17
de
WARNUNG
Verletzungsgefahr und Sachschäden durch unsachgemäßen Gebrauch
der Werkzeuge!
►
Sicherheitsinformationen und Hinweise der Gebrauchsanweisungen
einhalten.
►
Beim Kuppeln/Entkuppeln Werkzeug mit Schneiden vorsichtig
handhaben.
WARNUNG
Beschädigung des Produkts durch Fall!
►
Nur technisch einwandfreie Produkte einsetzen, siehe Funktions-
prüfung.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr für Haut und Gewebe durch stumpfe Werk-
zeuge/nicht ausreichend instand gehaltenes Produkt!
►
Nur einwandfreie Werkzeuge einsetzen.
►
Stumpfe Werkzeuge ersetzen.
►
Produkt korrekt instand halten, siehe Instandhaltung.
6.1
Bereitstellen
6.1.1
Zubehör anschließen
Zubehörkombinationen, die nicht in der Gebrauchsanweisung erwähnt
sind, dürfen nur verwendet werden, wenn sie ausdrücklich für die vorge-
sehene Anwendung bestimmt sind. Leistungsmerkmale sowie Sicherheits-
anforderungen dürfen nicht nachteilig beeinflusst werden.
Alle Konfigurationen müssen die Grundnorm IEC/DIN EN 60601-1 erfül-
len. Die Person, die Geräte miteinander verbindet, ist verantwortlich für die
Konfiguration und muss sicherstellen, dass die Grundnorm
IEC/DIN EN 60601-1 oder entsprechende nationale Normen erfüllt wer-
den.
►
Gebrauchsanweisungen des Zubehörs einhalten.
►
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren B. Braun/Aesculap-Partner oder
den Aesculap Technischen Service, Adresse siehe Technischer Service.
6.1.2
Akku einführen
VORSICHT
Keine Funktion des Produkts bei Verwendung des falschen Akkus!
►
Akkus GA666 (mit rotem Boden) und GA346 nicht verwenden.
►
Produkt
1
mit dem Akkuschacht
4
nach oben drehen und den
Steriltrichter
6
(steril) aufstecken, siehe Abb.
A
.
►
Akku
7
(unsteril) von einer zweiten (unsterilen) Person in den
Akkuschacht
4
einführen lassen, siehe Abb.
A
.
Hinweis
Nach dem Einsetzen des Akkus ertönen einmalig mehrere Signaltöne, die
die Einsatzbereitschaft des Produkts signalisieren.
►
Nach dem Einführen des Akkus Steriltrichter
6
(unsteril) von einer
zweiten Person entfernen lassen.
►
Verschlussdeckel
8
(steril) so aufsetzen, dass er mit beiden
Verschlussentriegelungen
9
einrastet.
Hinweis
Die Sterilität des Produkts ist nur bei korrekt aufgesetztem Verschlussde-
ckel gewährleistet.
6.1.3
Intraoperativer Akkuwechsel
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch heißen Akku!
Akku kann nach dem Gebrauch in der Maschine heiß sein.
►
Akku mit Akku-Entnahmehilfe entnehmen und in dieser abkühlen
lassen.
Die Akku-Entnahmehilfe wird zum intraoperativen Akkuwechsel unter
sicherer Einhaltung der sterilen Bedingungen eingesetzt.
►
Produkt
1
mit dem Akkuschacht
4
nach oben drehen.
►
Beide Verschlussentriegelungen
9
am Verschlussdeckel
8
gleichzeitig
drücken und Verschlussdeckel
8
abnehmen.
►
Sterile Akku-Entnahmehilfe
10
aufstecken, siehe Abb.
B
.
►
Produkt
1
mit aufgesteckter Akku-Entnahmehilfe
10
mit dem
Akkuschacht
4
nach unten leicht schütteln.
Der Akku
7
gleitet sanft in die Akku-Entnahmehilfe
10
.
►
Akku-Entnahmehilfe
10
inkl. leerem Akku
7
an unsterile Person wei-
tergeben.
►
Geladenen Akku
7
einsetzen, siehe Akku einführen.
6.1.4
Akku entnehmen
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch heißen Akku!
Akku kann nach dem Gebrauch in der Maschine heiß sein.
►
Akku in der Maschine abkühlen lassen und erst dann entnehmen.
–
oder –
►
Akku mit Akku-Entnahmehilfe entnehmen und in dieser abkühlen
lassen.
VORSICHT
Beschädigung des Akkus durch Aufklopfen auf harte Gegenstände!
►
Akku nur durch Klopfen des Produkts in die flache Hand entneh-
men.
VORSICHT
Beschädigung oder Zerstörung der Akkus durch Aufbereitung!
►
Akkus nicht sterilisieren.
Nach Beendigung des operativen Eingriffs ist der Akku vor der Aufberei-
tung zu entnehmen.
Hinweis
Zur einfacheren Akku-Entnahme kann die Akku-Entnahmehilfe verwendet
werden, siehe Abb.
B
.
►
Produkt
1
mit dem Akkuschacht
4
nach oben drehen.
►
Beide Verschlussentriegelungen
9
am Verschlussdeckel
8
gleichzeitig
drücken und Verschlussdeckel
8
abnehmen.
►
Akkuschacht
4
am unteren Ende komplett umgreifen.
►
Akkuschacht
4
in die flache Hand klopfen bis Akku
7
aus dem
Akkuschacht
4
herausgleitet und entnommen werden kann.
6.1.5
Sicherung gegen unbeabsichtigtes Betätigen
Um zu verhindern, dass das Produkt beim Werkzeugwechsel unbeabsich-
tigt betrieben wird, kann der Drücker gesperrt werden.
Drücker sperren:
►
Drückersicherung
3
in Position OFF drehen.
Drücker
2
ist blockiert und Produkt
1
kann nicht betrieben werden.
Drücker entsperren:
►
Drückersicherung
3
in Position ON drehen.
Drücker
2
ist entsichert und Produkt
1
kann betrieben werden.
Содержание Acculan 4
Страница 2: ...18 16 19 20 21 11 14 22 2 3 1 13 17 8 9 4 5 12 15 7...
Страница 3: ...B C 6 4 1 10 4 1 22 14 A D 7...
Страница 117: ...115 ru 6 3 6 3 1 2 1 7 7 1 B Braun eIFU eifu bbraun com Aesculap 7 2 6 45 C...
Страница 118: ...116 ru VAH FDA CE www a k i org AKI Brochures Red brochure 7 3 7 4 6 7 5 GB243800 1 ECCOS B 7 6 60 C 96 C 10 120 C...
Страница 122: ...120 ru GA334 GA334...
Страница 123: ...121 ru GA334 ON 7 Aesculap 180...
Страница 125: ...123 ru 13 B Braun Aesculap Extranet PDF...