let hang V SECURING THE HEAT PUMP TO THE ROOF See Figure 4 A mounting frame is supplied with the ceiling...

Страница 6: ...6 FIGURE 4...

Страница 7: ...L POWER SUPPLY TO THE UNIT IS DISCONNECTED BEFORE PERFORMING ANY WORK ON THE UNIT TO AVOID THE POSSIBILITY OF SHOCK INJURY OR DAMAGE TO THE EQUIPMENT DANGER WITH NON METALLIC SHEATH CABLES ROMEX ETC S...

Страница 8: ...8 VII...

Страница 9: ...e air chute and allow the sensor to hang over the side of the chute Plug in the patch cord from the upper unit to the receptacle on the ceiling shroud as shown in the magnified section of Figure 6 F A...

Страница 10: ...10 FIGURE 6...

Страница 11: ...SCICULE AFIN D VITER LES RISQUES DE DOMMAGES L QUIPEMENT DE BLESSURES CORPORELLES OU D INCENDIE MISE EN GARDE L installation inappropri e peut endommager l quipement cr er un danger et annulera la gar...

Страница 12: ...fond afin d viter d interf rer avec des l ments structuraux tels que lits superpos s rideaux tringles rideaux ou s parations Le car nage de l ensemble de plafond est d une paisseur de 51 mm 2 po S ass...

Страница 13: ...ion maximum IMPORTANT Ins rer 600 mm de c blage d alimentation dans le cadre de support longueur utile Apr s l installation du cadre de support sceller tous les trous entre le cadre et l ext rieur du...

Страница 14: ...E DE D CHARGE LECTRIQUE AFIN D VITER TOUTE BLESSURE PAR D CHARGE LECTRIQUE ET TOUT DOMMAGE L QUIPEMENT CONFIRMER QUE TOUTES LES SOURCES D ALIMENTATION DE L UNIT SONT D BRANCH ES AVANT D ENTREPRENDRE Q...

Страница 15: ...centrale de la chute d air et laisser le capteur pendre sur le c t de la chute Brancher la fiche de connexion de l unit sup rieure la prise sur le car nage de l ensemble de plafond comme illustr dans...

Страница 16: ...LTIG UM SCH DEN AN DEN GER TEN PERSONENSCH DEN ODER BR NDE ZU VERMEIDEN WARNHINWEIS Eine nicht ordnungsgem e Installation kann eine Besch digung der Anlage nach sich ziehen eine Gefahr darstellen und...

Страница 17: ...Erw gung zu ziehen III AUSWAHL EINES INSTALLATIONSORTS Ihre Coleman Mach W rmepumpe ist prim r f r die Nutzung in Wohnmobilen ausgelegt Ist das Dach des Fahrzeugs f r Dachanlage und Deckeneinheit ohne...

Страница 18: ...2 F higkeit die Dachau enfl che und die Innendecke auseinanderzuhalten sodass diese bei Verschraubung von Dach W rmepumpe und Deckeneinheit nicht einknicken Airxcel Inc empfiehlt einen Abstand zwisch...

Страница 19: ...lastung f hren und an die Stromleiste anschlie en Schrauben mit einem Drehmoment von 8 kg cm anziehen Einige OEM Anlagen sind mit einer vorverdrahteten Stromversorgungsleitung mit Stecker ausgestattet...

Страница 20: ...des Luftkanals dr cken sodass der Sensor ber die Seite des Kanals berh ngen kann Das Verbindungskabel von der oberen Einheit in die Buchse an der Deckenblende wie im vergr erten Ausschnitt von Abbildu...

Страница 21: ...CENDIOS ADVERTENCIA La instalaci n incorrecta puede da ar el equipo puede crear una situaci n de riesgo y anular la garant a El uso de componentes que no hayan sido probados junto con estas unidades a...

Страница 22: ...ada para ser utilizada principalmente en casas rodantes Es el techo de su veh culo capaz de soportar tanto la unidad para techo como el ensamble del techo sin estructuras adicionales de soporte Inspe...

Страница 23: ...techo interior para que cuando la bomba de calor del techo exterior se emperne al ensamble del techo no se produzca ning n colapso Airxcel Inc recomienda que el espacio entre el techo exterior del veh...

Страница 24: ...s tornillos a un par de torsi n de 8 kg cm Algunas unidades del OEM est n equipadas con un cable de alimentaci n el ctrica cableado con anterioridad y con un enchufe con cerradura de resorte que encaj...

Страница 25: ...permita que el sensor cuelgue del lateral de la tolva Enchufe el cable de conexi n desde la parte superior de la unidad hasta el recept culo en la tapa del techo como se muestra en la secci n ampliada...

Страница 26: ...oducts Division Airxcel Inc RV Products Division P O Box 4020 Wichita KS 67204 Coleman is a registered trademark of The Coleman Company Inc used under license Mach is a registered trademark 1976B661 1...

Отзывы: