background image

34

SYMBOLS / SIMBOLI / SYMBOLES / SYMBOLE / SÍMBOLOS / SÍMBOLOS / SYMBOLE

SYMBOLEN / SYMBOLER / SYMBOLIT / ΣΥΜΒΟΛΑ / SYMBOLY / 

マーク

 / 

기호

 / SYMBOLY

Operating instructions / Istruzioni d’uso / Mode d'emploi / Gebrauchsanweisungen / Instrucciones de uso / Instruções de uso / Instrukcje obsługi 
/ Gebruiksinstructies / Bruksanvisning / Käyttöohjeet / Οδηγίες χρήσης / Návod na použitie / 

使用説明書

 /

사용설명서 

/ Návod k použití

Warning, read the instructions carefully / Attenzione, leggere le istruzioni d’uso / Attention,  le mode d'emploi doit être lu / Achtung, 
Gebrauchsanweisungen lessen / Atención, leer las instrucciones de uso / Atenção, ler as instruções de uso / Uwaga! Przeczytać 
instrukcję / Aandacht, lees de gebruiksinstructies / Varning, läs bruksanvisningen / Huomio, lue käyttöohjeet / Προσοχή, διαβάστε τις 
οδηγίες χρήσης / Upozornenie, prečítajte si návod na použitie / 

使用説明書をしっかりお読みください

 / 

 주의, 사용설명서를 읽으시오 / 

Pozor, přečtěte si návod k obsluze
Serial Number /  Numero di serie / Numéro de série / Seriennummer / Número de Serie / Número de Série / Nr seryjny / Serienummer / 
Serienummer / Sarjanumero / Σειριακός αριθμός / Sériové číslo / 

シリアルナンバー

 / 

시리얼번호 / 

Sériové číslo

Manufacturer / Fabbricante / Fabricant / Hersteller / Fabricante / Fabricante / Producent / Fabrikant / Tillverkare / Valmistaja / 
Κατασκευαστής / Výrobca / 

製造元

 /

생산자 / 

Výrobce

 

Direct current / Corrente continua / Courant continu / Gleichstrom / Corriente continua / Corrente contínua / Prąd stały / Gelijkstroom / 
Likström / Tasavirta / Συνεχές ρεύμα /  Jednosmerný prúd / 

直流 

전류흐름 / 

Stejnosměrný proud

Class II device / Apparecchio di Classe II / Appareil de classe II / Gerät der Klasse II / Aparato Clase II / Aparelho de Classe II / 
Urządzenie klasy II / Apparaat klasse II / Klass II apparat / Luokan II laite / Συσκευή Κατηγορίας ΙΙ/ Zariadenie triedy II / 

クラスII機器

 / II 

등급의 장비 /

Zařízení třídy II

Type BF applied part / Parte applicata di tipo BF / Partie appliquée de type BF / Anwendungsteil vom Typ BF / Parte aplicada de tipo BF / 
Parte aplicada de tipo BF / Urządzenie z dołączoną częścią typu BF / Toegepast onderdeel type BF / Tillämpad del av typ BF / Sovellettu 
osa tyyppiä BF / Τμήμα εφαρμογής τύπου BF / Aplikovaná časť typu BF / 

BF形装着部

 / BF

종류 적용부분 / 

Praktická část typu BF

IP34

Device protected against access by tools and splashes / Dispositivo protetto contro l’accesso con un attrezzo e contro gli spruzzi / 
Dispositif protégé contre l'accès avec un outil et contre les projections de liquids / Gerät geschützt gegen Zugang durch Werkzeug und 
gegen Spritzer / Aparato protegido contra el acceso mediante un accesorio y contra salpicaduras / Dispositivo protegido contra o acesso 
com um instrumento e contra respingos / Urządzenie jest chronione przed dostępem do części niebezpiecznych narzędziem i przed 
bryzgami wody / Toestel beschermd tegen openen met gereedschap en tegen spetters / Enhet skyddad mot åtkomst med ett verktyg och 
mot stank / Laite on suojattu työkalun avulla pääsyä ja roiskeita vastaan / Διάταξη που προστατεύεται από την πρόσβαση με εργαλείο 
και κατά των ψεκασμών / Zariadenie chránené voči prístupu s nástrojom a proti postriekaniam / 

工具による進入および飛沫に対する保護

 /

도구장비를 가진다거나 분출에 대해 보호되는 장비 / 

Přístroj chráněn proti přístupu s nástrojem a postříkání

Product to be disposed of by separate collection at the end of its life cycle; do not dispose of as unsorted municipal waste (European Directive 
2002/96/EC)
Prodotto soggetto a raccolta speciale differenziata alla fine del ciclo di vita; non smaltire nei rifiuti urbani indifferenziati (Direttiva Europea 
2002/96/CE)
Produit sujet à tri sélectif en fin de vie ; ne pas jeter le produit avec les déchets municipaux non triés (Directive européenne 2002/96/CE)
Produkt bestimmt zur getrennten Spezialmüllentsorgung am Ende des Lebenszyklus; nicht mit Haushaltsrestmüll entsorgen (Europäische 
Richtlinie 2002/96/EG)
Producto sujeto a recogida especial selectiva al final de su ciclo de vida; no eliminar como residuo urbano no seleccionado (Directiva Europea 
2002/96/CE)
Produto sujeito à recolha especial separada no final do ciclo de vida; não eliminar nos resíduos urbanos indiferenciados (Diretiva Europeia 
2002/96/CE)
Po zakończeniu cyklu życia produkt podlega selektywnej zbiórce odpadów; nie wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi (dyrektywa 
europejska 2002/96/WE)
Product dat na afdanking moet onderworpen worden aan gescheiden speciale afvalinzameling; niet dumpen met ongescheiden huishoudelijke 
afval (Europese richtlijn 2002/96/EG)
Produkt som omfattas av separat insamling i slutet av sin livslängd; Bortskaffa inte med osorterat hushållsavfall (Europadirektiv 2002/96/EG)
Käyttöiän lopulla, tuote on kierrätettävä erityisiä jätteitä koskevien määräysten mukaisella tavalla; ei saa hävittää lajittelemattoman 
yhdyskuntajätteen mukana (Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EY)
Προϊόν που υπόκειται σε διαφοροποιημένη συλλογή στο τέλος της ζωής του, μην απορρίπτετε μαζί με τα μη διαφοροποιημένα αστικά απόβλητα 
(Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/CE)
Produkt podliehajúci špeciálnemu diferencovanému zberu po ukončení životnosti, nelikvidujte v netriedenom mestskom odpade (európska 
smernica č. 2002/96/ES)

本製品は、その使用を終えたら、特殊廃棄物として廃棄してください。一般廃棄物として投棄しないでください。

(欧州議会・理事会指令2002/96/EC)

폐기 처리시에 분리수거대상인 제품; 일반 쓰레기에 버리지 마십시오 (유럽규정 2002/96/CE)

Výrobek být přijata do odděleného sběru na konci životního cyklu; nevyhazujte do netříděného komunálního odpadu (Evropská směrnice 
2002/96 / EC)
Keep dry / Mantenere asciutto / Tenir au sec / Trocken halten / Mantener seco / Manter seco / Przechowywać w suchym miejscu / Droog houden 
/ Bibehåll torr / Pidettävä kuivana / Διατηρείστε στεγνό / Udržiavajte v suchu / 

乾燥した場所で保管してください 

 /  

건조한 상태로 보관하십시오 / 

Udržujte v suchu
Single use device / Dispositivo monouso / Dispositif à usage unique / Gerät zum einmaligen Gebrauch / No reutilizar / Dispositivo 
descartável / Urządzenie jednorazowego użytku / Apparaat voor eenmalig gebruik / Engångsinstrument / Kertakäyttöinen laite / Διάταξη 
μίας χρήσης / Jednoúčelové zariadenie / 

使い捨て器具

  /  

일회용 장비 / 

Jednorázové zařízení

Device conforms to Regulation ECE-R10 / Dispositivo conforme al regolamento ECE R10 / Dispositif conforme au règlement ECE R10 
/ Geräte entsprechend der Verordnung ECE R10 / Producto conforme al reglamento ECE R10 / Dispositivo conforme o regulamento 
ECE R10 / Urządzenie spełnia wymogi regulaminu ECE R10 / Apparaat in overeenstemming met de ECE R10 regelgeving / Enheten 
uppfyller föreskriften ECE R10 / Laite on asetuksen ECE R10 mukainen / Διάταξη βάσει του κανονισμού ECE R10 / Zariadenie v zhode s 
nariadením ECE R10 / 

ECE R10規格適合器具

 / 

ECR R10 규정에 적합한 장비 / 

Zařízení v souladu s nařízením ECE R10

Содержание Aidal emergency

Страница 1: ...ions d utilisation DE Chirurgisches saugger t Gebrauchsanweisungen ES Aspirador Quir rgico Manual de instrucciones PT Aspirador cir rgico Instru es de uso PL Ssak Chirurgiczny Instrukcje obs ugi NL Ch...

Страница 2: ...2 A 1 2 B 5 6 7 8 4 3 1 2 5 9 10 11 12...

Страница 3: ...3 C D E 5 15 13 14 16 18 17 19 20 21 22 23 F 25 24 26 1...

Страница 4: ...4 INDEX EN ENGLISH p 4 IT ITALIANO p 7 FR FRAN AIS p 10 DE DEUTSCH p 13 ES ESPA OL p 16 PT PORTUGU S p 20 PL POLSKI p 23 NL NEDERLANDS p 26 SV SVENSKA p 29 JA p 32 KO p 35 CS E TINA p 38...

Страница 5: ...ilter to prevent the contamination of the suction unit 8 DESCRIPTION OF CONTROLS INDICATORS Fig D On the front of the aspirator are Fig D b 1 ON OFF green indicator light 17 b 2 Aspirator vacuum gauge...

Страница 6: ...pply adapter output 15V DC 4 0A 60W Voltage AIDAL 12V DC Definition according to UNI EN ISO 10079 1 high vacuum High flow Consumption at 12V DC 36 W Maximum vacuum 80kPa 0 80 bar Maximum air flow 30 4...

Страница 7: ...ura da 15 C a 40 C umidit relativa da 0 a 93 pressione da 700 hPa a 1060 hPa Durante l uso dell aspiratore utilizzare i mezzi di protezione individuali necessari 7 PREPARAZIONE DELL APPARECCHIO Fig A...

Страница 8: ...non superiore al 2 seguendo le istruzioni indicate dal produttore Sterilizzazione Inserire le parti in autoclave ed effettuare un ciclo di sterilizzazione con vapore a temperatura di 121 C per almeno...

Страница 9: ...bilit e delle prestazioni dell apparecchio se esso viene utilizzato conformemente alle istru zioni d uso ed alla sua destinazione d uso Il fabbricante si considera responsabile della sicurezza dell af...

Страница 10: ...dicatifs car ils d pendent de l tat de charge initial de la batterie Le signal sonore continu reste en service jusqu ce que l appareil ne soit teint ou ne soit raccord au r seau N B En cas de non util...

Страница 11: ...et appareil sans l autorisation du fabricant Avant d effectuer toute op ration sur l aspirateur lire attentivement les instructions en pr tant une attention particuli re aux instructions et aux modali...

Страница 12: ...hme positionieren a 2 3 Den Bakterienfilter 5 mit der Aufschrift IN zum Gef deckel 2 durch Einf gen in seine Aufnahme VACUUM anschlie en a 2 4 Den Kurzschlauch 6 mit dem Sauganschluss des Saugger ts 7...

Страница 13: ...sSchwimmk rpers 9 einsetzen e 5 Die F hrung des Schwimmers 10 in die Halterung am Gef deckel 12 einsetzen e 6 berpr fen Sie dass der Schwimmer mit dem Ventil sich in der F hrung frei bewegen kann 17 E...

Страница 14: ...igen Revisionen und nderungen unterzogen Die Anleitungsb cher werden daher ver ndert um ihre st ndige bereinstimmung mit den Eigenschaften der auf den Markt gebrachten Ger te sicherzustellen Sollte da...

Страница 15: ...el vaso antes de que el l quido llegue al flotador 12 ELIMINACI N DE LOS L QUIDOS CORPORALESYLABOLSADESECHABLE Es importante recordar que los l quidos aspirados que se hallan en el vaso est n po tenz...

Страница 16: ...ad no intervienen y el l quido aspirado entra en el aspirador interrumpir de inmediato la alimentaci n el ctrica El aparato est protegido contra el acceso a partes peligrosas y contra la ca da verti c...

Страница 17: ...a do vaso 2 inserindo o no alojamento apropriado VACUUM a 2 4 Conectar o tubo curto 6 tomada de aspira o do aspirador 7 e ao filtro antibacteriano 5 a 2 5 Conectar uma extremidade do tubo longo 4 tamp...

Страница 18: ...hada O saco descart vel n o est corretamente montado no vaso Bot o de regula o do v cuo girado at o fim no sentido anti hor rio Boia do vaso bloqueado Inserir corretamente os tubos ou o filtro nos res...

Страница 19: ...ej i zwartej budowie cichym i atwym w obs udze Jest wyposa ony w uchwyt do wygodnego transportowania i jednorazowy worek lub zbiornik wielokrotnego u ytku z podzia k do zakupienia oddzielnie kt re mo...

Страница 20: ...rzy u yciu g bki lub mi kkiej szmatki zwil onej zimnym rodkiem dezynfekuj cym np roztworem podchlorynu sodu w st eniu nieprzekraczaj cym 2 stosuj c si do wskaza producenta Upewni si e roztw r nadaje s...

Страница 21: ...rza ryzyko uduszenia Niekt re cz ci ze wzgl du na ich niewielkie rozmiary mog by po kni te I przyczyni si do uduszenia Przed u yciem ssaka zalecamy ca kowicie na adowa bateri W przypadku reakcji alerg...

Страница 22: ...de batterij is opgeladen ongeveer 6 uren en zal vervolgens aan blijven c 5 Door op de drukknop voor inschakeling 17 te drukken zal de aspirator in werking treden Als de aspirator wordt gebruikt met h...

Страница 23: ...kg Afmetingen lengte breedte hoogte 350mm 140mm 280mm Classificatie volgens IEC EN 60601 1 Apparaat klasse II Apparaat met interne elektriciteitsbron Apparaat met applicatiedeel type BF Apparaat niet...

Страница 24: ...Kanylen ska f lja direktivet 93 42 EEG om medicintekniska produkter och den ska vara CE m rkt Komponenterna 3 och 4 r inte i kontakt med patienten 4 TILLBEH R Kontakt f r cigarett ndare i bilen 12V D...

Страница 25: ...karens indikationer Sterilisering Placera delarna i en autoklav och utf r en steriliseringscykel med nga vid en temperatur p 121 C i minst 15 minuter det r dock b st att man inte verskrider 30 minuter...

Страница 26: ...ar under sp nning som elkabeln n tdelen och startknappen Vid oavsiktligt fall i vatten f r aspireringsenheten endast dras upp efter att str mf rs rjningen brutits Efter en s dan h ndelse f r aspirerin...

Страница 27: ...1 9 10 11 a 2 2 1 a 2 3 5 IN 2 VACUUM a 2 4 6 1 7 5 a 2 5 4 2 PATIENT 3 a 2 6 8 D D b 1 17 b 2 kPa 18 b 3 min max 19 b 4 20 b 5 21 9 D E F c 1 c 2 23 24 22 26 c 3 21 c 4 20 6 c 5 17 10 D 20 30 20 45 2...

Страница 28: ...Pa 0 80 bar 30 4 7 LiFePo4 12 8V DC 3 3 Ah 60 1000ml 3 6 Kg 350mm 140mm 280mm IEC EN 60601 1 BF UNI EN ISO 10079 1 20 EMC CEI EN 60601 1 2 2015 EMC 21 PVC IP34 IP 5 2 2 22 23 Air Liquide Medical Syste...

Страница 29: ...a 6 15 C 40 C 0 93 690 hPa 1060 hPa 7 A B C a 1 1 1 a 1 2 VACUUM IN a 1 3 7 a 1 4 16 13 PATIENT 3 a 1 5 a 2 1 9 10 11 a 2 2 1 a 2 3 5 2 IN VACUUM 6 7 5 a 2 4 4 2 PATIENT 3 a 2 5 8 D D b 1 ON OFF 17 b...

Страница 30: ...12V DC UNI EN ISO 10079 1 12V DC 36 W 80kPa 0 80 bar 30 4 l min 7 LiFePo4 12 8V DC 3 3 Ah 60 1000ml 3 6 kg 350mm 140mm 280mm CEI EN 60601 1 II BF UNI EN ISO 10079 1 20 CEI EN 60601 1 2 2015 21 PVC IP...

Страница 31: ...ENT Zapojte druh konec hadi ky ke spoji pro kanylu 3 ke kter mu bude napojena kanyla na jedno pou it a 2 6 Ujist te se e v echny sou stky jsou spr vn namontov ny S ek na jedno pou it je kompatibiln s...

Страница 32: ...lokujte plov k n doby zkontrolujte e se m e voln pohybovat v ulo en V kony za zen se li od deklarovan ch Vybit baterie Nap jec za zen nen spr vn zapojeno do elektrick s t nebo k ods va ce Regula n kno...

Страница 33: ...polehlivost a v kony za zen pokud je toto pou v no v souladu v instrukcemi a jeho ur en V robce se pova uje za odpo v dn ho za bezpe nost spolehlivost a v kony za zen pokud jsou opravy prove deny u v...

Страница 34: ...te collection at the end of its life cycle do not dispose of as unsorted municipal waste European Directive 2002 96 EC Prodotto soggetto a raccolta speciale differenziata alla fine del ciclo di vita n...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...cod 811303 rev 02 2020 donald company Bs AIR LIQUIDE MEDICAL SYSTEMS S r l via Dei Prati 62 25073 BOVEZZO BS ITALY Tel 39 030 201 59 11 Fax 39 030 2098329 www device airliquidehealthcare com...

Отзывы: