YATO YT-83113 Manual Download Page 25

25

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

E

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

El comprobador electrónico de baterías es un comprobador por-

tátil y fácil de usar para la batería de arranque y el sistema de 

carga de baterías de 12 V. Gracias al hecho de que la alimenta-

ción se toma directamente de la batería probada, el dispositivo 

está siempre listo para funcionar. Un trabajo correcto, 

fi

 able  y 

seguro del aparato depende de su operación adecuada, por lo 

tanto:

Lea este manual antes de utilizar el producto y consérvelo 

para futuras consultas. 

El proveedor no asume responsabilidad de daños derivados 

del incumplimiento de las normas de seguridad e instrucciones 

contenidas en este manual. La utilización del producto para 

fi

 -

nes distintos de aquellos para los que ha sido concebido anula 

también los derechos del usuario a la garantía del fabricante y 

la legal. 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Tipo de baterías probadas: 

ácido de plomo (llamadas húmedas), 

VRLA (Valve Refulated Lead Acid): de plomo ácido reguladas 

con válvulas (llamadas de gel),

AGM (Absorbed Glass Mat): un tipo de batería de gel, donde 

el electrolito se encuentra en esteras de 

fi

 bra de vidrio de alta 

porosidad, las esteras se encuentran entre las placas.  

Rango de prueba CCA:

SAE 40 – 1200 CCA

EN 40 – 1150 CCA

DIN 25 – 675 CCA

IEC 30 – 775 CCA

Tensión nominal de la batería de 12 V d.c. 

Rango de medición de la tensión de la batería: 7-15 V d.c.

Condiciones de trabajo T: 0 

O

C - 40 

O

C R

h

 <80%

Condiciones de conservación T: -10 

O

C - 50 

O

C R

h

 <80%

Peso: 100 g

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Mantenga su ambiente de trabajo seguro. El lugar de trabajo 

debe estar bien iluminado. Asegúrese de tener su

fi

 ciente espa-

cio para moverse libremente en el área de trabajo. Mantenga 

su entorno de trabajo libre de obstáculos, grasa, aceite, basura 

y otros residuos. 

El dispositivo no es resistente a la inundación y está diseñado 

para uso en interiores. No exponga el dispositivo a agua, preci-

pitaciones u otros líquidos. 

Compruebe la etiqueta de identi

fi

 cación del producto para obte-

ner información importante. Si la etiqueta falta o es ilegible, pida 

al fabricante que la reemplace. 

Evite el contacto con todas las partes calientes del motor, de lo 

contrario podría quemarse.

Evite un encendido accidental de fuego o explosión. No fume 

ni mantenga las llamas abiertas cerca del combustible, el motor 

y la batería. 

Trabajar cerca de baterías de plomo-ácido puede ser peligroso 

ya que producen gases potencialmente explosivos. Para mini-

mizar el riesgo, lea y siga las instrucciones suministradas con 

la batería.

Evite el contacto con el electrolito, es un ácido sulfúrico alta-

mente corrosivo que causará quemaduras al entrar en contacto 

con el cuerpo. 

El lugar de prueba de la batería debe estar bien ventilado. 

Es posible que las advertencias, precauciones e instrucciones 

descritas anteriormente no cubran todas las condiciones y si-

tuaciones potenciales que puedan ocurrir. El operador debe 

entender que el sentido común y la precaución son factores que 

no pueden ser incorporados en el equipo, sino que deben ser 

proporcionados por el mismo.   

PREPARACIÓN PARA LA OPERACIÓN

Antes de empezar a trabajar, compruebe la documentación su-

ministrada con la batería o póngase en contacto con el fabrican-

te de la misma a 

fi

 n de conocer los siguientes parámetros que 

deben introducirse en el comprobador durante el procedimiento 

de prueba. 

Tipo de batería a probar: plomo-ácido (húmeda), VRLA o AGM.

Valor CCA (Cold Cranking Amperes): corriente de arranque en 

frío del motor.

Estándar de corriente de arranque: EN - Norma europea, SAE 

- Norma americana, DIN - Norma alemana, IEC - Norma de la 

Comisión Electrotécnica Internacional, CA (MCA) - Corriente de 

arranque normal.

Asegúrese de la polaridad de los contactos de la batería. Nor-

malmente, un cable rojo conecta el arrancador al polo positivo 

(+) de la batería y un cable negro conecta la carrocería al polo 

negativo (-) de la batería. En caso de duda, consulte la docu-

mentación suministrada con el vehículo o la batería, o póngase 

en contacto con el fabricante de la batería o del vehículo.

Asegúrese de que los contactos de la batería estén limpios, li-

bres de nieve y otros contaminantes. Si es necesario, límpielos 

con un cepillo de alambre. 

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE LA BATERÍA

El procedimiento de prueba puede llevarse a cabo tanto para la 

batería instalada en el vehículo como para la batería removida 

del vehículo.  

¡Atención! Cuando pruebe una batería instalada en un vehículo, 

apague la ignición y asegúrese de que todas las cargas estén 

desconectadas. Cierre todas las puertas del vehículo y el ma-

letero. 

Conecte los terminales rojo y „+” del comprobador con el contac-

to positivo de la batería. Conecte los terminales negro y „-” del 

comprobador al contacto negativo de la batería o a un elemento 

de la carrocería con el que esté conectado el contacto negativo 

de la batería al probar la batería instalada en el vehículo.

La pantalla del comprobador se iluminará y después de un rato 

aparecerá el mensaje BATTERY TEST (prueba de batería) y el 

valor de la tensión de la batería en voltios, por ejemplo, 12,28 V. 

Pulse ENTER para pasar al siguiente paso del procedimiento.  

Aparecerá el mensaje BATTERY TYPE (tipo de batería), utilice 

las 

fl

 echas para seleccionar uno de los tipos de batería: REGU-

LAR LIQUID (plomo-ácido, húmeda), AGM, VRLA/GEL. Pulse 

ENTER para pasar al siguiente paso del procedimiento.

Aparecerá el mensaje RATING STANDARD (estándar nominal), 

utilice las 

fl

 echas para seleccionar el estándar de la corriente de 

arranque: EN, CA, SAE, DIN, IEC. Pulse ENTER para pasar al 

siguiente paso del procedimiento.

Aparecerá el mensaje RATING CAPACITY (capacidad nominal), 

utilice las 

fl

 echas para seleccionar el valor nominal de CCA de la 

batería. Pulse ENTER para ir al inicio de la prueba.

Aparecerá el mensaje TESTING y el resultado se mostrará des-

pués de aprox. 2 segundos. 

Si aparece el mensaje BATTERY CHARGED (batería cargada), 

utilice las 

fl

 echas para seleccionar YES (sí) o NO (no) y con

fi

 rme 

su selección con el botón ENTER y continúe con el siguiente 

paso del procedimiento. ¡Atención! El comprobador evaluará el 

estado de la batería y decidirá si mostrar este paso o no. Es 

posible que este mensaje no aparezca cada vez.  

Summary of Contents for YT-83113

Page 1: ...ОВ ЕЛЕКТРОННИЙ ТЕСТЕР АКУМУЛЯТОРІВ ELEKTRONINIS AKUMULIATORIŲ TESTERIS ELEKTRONISKAIS AKUMULATORU TESTERIS ELEKTRICKÝ TESTER AUTOBATERIÍ ELEKTRONICKÝ TESTER AKUMULÁTOROV ELEKTRONIKUS AKKUMULÁTOR TESZTER TESTER BATERIE COMPROBADOR ELECTRÓNICO DE ACUMULADORES TESTEUR ÉLECTRONIQUE POUR ACCUMULATEURS TESTER ELETTRONICO PER BATTERIE ELEKTRONISCHE BATTERIJTESTER ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ...

Page 2: ...ių mygtukai LT 1 testera ekrāns 2 testera spaile 3 poga ENTER 4 bultiņu pogas LV 1 obrazovka testeru 2 svorka testeru 3 tlačítko ENTER 4 tlačítka s šipkami CZ 1 displej testera 2 svorka testera 3 tlačidlo ENTER 4 tlačidlá šípok SK 1 teszter képernyő 2 teszter csatlakozó 3 ENTER gomb 4 nyíl gombok H 1 afișaj tester 2 clemă tester 3 butonul ENTER 4 butoane săgeată RO 1 pantalla del comprobador 2 ter...

Page 3: ...dzenia ale musi je sam zapewnić PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić w dokumentacji dołączonej do akumulatora lub skontaktować się z producentem akumulatora aby poznać następujące parametry które następ nie należy wprowadzić do testera podczas procedury testowej Rodzaj akumulatora przeznaczonego do testu kwasowo ołowio we tzw mokre VRLA lub AGM Wartość CCA Cold Cranking...

Page 4: ...śnij ponownie przycisk ENTER Pojawi się komunikat MAKE SURE ALL LOADS ARE OFF upewnij się że wszystkie obciążenia są wyłączone Wyłącz wszystkie obciąże nia i naciśnij przycisk ENTER Po zakończeniu testu zostanie wyświetlony jeden z rezultatów oraz aktualne wskazanie napięcia ALT IDLE VOLTS NORMAL normalne napięcie jałowe alter natora alternator dostarcza napięcie jałowe o wystarczającej wartości A...

Page 5: ...arameters that should be then entered into the tester during the test procedure Type of battery to be tested lead acid so called wet VRLAorAGM CCA Cold Cranking Amperes value cold cranking amperes Cranking amperes standard EN European standard SAE American standard DIN German standard IEC International Electrotechnical Commission standard CA MCA cranking amperes Check the polarity of battery termi...

Page 6: ...ne of the results and the current voltage indication will appear ALT IDLE VOLTS NORMAL the alternator supplies sufficient idle voltage ALT IDLE VOLTS LOW the alternator provides insufficient idle voltage ALT IDLE VOLTS HIGH the alternator supplies too high idle voltage Press the ENTER button TURN ON LOADS AND PRESS EN TER message will appear switch on the loads and press the ENTER Switch on loads such...

Page 7: ...stand und Vorsicht Faktoren sind die nicht in das Gerät eingebaut werden können und dass er selbst dafür sorgen muss VORBEREITUNG ZUM BETRIEB Vor Arbeitsbeginn ist die der Batterie beiliegende Dokumentation zu überprüfen oder der Batteriehersteller zu kontaktieren damit die folgenden Parameter während des Prüfvorgangs in das Prüf gerät eingegeben werden können Art der zu prüfenden Batterie Blei Sä...

Page 8: ...chsten Schritt des Verfahrens fortzufahren DieAnzeige TURN OFF LOADS START ENGINE Lasten abstel len Motor starten erscheint Schalten Sie alle Verbraucher wie z B Beleuchtung Klimaanlage Radio aus und starten Sie den Motor erst wenn der Tester die Startspannung anzeigt Wenn der Motor läuft wird nachAbschluss der Prüfung eines der Ergebnisse und die Anzeige der aktuellen Spannung angezeigt CRANKING ...

Page 9: ...устройство он должен обеспе чить их самостоятельно ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Перед началом работы ознакомьтесь с документацией при ложенной к аккумулятору или свяжитесь с производителем аккумулятора чтобы узнать следующие параметры которые затем введите в тестер во время процедуры тестирования Вид аккумулятора предназначенного для тестирования свинцово кислотный т н мокрые VRLA или AGM Значение CCA Cold...

Page 10: ...E отключите нагрузки запустите двигатель Отключите все нагрузки например фары кондиционер радиоприемник и запустите двигатель подождите пока тестер покажет пуско вое напряжение При работающем двигателе u после окончания тестирова ния будет отображен один из результатов и текущее значе ние напряжения CRANKING VOLTS NORMAL нормальное пусковое напряже ние значение пускового напряжения находится в пра...

Page 11: ...ти сам ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Перед початком роботи перевірте документацію до акумуля тора або зверніться до виробника акумулятора щоб дізна тися параметри які потім необхідно ввести в тестер під час процедури тестування Тип акумулятора призначеного для тесту свинцево кислотні акумуляторні батареї так звані мокрі VRLA або AGM Значення CCA Cold Cranking Amperes пусковий струм хо лодного двигуна Станд...

Page 12: ... TURN OFF LOADS START ENGINE відключення навантаження запустіть двигун Відключіть всі навантаження наприклад світло кондиціонер радіо і запу стіть двигун почекайте поки тестер покаже напругу запуску При працюючому двигуні у після завершення тесту з явиться один з результатів а також поточне значення напруги CRANKING VOLTS NORMAL нормальна пускова напруга значення пускової напруги знаходиться в пра...

Page 13: ...avimui skirto akumuliatoriaus tipas švino rūgštinis vad šla pias VRLA arba AGM CCA Cold Cranking Amperes vertė šalto variklio paleidimo srovė Paleidimo srovės standartai EN Europos standartas SAE JAV standartas DIN Vokietijos standartas IEC Tarptautinės elektrotechnikos komisijos standartas CA MCA normali pa leidimo srovė Įsitikinkite kad akumuliatoriaus kontaktų poliškumas teisingas Paprastai rau...

Page 14: ...mo įtampą Veikiant varikliui po testo pabaigimo pasirodys vienas iš rezulta tų ir dabartinės įtampos indikatorius CRANKING VOLTS NORMAL normali paleidimo įtampa pa leidimo įtampos vertė yra tinkamame diapazone CRANKING VOLTS LOW maža paleidimo įtampa paleidimo įtampos vertė yra per maža Norėdami nustatyti priežastį atliki te transporto priemonės gamintojo rekomenduojamą bandymo procedūrą CRANKING ...

Page 15: ...motora palaiša nas strāva Palaišanas strāvas standarts EN Eiropas standarts SAE Amerikas standarts DIN Vācijas standarts IEC Starptautis kās elektrotehniskās komisijas standarts CA MCA parastā palaišanas strāva Pārliecinieties ka akumulatora kontaktu polaritāte ir pareiza Pa rasti sarkanais kabelis savieno starteri ar akumulatora pozitīvo polu un melnais kabelis savieno automašīnas virsbūvi ar aku...

Page 16: ...eizējā sprieguma vērtība CRANKING VOLTS NORMAL normālais palaišanas spriegums palaišanas sprieguma vērtība ir pareizajā diapazonā CRANKING VOLTS LOW zems palaišanas spriegums palai šanas sprieguma vērtība ir pārāk zema Lai noskaidrotu iemeslu jāveic transportlīdzekļa ieteicamā testēšanas procedūra CRANKING VOLTS NOT DETECTED palaišanas spriegums netiek konstatēts testeris nespēja izmērīt palaišana...

Page 17: ...dujících parametrů které by měly být během zku šebního postupu zadány do testeru Typ zkoušeného akumulátoru kyselinovo olověný tzv mokrý VRLA nebo AGM Hodnota CCA Cold Cranking Amperes startovací proud stu deného motoru Norma startovacího proudu EN evropská norma SAE ame rická norma DIN německá norma IEC norma Mezinárodní Elektrotechnické Komise CA MCA normální startovací proud Ujistěte se že je p...

Page 18: ...aném motoru nebo po zakončení testu se zobrazí jeden z výsledků a aktuálního hodnoty napětí CRANKING VOLTS NORMAL normální startovací napětí hod nota startovacího napětí je ve správném rozsahu CRANKING VOLTS LOW nízké startovací napětí hodnota startovacího napětí je příliš nízká Zjistěte příčinu podle zkušeb ního postupu doporučeného výrobcem vozidla CRANKING VOLTS NOT DETECTED nezjištěno žádné st...

Page 19: ...vý rozum a obozretnosť sú faktory ktoré sa nedajú vložiť do zariadení ale musí ich zabezpečiť priamo operátor PRÍPRAVA PRED POUŽITÍM Pred začatím práce skontrolujte v dokumentácii pripojenej k aku mulátoru alebo sa obráťte na výrobcu akumulátora aby ste sa oboznámili s nasledovnými parametrami ktoré následne zadajte do testera pri vykonávaní testu Typ testovaných akumulátorov kyselinovo olovené tz...

Page 20: ...otor Počkajte kým tester nezobrazí štartovacie napätie S naštartovaným motorom sa po skončení testu zobrazí jeden z výsledkov ako aj aktuálna hodnota napätia CRANKING VOLTS NORMAL normálne štartovacie napätie hodnota štartovacieho napätia je v správnom rozpätí CRANKING VOLTS LOW nízke štartovacie napätie hodnota štartovacieho napätia je príliš nízka Vykonajte testovaciu proce dúru odporúčanú výrob...

Page 21: ...sítania BERENDEZÉS ELŐKÉSZÍTÉSE A tesztelés közben megadandó alábbi paraméterek megismeré séhez a munka megkezdése előtt ellenőrizze az akkumulátorhoz mellékelt dokumentációt vagy vegye fel a kapcsolatot az akku mulátor gyártójával Tesztelni kívánt akkumulátor típusa ólom sav ún Nedves VRLA vagy AGM CCA Cold Cranking Amperes érték hidegindító áram Indítóáram szabvány EN európai szabvány SAE amerik...

Page 22: ...az indítófeszültséget Bekapcsolt motor esetén a teszt végrehajtása után megjelenik az eredmények egyike valamint a feszültséggel kapcsolatos információ CRANKING VOLTS NORMAL normál indítófeszültség az indí tófeszültség értéke a megfelelő tartományban van CRANKING VOLTS LOW alacsony indítófeszültség az indító feszültség túl alacsony Az ok meghatározásához hajtsa végre a jármű gyártója által ajánlot...

Page 23: ...CȚIONARE Înainte de începerea lucrului verificați documentația livrată împotriva cu acumulatorul sau contactați producătorul acumu latorului pentru a obține informații în legătură cu parametrii ur mători care trebuie introduși apoi în tester în cursul procedurii de testare Tipul de acumulatori testați plumb acid așa numiți cu lichid VRLA sau AGM Valoare CCA Amperaj de pornire la rece amperi pornir...

Page 24: ...une curentă se vor afișa la finalul testului CRANKING VOLTS NORMAL valoarea de tensiune de pornire este în limitele domeniului corespunzător CRANKING VOLTS LOW valoarea de tensiune de pornire este prea mică Efectuați procedura de testare recomandată de pro ducătorul vehiculului pentru a determina cauza CRANKING VOLTS NOT DETECTED testerul nu a putut măsu ra valoarea tensiunii de pornire Apăsați bu...

Page 25: ...pueden ser incorporados en el equipo sino que deben ser proporcionados por el mismo PREPARACIÓN PARA LA OPERACIÓN Antes de empezar a trabajar compruebe la documentación su ministrada con la batería o póngase en contacto con el fabrican te de la misma a fin de conocer los siguientes parámetros que deben introducirse en el comprobador durante el procedimiento de prueba Tipo de batería a probar plomo...

Page 26: ...nque el motor Desconecte todas las cargas por ejemplo las luces el aire acondicionado la radio y ponga en marcha el motor espere hasta que el comprobador muestre la tensión de arranque Con el motor en funcionamiento al final de la prueba se visua lizará uno de los resultados y la indicación de la tensión actual CRANKING VOLTS NORMAL tensión de arranque normal el valor de la tensión de arranque est...

Page 27: ... qui ne peuvent être intégrés à l équipement mais qu il doit les fournir lui même PRÉPARATION AVANT L UTILISATION Avant de commencer le travail vérifier la documentation four nie avec la batterie ou contacter le fabricant de la batterie pour connaître les paramètres suivants à entrer dans le testeur pen dant la procédure de test Type de batterie à tester plomb acide humide VRLA ou AGM Valeur CCA C...

Page 28: ...s climatisation radio et démarrer le moteur attendre que le testeur affiche la tension de démarrage Lorsque le moteur est en marche l un des résultats et l indication de la tension actuelle s affichent après la fin du test CRANKING VOLTS NORMAL tension de démarrage normale la valeur de la tension de démarrage se trouve dans la plage correcte CRANKING VOLTS LOW basse tension de démarrage la valeur de l...

Page 29: ...e il comporta mento dell operatore stesso PREDISPOSIZIONE AL LAVORO Prima di iniziare i lavori controllare la documentazione fornita con la batteria o contattare il produttore della batteria per cono scere i seguenti parametri da inserire successivamente nel tester durante la procedura di test Tipo di batteria da testare al piombo acido le cosiddette batterie umide VRLA o AGM Valore CCA Cold Crank...

Page 30: ...tare i carichi avviare il motore Spegnere tutti i carichi ad esempio luci aria condizionata radio avviare il mo tore e attendere che il tester visualizzi la tensione di avviamento Quando il motore è in funzione al termine del test sarà visualiz zato uno dei risultati e sarà letta la tensione attuale CRANKING VOLTS NORMAL tensione iniziale per avvio nor male il valore della tensione iniziale per av...

Page 31: ...e documentatie of neem contact op met de fabrikant van de accu voor de volgende parameters die tijdens de testprocedu re in de tester moeten worden ingevoerd Type te testen batterij loodzuur nat VRLA of AGM CCA Cold Cranking Amperes waarde koude startstroom van de motor Standaard van startstroom EN Europese norm SAE Ame rikaanse norm DIN Duitse norm IEC Internationale Norm van de Elektrotechnische...

Page 32: ...e mo tor wacht tot de tester de startspanning weergeeft Wanneer de motor draait worden na afloop van de test een van de resultaten en de huidige spanningsindicatie weergegeven CRANKING VOLTS NORMAL normale startspanning de waarde van de startspanning ligt binnen het juiste bereik CRANKING VOLTS LOW lage startspanning de waarde van de startspanning is te laag Voer de door de voertuigfabrikant aanbe...

Page 33: ...να προκύψουν Ο χειρι στής πρέπει να κατανοήσει ότι η κοινή λογική και η προσοχή είναι παράγοντες που δεν μπορούν να ενσωματωθούν σε συσκευές αλλά πρέπει να τους παρέχει ο ίδιος ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν ξεκινήσετε την εργασία ελέγξτε την τεκμηρίωση που συνο δεύει την μπαταρία ή επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή της μπαταρίας για τις ακόλουθες παραμέτρους οι οποίες πρέπει στη συνέχεια να εισ...

Page 34: ...RY TEST χρησιμοποιήστε τα βέλη για να επιλέξετε SYSTEM TEST έλεγχους συστήματος μετά από μια στιγμή θα εμφανιστεί η τιμή τάσης μπαταρίας σε volts π χ 12 28 V Πατήστε ENTER για να μεταβείτε στο επόμε νο βήμα της διαδικασίας Θα εμφανιστεί το μήνυμα TURN OFF LOADS START ENGINE σβήστε το φορτίο ξεκινήστε τον κινητήρα Απενεργοποιήστε όλα τα φορτία π χ φώτα κλιματιστικό ραδιόφωνο και εκκινήστε τον κινητ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 ...

Reviews: