Air Liquide Aidal emergency Скачать руководство пользователя страница 7

7

device if the same is used in accordance with the operating instructions and its 

intended use. The manufacturer is liable for the safety, the reliability and the perfor-

mance of the device if repairs are carried out at the manufacturer or at a laboratory 

authorised by the same. If the user fails to comply with the Operating Instructions 

and Warnings contained in this manual, the manufacturer's liability and warranty 

conditions shall be considered void. 

23 - COPYRIGHT

All information contained herein may not be used for purposes other than originally 

intended. This manual is owned by Air Liquide Medical Systems S.r.l. and it may not 

Prima di utilizzare il dispositivo leggere attentamente le presenti istruzioni.

1 - DESTINAZIONE D’USO

L’aspiratore chirurgico AIDAL EMERGENCY è un dispositivo portatile professionale de-

stinato all’aspirazione di liquidi e di altre sostanze dal corpo umano. Può essere utilizzato 

per uso faringeo e per pazienti tracheostomizzati. Il grado di vuoto e il flusso possono 

essere regolati. L’aspiratore AIDAL EMERGENCY non è destinato ad essere utilizzato 

per il drenaggio toracico. Il dispositivo è adatto all’utilizzo in situazioni di emergenza e 

in ambulanza.

Il prodotto è conforme alla restrizione d’uso di determinate sostanze pericolose nelle 

apparecchiature elettriche ed elettroniche (Direttiva Europea 2011/65/UE). Sulla base 

della sua destinazione d’uso l’aspiratore AIDAL EMERGENCY è considerato dispositivo 

medico di Classe IIb ai sensi della Direttiva 93/42 CEE sui Dispositivi Medici (e suc-

cessivi aggiornamenti) e viene pertanto marcato CE dal fabbricante che è soggetto a 

sorveglianza da parte di un Organismo Notificato.

2 - DESCRIZIONE DELL’ASPIRATORE

L’aspiratore è semplice da utilizzare, robusto, compatto, silenzioso e maneggevole. E’ 

munito di pratica maniglia di trasporto e viene fornito con una sacca monouso o con un 

vaso graduato riutilizzabile (acquistabile separatamente) che possono contenere fino a 

1000 ml di liquido. Nel vaso è presente una valvola di sicurezza che impedisce ai liquidi 

aspirati di penetrare all’interno dell’aspiratore nel caso in cui venga superata la quantità 

massima contenibile. All’esterno del coperchio il vaso è collegato ad un filtro antibatteri-

co avente lo scopo di bloccare le particelle solide, ridurre la contaminazione ambientale 

e di bloccare la fuoriuscita del liquido in caso di primo guasto.

L’aspiratore può essere fornito con una staffa a muro che permette uno sgancio rapido 

in situazioni di emergenza. La staffa è dotata di due connettori che possono essere 

connessi ad una sorgente d’alimentazione a 12V consentendo la ricarica dell’aspiratore 

quando questo è montato sulla staffa a muro.

L’aspiratore può funzionare tramite una batteria ricaricabile da 12,8V DC o con l’alimen-

tatore collegato alla rete elettrica domestica.

3 - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

•  L’aspiratore completo di una batteria ricaricabile

•  Un alimentatore completo di cavo elettrico (cod.370021)

•  Un filtro di protezione antibatterico

•  Kit tubi (3 tubi di lunghezze diverse) 

•  Un vaso graduato per contenere la sacca monouso

•  Sacca monouso da 1000 ml

•  Un raccordo di riduzione tra la cannula* sterile monouso ed il tubo di collegamento

•  Connettore con valvola per il controllo d’aspirazione

•  Una cannula monouso*

•  Istruzioni d’uso e garanzia

•  Borsa porta aspiratore completa di tracolla

* La cannula deve essere conforme alla direttiva 93/42 CEE sui dispositivi medici e deve 

essere marcata CE.

** I componenti 3 e 4 non sono a contato con il paziente

4 - OPTIONAL

•  Presa accendisigari per automobile 12V DC (solo per la ricarica) con istruzioni

•  Piastra a muro con istruzioni

•  Vaso graduato riutilizzabile da 1000 ml

5 - CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO

Il grado di vuoto massimo ed il flusso massimo riportati in tabella possono essere otte-

nuti in funzionamento continuo alle seguenti condizioni ambientali:

•  temperatura                      da -10 °C a 40 °C

•  umidità relativa                 da 20% a 93%

•  pressione                          da 700 hPa a 1060 hPa

6 - CONDIZIONI DI IMMAGAZZINAMENTO

L’apparecchio può essere immagazzinato alle seguenti condizioni ambientali:

•  temperatura                      da -15 °C a 40 °C

•  umidità relativa                 da 0% a 93%

•  pressione                          da 700 hPa a 1060 hPa

 Durante l’uso dell’aspiratore utilizzare i mezzi di protezione individuali necessari.

7 - PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. A - B-C)

► Con sacca monouso 

a.1.1)  Inserire la sacca monouso nel vaso (1).

a.1.2)  Collegare un’estremità del primo tubo corto (14) alla sacca monouso (13) indican-

te la scritta “VACUUM” e l’altra estremità al filtro antibatterico (5) con la scritta “IN” 

rivolta verso la sacca monouso.

a.1.3)  Collegare un’estremità del secondo tubo corto (15) al lato libero del filtro antibat-

terico e l’altra estremità del tubo alla presa d’aspirazione dell’unità aspirante (7).

a.1.4)  Collegare un’estremità del tubo lungo (16) alla sacca monouso (13) nel raccordo 

recante l’indicazione “PATIENT”. Collegare l’altra estremità del tubo al raccordo 

per la cannula (3) a cui andrà collegata la cannula monouso. 

a.1.5)  Assicurarsi che tutti i componenti siano correttamente montati.

► Con vaso (acquistabile separatamente)

a.2.1)  Verificare la presenza del galleggiante (9,10,11) prima di montare il vaso.

a.2.2)  Posizionare il vaso (1) nell’apposita sede.

a.2.3)  Connettere il filtro antibatterico (5) con il lato recante la scritta “IN” rivolto verso il 

coperchio del vaso (2), inserendolo nell’apposita sede “VACUUM”. 

a.2.4)  Collegare il tubo corto (6) alla presa d’aspirazione dell’aspiratore (7) ed al filtro 

antibatterico (5).

a.2.5) Collegare un’estremità del tubo lungo (4) al coperchio del vaso (2) nel raccordo 

recante l’indicazione “PATIENT”. Collegare l’altra estremità del tubo al raccordo 

per la cannula (3) a cui andrà collegata la cannula monouso.

a.2.6)  Assicurarsi che tutti i componenti siano correttamente montati.

 La sacca monouso è compatibile con il vaso in dotazione all’aspiratore.
 L’aspiratore deve essere sempre utilizzato con il filtro antibatterico per evitare che 

venga contaminata l’unità aspirante.

8 - DESCRIZIONE DEI COMANDI E DEGLI INDICATORI (Fig. D)

Sul lato frontale dell’aspiratore si trovano (Fig. D):

b.1) il pulsante ON/OFF luminoso di colore verde per l’accensione (17).

b.2) il vuotometro con scala graduata in kPa per la lettura del vuoto d’aspirazione (18).

b.3) la manopola per la regolazione min (minimo) e max (massimo) del vuoto d’aspira-

zione (19).

b.4) tre indicatori luminosi (verde, giallo e rosso) indicano lo stato di carica della 

batteria (20).

b.5) un indicatore luminoso verde che segnala il collegamento dell’aspiratore alla rete 

elettrica (21).

9 - USO DELL’APPARECCHIO CON ALIMENTAZIONE DALLA RETE ELETTRICA E 

RICARICA DELLA BATTERIA (Fig. D - E - F)

Prima di utilizzare l’aspiratore, caricare completamente la batteria.

c.1) Controllare che l’alimentazione della rete elettrica corrisponda a quella dichiarata 

sui dati di targa presenti sull’alimentatore.

c.2) Collegare la spina (24) dell’alimentatore alla presa dell’aspiratore (22) sollevando 

il coperchio per la protezione dell’acqua (23). Collegare l’altra estremità alla rete 

elettrica domestica mediante il cavo di alimentazione (26).

c.3)  L’accensione della luce verde (21) e un segnale sonoro indicherà che l’apparecchio 

è collegato alla rete elettrica.

c.4) Durante la carica della batteria gli indicatori luminosi (20) segnaleranno lo stato di 

ricarica. L’indicatore verde lampeggerà fino al raggiungimento della carica comple-

ta (circa 6 ore) per poi restare acceso.

c.5)  Premendo il pulsante d’accensione (17), l’aspiratore si metterà in funzione.

 Utilizzando l’aspiratore con alimentazione dalla rete elettrica, la batteria viene ricaricata.
 Non accendere l’aspiratore se l’alimentatore o i cavi elettrici sono danneggiati.

Aspiratore Chirurgico AIDAL EMERGENCY

ITALIANO

be reproduced, in whole or in part without the prior written permission of Air Liquide 

Medical Systems S.r.l. All rights reserved. 

24 - UPDATES TO TECHNICAL CHARACTERISTICS 

In order to continuously improve performance, safety and reliability, all medical 

devices produced by Air Liquide Medical Systems S.r.l. are periodically reviewed 

and improved. Operating instruction manuals are therefore amended to ensure 

constant compliance with the characteristics of the devices launched to market. If 

the instruction manual accompanying this device is lost, a copy corresponding to 

the supplied device may be obtained from the manufacturer by specifying the data 

shown on the product identification label.

ENGLISH

Содержание Aidal emergency

Страница 1: ...ions d utilisation DE Chirurgisches saugger t Gebrauchsanweisungen ES Aspirador Quir rgico Manual de instrucciones PT Aspirador cir rgico Instru es de uso PL Ssak Chirurgiczny Instrukcje obs ugi NL Ch...

Страница 2: ...2 A 1 2 B 5 6 7 8 4 3 1 2 5 9 10 11 12...

Страница 3: ...3 C D E 5 15 13 14 16 18 17 19 20 21 22 23 F 25 24 26 1...

Страница 4: ...4 INDEX EN ENGLISH p 4 IT ITALIANO p 7 FR FRAN AIS p 10 DE DEUTSCH p 13 ES ESPA OL p 16 PT PORTUGU S p 20 PL POLSKI p 23 NL NEDERLANDS p 26 SV SVENSKA p 29 JA p 32 KO p 35 CS E TINA p 38...

Страница 5: ...ilter to prevent the contamination of the suction unit 8 DESCRIPTION OF CONTROLS INDICATORS Fig D On the front of the aspirator are Fig D b 1 ON OFF green indicator light 17 b 2 Aspirator vacuum gauge...

Страница 6: ...pply adapter output 15V DC 4 0A 60W Voltage AIDAL 12V DC Definition according to UNI EN ISO 10079 1 high vacuum High flow Consumption at 12V DC 36 W Maximum vacuum 80kPa 0 80 bar Maximum air flow 30 4...

Страница 7: ...ura da 15 C a 40 C umidit relativa da 0 a 93 pressione da 700 hPa a 1060 hPa Durante l uso dell aspiratore utilizzare i mezzi di protezione individuali necessari 7 PREPARAZIONE DELL APPARECCHIO Fig A...

Страница 8: ...non superiore al 2 seguendo le istruzioni indicate dal produttore Sterilizzazione Inserire le parti in autoclave ed effettuare un ciclo di sterilizzazione con vapore a temperatura di 121 C per almeno...

Страница 9: ...bilit e delle prestazioni dell apparecchio se esso viene utilizzato conformemente alle istru zioni d uso ed alla sua destinazione d uso Il fabbricante si considera responsabile della sicurezza dell af...

Страница 10: ...dicatifs car ils d pendent de l tat de charge initial de la batterie Le signal sonore continu reste en service jusqu ce que l appareil ne soit teint ou ne soit raccord au r seau N B En cas de non util...

Страница 11: ...et appareil sans l autorisation du fabricant Avant d effectuer toute op ration sur l aspirateur lire attentivement les instructions en pr tant une attention particuli re aux instructions et aux modali...

Страница 12: ...hme positionieren a 2 3 Den Bakterienfilter 5 mit der Aufschrift IN zum Gef deckel 2 durch Einf gen in seine Aufnahme VACUUM anschlie en a 2 4 Den Kurzschlauch 6 mit dem Sauganschluss des Saugger ts 7...

Страница 13: ...sSchwimmk rpers 9 einsetzen e 5 Die F hrung des Schwimmers 10 in die Halterung am Gef deckel 12 einsetzen e 6 berpr fen Sie dass der Schwimmer mit dem Ventil sich in der F hrung frei bewegen kann 17 E...

Страница 14: ...igen Revisionen und nderungen unterzogen Die Anleitungsb cher werden daher ver ndert um ihre st ndige bereinstimmung mit den Eigenschaften der auf den Markt gebrachten Ger te sicherzustellen Sollte da...

Страница 15: ...el vaso antes de que el l quido llegue al flotador 12 ELIMINACI N DE LOS L QUIDOS CORPORALESYLABOLSADESECHABLE Es importante recordar que los l quidos aspirados que se hallan en el vaso est n po tenz...

Страница 16: ...ad no intervienen y el l quido aspirado entra en el aspirador interrumpir de inmediato la alimentaci n el ctrica El aparato est protegido contra el acceso a partes peligrosas y contra la ca da verti c...

Страница 17: ...a do vaso 2 inserindo o no alojamento apropriado VACUUM a 2 4 Conectar o tubo curto 6 tomada de aspira o do aspirador 7 e ao filtro antibacteriano 5 a 2 5 Conectar uma extremidade do tubo longo 4 tamp...

Страница 18: ...hada O saco descart vel n o est corretamente montado no vaso Bot o de regula o do v cuo girado at o fim no sentido anti hor rio Boia do vaso bloqueado Inserir corretamente os tubos ou o filtro nos res...

Страница 19: ...ej i zwartej budowie cichym i atwym w obs udze Jest wyposa ony w uchwyt do wygodnego transportowania i jednorazowy worek lub zbiornik wielokrotnego u ytku z podzia k do zakupienia oddzielnie kt re mo...

Страница 20: ...rzy u yciu g bki lub mi kkiej szmatki zwil onej zimnym rodkiem dezynfekuj cym np roztworem podchlorynu sodu w st eniu nieprzekraczaj cym 2 stosuj c si do wskaza producenta Upewni si e roztw r nadaje s...

Страница 21: ...rza ryzyko uduszenia Niekt re cz ci ze wzgl du na ich niewielkie rozmiary mog by po kni te I przyczyni si do uduszenia Przed u yciem ssaka zalecamy ca kowicie na adowa bateri W przypadku reakcji alerg...

Страница 22: ...de batterij is opgeladen ongeveer 6 uren en zal vervolgens aan blijven c 5 Door op de drukknop voor inschakeling 17 te drukken zal de aspirator in werking treden Als de aspirator wordt gebruikt met h...

Страница 23: ...kg Afmetingen lengte breedte hoogte 350mm 140mm 280mm Classificatie volgens IEC EN 60601 1 Apparaat klasse II Apparaat met interne elektriciteitsbron Apparaat met applicatiedeel type BF Apparaat niet...

Страница 24: ...Kanylen ska f lja direktivet 93 42 EEG om medicintekniska produkter och den ska vara CE m rkt Komponenterna 3 och 4 r inte i kontakt med patienten 4 TILLBEH R Kontakt f r cigarett ndare i bilen 12V D...

Страница 25: ...karens indikationer Sterilisering Placera delarna i en autoklav och utf r en steriliseringscykel med nga vid en temperatur p 121 C i minst 15 minuter det r dock b st att man inte verskrider 30 minuter...

Страница 26: ...ar under sp nning som elkabeln n tdelen och startknappen Vid oavsiktligt fall i vatten f r aspireringsenheten endast dras upp efter att str mf rs rjningen brutits Efter en s dan h ndelse f r aspirerin...

Страница 27: ...1 9 10 11 a 2 2 1 a 2 3 5 IN 2 VACUUM a 2 4 6 1 7 5 a 2 5 4 2 PATIENT 3 a 2 6 8 D D b 1 17 b 2 kPa 18 b 3 min max 19 b 4 20 b 5 21 9 D E F c 1 c 2 23 24 22 26 c 3 21 c 4 20 6 c 5 17 10 D 20 30 20 45 2...

Страница 28: ...Pa 0 80 bar 30 4 7 LiFePo4 12 8V DC 3 3 Ah 60 1000ml 3 6 Kg 350mm 140mm 280mm IEC EN 60601 1 BF UNI EN ISO 10079 1 20 EMC CEI EN 60601 1 2 2015 EMC 21 PVC IP34 IP 5 2 2 22 23 Air Liquide Medical Syste...

Страница 29: ...a 6 15 C 40 C 0 93 690 hPa 1060 hPa 7 A B C a 1 1 1 a 1 2 VACUUM IN a 1 3 7 a 1 4 16 13 PATIENT 3 a 1 5 a 2 1 9 10 11 a 2 2 1 a 2 3 5 2 IN VACUUM 6 7 5 a 2 4 4 2 PATIENT 3 a 2 5 8 D D b 1 ON OFF 17 b...

Страница 30: ...12V DC UNI EN ISO 10079 1 12V DC 36 W 80kPa 0 80 bar 30 4 l min 7 LiFePo4 12 8V DC 3 3 Ah 60 1000ml 3 6 kg 350mm 140mm 280mm CEI EN 60601 1 II BF UNI EN ISO 10079 1 20 CEI EN 60601 1 2 2015 21 PVC IP...

Страница 31: ...ENT Zapojte druh konec hadi ky ke spoji pro kanylu 3 ke kter mu bude napojena kanyla na jedno pou it a 2 6 Ujist te se e v echny sou stky jsou spr vn namontov ny S ek na jedno pou it je kompatibiln s...

Страница 32: ...lokujte plov k n doby zkontrolujte e se m e voln pohybovat v ulo en V kony za zen se li od deklarovan ch Vybit baterie Nap jec za zen nen spr vn zapojeno do elektrick s t nebo k ods va ce Regula n kno...

Страница 33: ...polehlivost a v kony za zen pokud je toto pou v no v souladu v instrukcemi a jeho ur en V robce se pova uje za odpo v dn ho za bezpe nost spolehlivost a v kony za zen pokud jsou opravy prove deny u v...

Страница 34: ...te collection at the end of its life cycle do not dispose of as unsorted municipal waste European Directive 2002 96 EC Prodotto soggetto a raccolta speciale differenziata alla fine del ciclo di vita n...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...cod 811303 rev 02 2020 donald company Bs AIR LIQUIDE MEDICAL SYSTEMS S r l via Dei Prati 62 25073 BOVEZZO BS ITALY Tel 39 030 201 59 11 Fax 39 030 2098329 www device airliquidehealthcare com...

Отзывы: