background image

9

Aperçu général

Les modèles d’outil à servomécanisme rotatif 06531, 13 300 tr/min, 3 HP et 06532, 6 000 tr/

min, 5 HP de 3M ont de nombreux composants en commun. Les moteurs de 13 300 et de 6 

000 tr/min sont capables de produire continuellement 3 et 5 HP respectivement. Les moteurs 

utilisent un porte-outil BT30 qui permet de changer d’outils et de matériaux. Chacun de ces 

moteurs fournit un moyen pratique et efficace pour la rotation et/ou le changement de divers 

types de matériaux afin de soutenir une cellule de travail entièrement automatisée.

Ces modèles de changement d’outils automatique s’actionnent de façon pneumatique pour fixer 

le porte-outil de style BT30. Ils comportent quatre composants principaux : un servomoteur à 

couple élevé, un actionneur pneumatique, des ressorts Belleville à force élevée et un composant 

permettant de serrer un porte-outil. Ces modèles utilisent une barre de traction pour tirer la 

pince de serrage/pince de préhension vers l’intérieur. Les ressorts Belleville à force élevée 

situés à l’arrière du servomoteur tendent la barre de traction. Actionner le grand actionneur 

pneumatique situé dans le boîtier de serrage ouvre la pince de serrage/pince de préhension. 

Pendant la pressurisation, le cylindre touche les ressorts Belleville et les comprime pour faire 

sortir la pince de serrage/pince de préhension, libérant ainsi le porte-outil. Il n’y a pas de 

mécanisme pour faire éjecter de force le porte-outil de la pince de serrage; il faut donc utiliser la 

gravité ou un mécanisme de saisie. Les deux modèles utilisent un cône 30 pour saisir un  

porte-outil BT30 standard. Cette conception verrouille le porte-outil sur l’arbre conique 30 et 

résiste aux grandes forces d’arrachement. L’arbre n’a pas de clé de verrouillage; l’indexage du 

moteur pour le changement d’outil n’est donc pas nécessaire.

Ces moteurs de changement d’outils automatique sont à sécurité intrinsèque, en ce sens 

qu’aucune pression d’air n’est requise pour tenir le porte-outil. Par conséquent, le porte-outil 

restera dans la pince de serrage/pince de préhension même en cas de perte inattendue de 

la pression d’air. De même, appliquer une pression d’air à un seul orifice d’entrée par une 

simple vanne manuelle ou électrique ouvre la pince de serrage/pince de préhension et libère 

le porte-outil. La conception isole toujours les roulements du moteur de la tension de la barre 

de traction. Cela améliore considérablement la fiabilité en permettant à l’arbre du moteur 

de tourner librement et de ne jamais être soumis à des forces de serrage. Les deux moteurs 

utilisent des roulements étanches pour assurer une longue durée de vie. Les roulements ont 

une protection supplémentaire contre la contamination grâce au joint d’étanchéité par contact 

de l’arbre. Ce joint spécial élimine la nécessité de constamment purger l’air.

Pendant le fonctionnement, ces moteurs génèrent une chaleur considérable en raison de leur 

couple élevé et de leur taille compacte. Des températures de fonctionnement excessives réduiront 

considérablement la durée de vie des moteurs. Le refroidissement à l’eau est nécessaire pour 

maintenir l’unité dans la plage de température de fonctionnement interne. Le moteur ne doit 

Configuration/spécifications du produit

Directives d’utilisation et d’entretien

Modèle Puissance 

en HP 

(kW)

Couple 

de 

maintien 

continu 

en lb.-pi. 

(N·m)

Pleine 

charge 

(A)

Régime 

maximal 

en tr/

min

Régulation 

de vitesse 

en %

Charge 

axiale 

maximale 

de l’arbre 

en lb (N)

Charge 

radiale 

maximale 

de l’arbre 

en lb (N)

Poids 

en lb 

(kg)

Température de 

fonctionnement 

optimale en °C 

(°F) maximal

Blocage 

thermique 

en °C (°F)

Pression 

maximale 

du liquide de 

refroidissement :  

lb/po² (bar)

Isolant

Type 

d’amplificateur

06531

3 (2,2)

2,57 

(3,5)

15,0

13300

réversible

150 

(666)

300 

(1332)

28 

(12,7)

122, 176 (60, 

80)

212 (100)

60 (4,1)

Classe F  

(155°C)

Servo-

amplificateur 

13300 

Kollmorgen®, 

NP 3M 06547

06532

5 (3,7)

5,6 (7,6)

19,5

6000

réversible

150 

(666)

300 

(1332)

28 

(12,7)

122, 176 (60, 

80)

212 (100)

60 (4,1)

Classe F  

(155°C)

Servo-

amplificateur 

0605 

Kollmorgen®, 

NP 3M 06545

Spécifications du couple de serrage des pièces de fixation

Couple

Profondeur minimale

Taille de la pièce de fixation

lb·po

lb·pi

N·m

po

mm

M4 x 0,7

50

4,2

5,6

0,17

4,3

M5 x 0,8

85

7,1

9,6

0,21

5,3

M6 x 1

140

11,7

15,8

0,25

6,3

M8 x 1,25

348

29,0

39,3

0,33

8,4

M10 x 1,5

600

50,0

67,8

0,41

10,5

jamais dépasser une température de 80°C (176°F). Une utilisation continue de l’unité au-dessus 

de 80°C (176°F) provoquera la désaimantation du rotor et la défaillance des roulements. De plus, 

des températures élevées briseront l’étanchéité des joints toriques qui scellent les canaux d’eau 

de refroidissement, remplissant possiblement le moteur d’eau. La circulation du refroidissement à 

l’eau est fournie au moteur pour permettre de longs cycles d’utilisation sans surchauffe.

Installation et fonctionnement

Montage de l’outil rotatif 3M sur un outil à compliance active 3M

Les outils sont conçus pour se fixer directement au chariot de l’outil à compliance active 3M, 

à l’aide de la trousse de montage parallèle 06533.

La configuration de l’axe parallèle est illustrée à la figure 1, où l’outil est fixé au chariot de 

l’outil à compliance active grâce à une trousse de montage parallèle. La trousse de montage 

parallèle est placée sur le chariot et fixée à l’aide des quatre (4) vis d’assemblage à six pans 

creux M6 x 1 x 20 mm fournies. L’outil est ensuite fixé à la trousse de montage parallèle, 

comme illustré, avec deux (2) vis d’assemblage à six pans creux M6 x 1 x 20 mm à l’avant 

du boîtier du moteur. Deux (2) d’assemblage à six pans creux M6 x 1 x 145 mm traversent le 

boîtier de serrage/la plaque de montage. Les pièces de fixation doivent être serrées au couple 

spécifié dans la section des caractéristiques techniques. 

Pour attacher le moteur à un outil à compliance active dans une configuration à axe 

perpendiculaire, positionner le boîtier de serrage/la plaque de montage sur le chariot, comme 

indiqué à la figure 2. Ensuite, fixer l’unité à l’aide de quatre (4) vis d’assemblage à six pans 

creux M6 x 1 x 145 mm. Serrer les pièces de fixation au couple spécifié dans la section des 

caractéristiques techniques. Des goupilles de positionnement de 5 mm peuvent être insérées 

et collées dans le chariot pour aligner le moteur. Les boîtiers de serrage et la plaque de 

montage ont des trous de passage pour broche prépercés pour cette configuration.

AVIS : S’assurer que les pièces de fixation M6 x 1 ne dépassent pas 10 mm (0,4 po) de 

profondeur dans les Helicoil du chariot de l’outil à compliance active pour éviter de 

causer des dommages.

AVIS : Ne pas presser les goupilles de positionnement dans le chariot de l’outil à 

compliance active, car cela endommagera les rails linéaires.

Содержание 06531

Страница 1: ...ing safety information Marking Description WARNING READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING TOOL WARNING ALWAYS WEAR APPROVED EYE PROTECTION INTERNATIONAL ELECTRICAL SAFETY CERTIFICATION SYMBOL WARNING DIRECT CURRENT ELECTRICAL INPUT PROTECTIVE EARTH GROUND POINT 3Ø VOLTAGE THREE PHASE VOLTAGE RATING RMS RATED SPEED MAXIMUM OPERATING SPEED RPM OUTPUT RATING MAXIMUM POWER OUTPUT WATT...

Страница 2: ...ds of tool holder Ensure the device is in an appropriate power state for maintenance change over service and testing NOTICE Do not run the motor power cable in close proximity to any feedback or control cables because of possible electrical noise problems The life of the motor is directly related to the operational temperature so proper cooling is critical 3M recommends the use of flexible polyure...

Страница 3: ...ing the unit above 176 F 80 C will cause the rotor to de magnetize and the bearings to fail High temperatures will also cause the O rings that seal the cooling water channels to fail possibly filling the motor with water Flow through water cooling is provided on the motor to allow high duty cycles without overheating Product Configuration Specifications Operating Maintenance Instructions Model Pow...

Страница 4: ...Figure 6 BT30 Retention Knob Pneumatic Connection The Tool Changing function of the motor requires a dry non lubricated filtered air supply with a minimum pressure of 90 psi 6 2 bar and a maximum pressure of 100 psi 6 9 bar Failure to provide supply air to these specifications can degrade performance and will void any warranty repairs concerning pneumatic components If the supply air pressure is t...

Страница 5: ...ion in the Motor Cooling Ports Remove the shipping plugs and install the desired size push lock fittings If another type of fitting is needed replace the existing fitting with a fitting having an R 1 8 Metric thread Be sure to use a thread seal product and do not overtighten the fitting Monitoring Motor Temperature The Servo Motors are designed to operate below a temperature of 176 F 80 C and with...

Страница 6: ...NTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ARISING OUT OF A COURSE OF DEALING CUSTOM OR USAGE OF TRADE If a 3M product does not conform to this warranty then the sole and exclusive remedy is at 3M s option replacement of the 3M product or refund of the purchase price 3 Abrasive Systems Division 3M Center St Paul MN 55144 1000 U S A www 3M com abrasives 3M 2019 3M is a ...

Страница 7: ... D UTILISATION AVANT DE SE SERVIR DE L OUTIL MISE EN GARDE TOUJOURS PORTER UN DISPOSITIF DE PROTECTION OCULAIRE HOMOLOGUÉ SYMBOLE INTERNATIONAL DE CERTIFICATION DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE MISE EN GARDE PUISSANCE ABSORBÉE À COURANT CONTINU POINT DE MISE À LA TERRE DE PROTECTION TENSION 3Ø TENSION NOMINALE TRIPHASÉE TENSION EFFICACE VITESSE NOMINALE RÉGIME D UTILISATION MAXIMAL TR MIN PUISSANCE NOMINALE...

Страница 8: ...mentation approprié pour l entretien l inversion la réparation et les essais AVIS Ne pas faire passer le câble d alimentation du moteur à proximité de câbles de renvoi ou de commande en raison des problèmes de bruit électrique possibles La durée de vie du moteur étant directement liée à la température de fonctionnement un refroidissement approprié est essentiel 3M recommande l utilisation d un tuy...

Страница 9: ...it Directives d utilisation et d entretien Modèle Puissance en HP kW Couple de maintien continu en lb pi N m Pleine charge A Régime maximal en tr min Régulation de vitesse en Charge axiale maximale de l arbre en lb N Charge radiale maximale de l arbre en lb N Poids en lb kg Température de fonctionnement optimale en C F maximal Blocage thermique en C F Pression maximale du liquide de refroidissemen...

Страница 10: ... Sample Media and Tooling Presentation Scheme ai Structure Illustration Date 04 24 19 This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness Scale 1 Inch Figure 4 Exemple de schéma de présentation des matériaux et des outils Spécifications du porte outil BT30 Les modèles de moteur 3M 06531 et 06532 sont con...

Страница 11: ...ment du moteur Les servomoteurs nécessitent un refroidissement à l eau Chaque moteur est conçu pour fonctionner à une température inférieure à 80 C 176 F La plage de température optimale du moteur est de 50 à 60 C 122 à 140 F Les moteurs contiennent des canaux de refroidissement dans le boîtier du moteur entourant le stator du moteur Ces canaux permettent une évacuation efficace de la chaleur Le l...

Страница 12: ...valuer le produit et d établir s il convient à l application prévue y compris effectuer une évaluation des dangers présents dans le lieu de travail et passer en revue tous les règlements applicables à sa région p ex OSHA ANSI etc Le fait de ne pas bien évaluer sélectionner et utiliser un produit 3M ainsi que les produits de sécurité appropriés ou de ne pas respecter toutes les règles de sécurité p...

Страница 13: ...ridad Marca Descripción ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA USE SIEMPRE LA PROTECCIÓN OCULAR APROBADA SÍMBOLO DE CERTIFICACIÓN INTERNACIONAL DE SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA ENTRADA ELÉCTRICA DE CORRIENTE CONTINUA PUNTO DE PUESTA A TIERRA PROTECTORA VOLTAJE DE 3Ø CLASIFICACIÓN DE VOLTAJE TRIFÁSICO RMS VELOCIDAD NOMINAL VELOCIDAD MÁXIM...

Страница 14: ... en un estado de alimentación adecuado para mantenimiento cambio reparación y pruebas ADVERTENCIA AVISO No pase el cable de alimentación del motor cerca de cualquier cable de retroalimentación o control debido a posibles problemas de ruido eléctrico La vida útil del motor está directamente relacionada con la temperatura de operación por lo que un enfriamiento adecuado es fundamental 3M recomienda ...

Страница 15: ...e 80 C 176 F El funcionamiento continuo de la unidad por encima de 80 C 176 F hará que el rotor se desmagnetice y los cojinetes fallen Las altas temperaturas también Especificaciones configuración del producto Instrucciones de uso y mantenimiento Modelo Potencia HP kW Torque de bloqueo continuo lb pies N M Carga completa A Velocidad máxima RPM Regulación de velocidad Carga axial máxima del eje lb ...

Страница 16: ...24 19 This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness Scale 1 Inch Figura 4 Ejemplo de esquema de presentación de medios abrasivos y herramientas Especificación del portaherramientas BT30 Los motores modelo 06531 y 06532 de 3M están diseñados para sujetar un portaherramientas BT30 El portaherramienta...

Страница 17: ...ector eléctrico Enfriamiento del motor Los servomotores requieren refrigeración por agua Cada motor está diseñado para funcionar por debajo de una temperatura de 80 C 176 F El rango óptimo de temperatura del motor es 50 60 C 122 140 F Los motores contienen canales de enfriamiento en la carcasa del motor que rodea su estator Estos canales permiten la eliminación eficiente del calor El refrigerante ...

Страница 18: ...o responsable de evaluar el producto y determinar si es apropiado y adecuado para su aplicación incluida la realización de una evaluación de peligros en el lugar de trabajo y la revisión todas las normativas y normas aplicables por ej OSHA ANSI etc No evaluar seleccionar y utilizar correctamente un producto de 3M y los productos de seguridad correspondientes o no cumplir con todos los reglamentos ...

Отзывы: