YATO YT-83113 Manual Download Page 32

32

GEBRUIKSAANWIJZING

NL

Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische 

apparatuur (inclusief batterijen en accu’s) niet samen met ander afval 

mag worden weggegooid. Afgedankte apparatuur moet gescheiden 

worden ingezameld en bij een inzamelpunt worden ingeleverd om te 

zorgen voor recycling en terugwinning, zodat de hoeveelheid afval en het ge-

bruik van natuurlijke hulpbronnen kan worden beperkt. Het ongecontroleerd 

vrijkomen van gevaarlijke componenten in elektrische en elektronische appa-

ratuur kan een risico vormen voor de menselijke gezondheid en schadelijke 

gevolgen hebben voor het milieu. Het huishouden speelt een belangrijke rol 

bij het bijdragen aan hergebruik en terugwinning, inclusief recycling van af-

gedankte apparatuur. Voor meer informatie over de juiste recyclingmethoden 

kunt u contact opnemen met uw gemeente of detailhandelaar.

Als TEST ERROR wordt weergegeven, drukt u op de EN-

TER-knop, waarna u de polen van de tester loskoppelt van de 

batterij, deze weer aansluit en de testprocedure vanaf het begin 

herhaalt.  

Berichten over de status van de batterij:

GOOD PASS (goed, geslaagd) - de batterijstatus is goed en 

hoeft niet te worden opgeladen.

GOOD RECHARGD (goed, laad) - de batterijstatus is goed en 

hoeft niet te worden opgeladen.

RECHARGE RETEST (laad, test) - de batterij is ontladen en kan 

pas worden getest als deze volledig is opgeladen. Koppel de 

tester los, laad de batterij op en herhaal de test.

BAD REPLACE (slecht, vervangen) - de batterij is niet bestand 

tegen de belasting en moet worden vervangen door een nieuwe 

batterij.

TEST ERROR (testfout) - de geteste batterij heeft een CCA ho-

ger dan 1200 of de tester is niet goed aangesloten op de batterij. 

Ontkoppel de tester, laad de batterij op en herhaal de test na het 

elimineren van beide bovengenoemde oorzaken. Bij hetzelfde 

resultaat moet de batterij onmiddellijk worden vervangen.  

TESTPROCEDURE VOOR HET STARTEN VAN HET SYSTEEM

De testprocedure kan alleen worden uitgevoerd met de batterij 

in het voertuig.

Verbind de rode en “+” polen van de tester met een positief ac-

cucontact. Sluit de zwarte en met “-” aangeduide pool van de 

tester aan op het negatief accucontact of op een carrosserie-ele-

ment waarmee een negatief accucontact is verbonden.

Het testerscherm licht op en na enige tijd verschijnt het bericht 

BATTERY TEST (batterijtest), kies met behulp van de pijltijes 

SYSTEM TEST (systeemtest) en even later verschijnt de waarde 

van de batterijspanning in volt, bijv. 12,28 V. Druk op ENTER om 

naar de volgende stap in de procedure te gaan.

Het bericht TURN OFF LOADS START ENGINE verschijnt (be-

lastingen uitschakelen, start de motor). Schakel alle belastingen 

uit, bijv. verlichting, airconditioning, radio en radio en start de mo-

tor, wacht tot de tester de startspanning weergeeft. 

Wanneer de motor draait, worden na a

fl

 oop van de test een van 

de resultaten en de huidige spanningsindicatie weergegeven. 

CRANKING VOLTS NORMAL (normale startspanning) - de 

waarde van de startspanning ligt binnen het juiste bereik.

CRANKING VOLTS LOW (lage startspanning) - de waarde van 

de startspanning is te laag. Voer de door de voertuigfabrikant 

aanbevolen testprocedure uit om de oorzaak vast te stellen. 

CRANKING VOLTS NOT DETECTED (geen startspanning ge-

detecteerd) - de tester was niet in staat om de waarde van de 

startspanning te meten. Druk op ENTER en start de testproce-

dure vanaf het begin. 

Druk op ENTER, het bericht PRESS ENTER FOR CHARGING 

TEST verschijnt (druk op ENTER om een laadtest uit te voeren), 

druk nogmaals op ENTER. Het bericht MAKE SURE ALL LOADS 

ARE OFF (zorg ervoor dat alle ladingen zijn uitgeschakeld) ver-

schijnt. Schakel alle belastingen uit en druk op ENTER.

Na a

fl

 oop van de test wordt één van de resultaten en de huidige 

spanningsindicatie weergegeven.

ALT. IDLE VOLTS NORMAL (normale nullast wisselstroomdy-

namo spanning) - de wisselstroomdynamo levert voldoende 

nullastspanning.

ALT. IDLE VOLTS LOW (lage nullast wisselstroomdynamo span-

ning) - de wisselstroomdynamo levert een te lage nullastspanning.

ALT. IDLE VOLTS HIGH (hoge nullast wisselstroomdynamo 

spanning) - de wisselstroomdynamo levert een te hoge nullast-

spanning.

Druk op ENTER, TURN ON LOADS AND PRESS ENTER ver-

schijnt (schakel de belastingen in en druk op ENTER). Schakel 

belastingen zoals licht, airconditioning, radio, etc. in en druk op 

ENTER. Na a

fl

 oop van de test wordt één van de resultaten en de 

huidige spanningsindicatie weergegeven.

ALT. LOAD VOLTS NORMAL (laadspanningen normaal) - de 

wisselstroomdynamo levert voldoende nullastspanning.

ALT. LOAD VOLTS LOW (laadspanningen laag) - de wissel-

stroomdynamo levert een te lage nullastspanning.

ALT. LOAD VOLTS HIGH (laadspanningen hoog) - de wissel-

stroomdynamo levert een te hoge nullastspanning.

HELDERHEID VAN HET DISPLAY

Na het aansluiten van de tester op de batterij, drukt u op de 

ENTER-knop totdat het bericht BRIGHTNESS (helderheid van 

het scherm) en het huidige percentage van de helderheid van 

het scherm wordt weergegeven. Druk nogmaals op ENTER en 

gebruik vervolgens de pijlen om de helderheid van het scherm te 

wijzigen. Druk op ENTER om de instelling op te slaan.  

ONDERHOUD EN OPSLAG VAN HET PRODUCT

Reinig de testerbehuizing met een licht vochtige doek en veeg 

deze droog. Dompel de tester nooit onder in water of een an-

dere vloeistof. Houd de testerklemmen schoon. Als er tekenen 

van corrosie of patina zijn, reinig dan de metalen delen met een 

koperen contactreiniger.

Bewaar de tester apart, zodat deze niet wordt blootgesteld 

aan stoten, bijvoorbeeld van ander gereedschap in de gereed-

schapskist. De opslagruimte moet schaduwrijk en goed geven-

tileerd zijn. Moet ook beschermd worden tegen ongeoorloofde 

toegang, vooral kinderen.

Summary of Contents for YT-83113

Page 1: ...ОВ ЕЛЕКТРОННИЙ ТЕСТЕР АКУМУЛЯТОРІВ ELEKTRONINIS AKUMULIATORIŲ TESTERIS ELEKTRONISKAIS AKUMULATORU TESTERIS ELEKTRICKÝ TESTER AUTOBATERIÍ ELEKTRONICKÝ TESTER AKUMULÁTOROV ELEKTRONIKUS AKKUMULÁTOR TESZTER TESTER BATERIE COMPROBADOR ELECTRÓNICO DE ACUMULADORES TESTEUR ÉLECTRONIQUE POUR ACCUMULATEURS TESTER ELETTRONICO PER BATTERIE ELEKTRONISCHE BATTERIJTESTER ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ...

Page 2: ...ių mygtukai LT 1 testera ekrāns 2 testera spaile 3 poga ENTER 4 bultiņu pogas LV 1 obrazovka testeru 2 svorka testeru 3 tlačítko ENTER 4 tlačítka s šipkami CZ 1 displej testera 2 svorka testera 3 tlačidlo ENTER 4 tlačidlá šípok SK 1 teszter képernyő 2 teszter csatlakozó 3 ENTER gomb 4 nyíl gombok H 1 afișaj tester 2 clemă tester 3 butonul ENTER 4 butoane săgeată RO 1 pantalla del comprobador 2 ter...

Page 3: ...dzenia ale musi je sam zapewnić PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić w dokumentacji dołączonej do akumulatora lub skontaktować się z producentem akumulatora aby poznać następujące parametry które następ nie należy wprowadzić do testera podczas procedury testowej Rodzaj akumulatora przeznaczonego do testu kwasowo ołowio we tzw mokre VRLA lub AGM Wartość CCA Cold Cranking...

Page 4: ...śnij ponownie przycisk ENTER Pojawi się komunikat MAKE SURE ALL LOADS ARE OFF upewnij się że wszystkie obciążenia są wyłączone Wyłącz wszystkie obciąże nia i naciśnij przycisk ENTER Po zakończeniu testu zostanie wyświetlony jeden z rezultatów oraz aktualne wskazanie napięcia ALT IDLE VOLTS NORMAL normalne napięcie jałowe alter natora alternator dostarcza napięcie jałowe o wystarczającej wartości A...

Page 5: ...arameters that should be then entered into the tester during the test procedure Type of battery to be tested lead acid so called wet VRLAorAGM CCA Cold Cranking Amperes value cold cranking amperes Cranking amperes standard EN European standard SAE American standard DIN German standard IEC International Electrotechnical Commission standard CA MCA cranking amperes Check the polarity of battery termi...

Page 6: ...ne of the results and the current voltage indication will appear ALT IDLE VOLTS NORMAL the alternator supplies sufficient idle voltage ALT IDLE VOLTS LOW the alternator provides insufficient idle voltage ALT IDLE VOLTS HIGH the alternator supplies too high idle voltage Press the ENTER button TURN ON LOADS AND PRESS EN TER message will appear switch on the loads and press the ENTER Switch on loads such...

Page 7: ...stand und Vorsicht Faktoren sind die nicht in das Gerät eingebaut werden können und dass er selbst dafür sorgen muss VORBEREITUNG ZUM BETRIEB Vor Arbeitsbeginn ist die der Batterie beiliegende Dokumentation zu überprüfen oder der Batteriehersteller zu kontaktieren damit die folgenden Parameter während des Prüfvorgangs in das Prüf gerät eingegeben werden können Art der zu prüfenden Batterie Blei Sä...

Page 8: ...chsten Schritt des Verfahrens fortzufahren DieAnzeige TURN OFF LOADS START ENGINE Lasten abstel len Motor starten erscheint Schalten Sie alle Verbraucher wie z B Beleuchtung Klimaanlage Radio aus und starten Sie den Motor erst wenn der Tester die Startspannung anzeigt Wenn der Motor läuft wird nachAbschluss der Prüfung eines der Ergebnisse und die Anzeige der aktuellen Spannung angezeigt CRANKING ...

Page 9: ...устройство он должен обеспе чить их самостоятельно ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Перед началом работы ознакомьтесь с документацией при ложенной к аккумулятору или свяжитесь с производителем аккумулятора чтобы узнать следующие параметры которые затем введите в тестер во время процедуры тестирования Вид аккумулятора предназначенного для тестирования свинцово кислотный т н мокрые VRLA или AGM Значение CCA Cold...

Page 10: ...E отключите нагрузки запустите двигатель Отключите все нагрузки например фары кондиционер радиоприемник и запустите двигатель подождите пока тестер покажет пуско вое напряжение При работающем двигателе u после окончания тестирова ния будет отображен один из результатов и текущее значе ние напряжения CRANKING VOLTS NORMAL нормальное пусковое напряже ние значение пускового напряжения находится в пра...

Page 11: ...ти сам ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Перед початком роботи перевірте документацію до акумуля тора або зверніться до виробника акумулятора щоб дізна тися параметри які потім необхідно ввести в тестер під час процедури тестування Тип акумулятора призначеного для тесту свинцево кислотні акумуляторні батареї так звані мокрі VRLA або AGM Значення CCA Cold Cranking Amperes пусковий струм хо лодного двигуна Станд...

Page 12: ... TURN OFF LOADS START ENGINE відключення навантаження запустіть двигун Відключіть всі навантаження наприклад світло кондиціонер радіо і запу стіть двигун почекайте поки тестер покаже напругу запуску При працюючому двигуні у після завершення тесту з явиться один з результатів а також поточне значення напруги CRANKING VOLTS NORMAL нормальна пускова напруга значення пускової напруги знаходиться в пра...

Page 13: ...avimui skirto akumuliatoriaus tipas švino rūgštinis vad šla pias VRLA arba AGM CCA Cold Cranking Amperes vertė šalto variklio paleidimo srovė Paleidimo srovės standartai EN Europos standartas SAE JAV standartas DIN Vokietijos standartas IEC Tarptautinės elektrotechnikos komisijos standartas CA MCA normali pa leidimo srovė Įsitikinkite kad akumuliatoriaus kontaktų poliškumas teisingas Paprastai rau...

Page 14: ...mo įtampą Veikiant varikliui po testo pabaigimo pasirodys vienas iš rezulta tų ir dabartinės įtampos indikatorius CRANKING VOLTS NORMAL normali paleidimo įtampa pa leidimo įtampos vertė yra tinkamame diapazone CRANKING VOLTS LOW maža paleidimo įtampa paleidimo įtampos vertė yra per maža Norėdami nustatyti priežastį atliki te transporto priemonės gamintojo rekomenduojamą bandymo procedūrą CRANKING ...

Page 15: ...motora palaiša nas strāva Palaišanas strāvas standarts EN Eiropas standarts SAE Amerikas standarts DIN Vācijas standarts IEC Starptautis kās elektrotehniskās komisijas standarts CA MCA parastā palaišanas strāva Pārliecinieties ka akumulatora kontaktu polaritāte ir pareiza Pa rasti sarkanais kabelis savieno starteri ar akumulatora pozitīvo polu un melnais kabelis savieno automašīnas virsbūvi ar aku...

Page 16: ...eizējā sprieguma vērtība CRANKING VOLTS NORMAL normālais palaišanas spriegums palaišanas sprieguma vērtība ir pareizajā diapazonā CRANKING VOLTS LOW zems palaišanas spriegums palai šanas sprieguma vērtība ir pārāk zema Lai noskaidrotu iemeslu jāveic transportlīdzekļa ieteicamā testēšanas procedūra CRANKING VOLTS NOT DETECTED palaišanas spriegums netiek konstatēts testeris nespēja izmērīt palaišana...

Page 17: ...dujících parametrů které by měly být během zku šebního postupu zadány do testeru Typ zkoušeného akumulátoru kyselinovo olověný tzv mokrý VRLA nebo AGM Hodnota CCA Cold Cranking Amperes startovací proud stu deného motoru Norma startovacího proudu EN evropská norma SAE ame rická norma DIN německá norma IEC norma Mezinárodní Elektrotechnické Komise CA MCA normální startovací proud Ujistěte se že je p...

Page 18: ...aném motoru nebo po zakončení testu se zobrazí jeden z výsledků a aktuálního hodnoty napětí CRANKING VOLTS NORMAL normální startovací napětí hod nota startovacího napětí je ve správném rozsahu CRANKING VOLTS LOW nízké startovací napětí hodnota startovacího napětí je příliš nízká Zjistěte příčinu podle zkušeb ního postupu doporučeného výrobcem vozidla CRANKING VOLTS NOT DETECTED nezjištěno žádné st...

Page 19: ...vý rozum a obozretnosť sú faktory ktoré sa nedajú vložiť do zariadení ale musí ich zabezpečiť priamo operátor PRÍPRAVA PRED POUŽITÍM Pred začatím práce skontrolujte v dokumentácii pripojenej k aku mulátoru alebo sa obráťte na výrobcu akumulátora aby ste sa oboznámili s nasledovnými parametrami ktoré následne zadajte do testera pri vykonávaní testu Typ testovaných akumulátorov kyselinovo olovené tz...

Page 20: ...otor Počkajte kým tester nezobrazí štartovacie napätie S naštartovaným motorom sa po skončení testu zobrazí jeden z výsledkov ako aj aktuálna hodnota napätia CRANKING VOLTS NORMAL normálne štartovacie napätie hodnota štartovacieho napätia je v správnom rozpätí CRANKING VOLTS LOW nízke štartovacie napätie hodnota štartovacieho napätia je príliš nízka Vykonajte testovaciu proce dúru odporúčanú výrob...

Page 21: ...sítania BERENDEZÉS ELŐKÉSZÍTÉSE A tesztelés közben megadandó alábbi paraméterek megismeré séhez a munka megkezdése előtt ellenőrizze az akkumulátorhoz mellékelt dokumentációt vagy vegye fel a kapcsolatot az akku mulátor gyártójával Tesztelni kívánt akkumulátor típusa ólom sav ún Nedves VRLA vagy AGM CCA Cold Cranking Amperes érték hidegindító áram Indítóáram szabvány EN európai szabvány SAE amerik...

Page 22: ...az indítófeszültséget Bekapcsolt motor esetén a teszt végrehajtása után megjelenik az eredmények egyike valamint a feszültséggel kapcsolatos információ CRANKING VOLTS NORMAL normál indítófeszültség az indí tófeszültség értéke a megfelelő tartományban van CRANKING VOLTS LOW alacsony indítófeszültség az indító feszültség túl alacsony Az ok meghatározásához hajtsa végre a jármű gyártója által ajánlot...

Page 23: ...CȚIONARE Înainte de începerea lucrului verificați documentația livrată împotriva cu acumulatorul sau contactați producătorul acumu latorului pentru a obține informații în legătură cu parametrii ur mători care trebuie introduși apoi în tester în cursul procedurii de testare Tipul de acumulatori testați plumb acid așa numiți cu lichid VRLA sau AGM Valoare CCA Amperaj de pornire la rece amperi pornir...

Page 24: ...une curentă se vor afișa la finalul testului CRANKING VOLTS NORMAL valoarea de tensiune de pornire este în limitele domeniului corespunzător CRANKING VOLTS LOW valoarea de tensiune de pornire este prea mică Efectuați procedura de testare recomandată de pro ducătorul vehiculului pentru a determina cauza CRANKING VOLTS NOT DETECTED testerul nu a putut măsu ra valoarea tensiunii de pornire Apăsați bu...

Page 25: ...pueden ser incorporados en el equipo sino que deben ser proporcionados por el mismo PREPARACIÓN PARA LA OPERACIÓN Antes de empezar a trabajar compruebe la documentación su ministrada con la batería o póngase en contacto con el fabrican te de la misma a fin de conocer los siguientes parámetros que deben introducirse en el comprobador durante el procedimiento de prueba Tipo de batería a probar plomo...

Page 26: ...nque el motor Desconecte todas las cargas por ejemplo las luces el aire acondicionado la radio y ponga en marcha el motor espere hasta que el comprobador muestre la tensión de arranque Con el motor en funcionamiento al final de la prueba se visua lizará uno de los resultados y la indicación de la tensión actual CRANKING VOLTS NORMAL tensión de arranque normal el valor de la tensión de arranque est...

Page 27: ... qui ne peuvent être intégrés à l équipement mais qu il doit les fournir lui même PRÉPARATION AVANT L UTILISATION Avant de commencer le travail vérifier la documentation four nie avec la batterie ou contacter le fabricant de la batterie pour connaître les paramètres suivants à entrer dans le testeur pen dant la procédure de test Type de batterie à tester plomb acide humide VRLA ou AGM Valeur CCA C...

Page 28: ...s climatisation radio et démarrer le moteur attendre que le testeur affiche la tension de démarrage Lorsque le moteur est en marche l un des résultats et l indication de la tension actuelle s affichent après la fin du test CRANKING VOLTS NORMAL tension de démarrage normale la valeur de la tension de démarrage se trouve dans la plage correcte CRANKING VOLTS LOW basse tension de démarrage la valeur de l...

Page 29: ...e il comporta mento dell operatore stesso PREDISPOSIZIONE AL LAVORO Prima di iniziare i lavori controllare la documentazione fornita con la batteria o contattare il produttore della batteria per cono scere i seguenti parametri da inserire successivamente nel tester durante la procedura di test Tipo di batteria da testare al piombo acido le cosiddette batterie umide VRLA o AGM Valore CCA Cold Crank...

Page 30: ...tare i carichi avviare il motore Spegnere tutti i carichi ad esempio luci aria condizionata radio avviare il mo tore e attendere che il tester visualizzi la tensione di avviamento Quando il motore è in funzione al termine del test sarà visualiz zato uno dei risultati e sarà letta la tensione attuale CRANKING VOLTS NORMAL tensione iniziale per avvio nor male il valore della tensione iniziale per av...

Page 31: ...e documentatie of neem contact op met de fabrikant van de accu voor de volgende parameters die tijdens de testprocedu re in de tester moeten worden ingevoerd Type te testen batterij loodzuur nat VRLA of AGM CCA Cold Cranking Amperes waarde koude startstroom van de motor Standaard van startstroom EN Europese norm SAE Ame rikaanse norm DIN Duitse norm IEC Internationale Norm van de Elektrotechnische...

Page 32: ...e mo tor wacht tot de tester de startspanning weergeeft Wanneer de motor draait worden na afloop van de test een van de resultaten en de huidige spanningsindicatie weergegeven CRANKING VOLTS NORMAL normale startspanning de waarde van de startspanning ligt binnen het juiste bereik CRANKING VOLTS LOW lage startspanning de waarde van de startspanning is te laag Voer de door de voertuigfabrikant aanbe...

Page 33: ...να προκύψουν Ο χειρι στής πρέπει να κατανοήσει ότι η κοινή λογική και η προσοχή είναι παράγοντες που δεν μπορούν να ενσωματωθούν σε συσκευές αλλά πρέπει να τους παρέχει ο ίδιος ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν ξεκινήσετε την εργασία ελέγξτε την τεκμηρίωση που συνο δεύει την μπαταρία ή επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή της μπαταρίας για τις ακόλουθες παραμέτρους οι οποίες πρέπει στη συνέχεια να εισ...

Page 34: ...RY TEST χρησιμοποιήστε τα βέλη για να επιλέξετε SYSTEM TEST έλεγχους συστήματος μετά από μια στιγμή θα εμφανιστεί η τιμή τάσης μπαταρίας σε volts π χ 12 28 V Πατήστε ENTER για να μεταβείτε στο επόμε νο βήμα της διαδικασίας Θα εμφανιστεί το μήνυμα TURN OFF LOADS START ENGINE σβήστε το φορτίο ξεκινήστε τον κινητήρα Απενεργοποιήστε όλα τα φορτία π χ φώτα κλιματιστικό ραδιόφωνο και εκκινήστε τον κινητ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 ...

Reviews: