
F
82
I N S T R U C T I O N S O R I G I N A L E S
SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS
Règles générales de sécurité
Lire et comprendre les consignes de sécurité avant de commencer l’installation, l’utilisation, la réparation,
l’entretien et la modi
fi
cation des accessoires ou lorsque vous travaillez à proximité d’un outil pneumatique en
raison de risques multiples. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. L’installa-
tion, le réglage et le montage des outils pneumatiques ne doivent être e
ff
ectués que par du personnel quali
fi
é
et formé. Ne pas modi
fi
er l’outil pneumatique. Les modi
fi
cations peuvent réduire l’e
ffi
cacité et la sécurité et
augmenter le risque pour l’opérateur de l’outil. Ne pas jeter le manuel de sécurité, il doit être remis à l’opéra-
teur de l’outil. Ne pas utiliser l’outil pneumatique s’il est endommagé. L’outil doit être inspecté périodiquement
pour véri
fi
er la visibilité des données exigée par la norme ISO 11148. L’employeur / utilisateur doit contacter le
fabricant pour remplacer la plaque signalétique au besoin.
Dangers liés aux pièces éjectées
Des dommages à la pièce à usiner, aux accessoires ou même à l’outil insérable peuvent entraîner l’éjection
de pièces à des vitesses élevées. Toujours utiliser une protection oculaire résistante aux chocs. Le degré
de protection doit être choisi en fonction du travail e
ff
ectué. S’assurer que la pièce à usiner est bien serrée.
Dangers liés à l’enchevêtrement
Le risque liés à l’enchevêtrement peut causer l’étou
ff
ement, le scalpement et/ou des blessures si des vête-
ments amples, des bijoux, des cheveux ou des gants ne sont pas tenus à l’écart de l’outil ou des accessoires.
Les gants peuvent être emmêlés par un support carré rotatif et peuvent couper ou casser les doigts. Les
gants recouverts de caoutchouc ou les gants renforcés de métal peuvent être facilement enchevêtrés avec
les attaches installées sur le support carré de l’outil. Ne pas porter de gants amples ou des gants avec des
doigts coupés ou e
ffi
lochés. Ne jamais tenir le support carré, l’embout ou l’extension du support. Tenir les
mains loin des supports carrés rotatifs.
Dangers professionnels
L’utilisation de l’outil peut exposer les mains de l’opérateur à des risques tels que l’écrasement, l’impact,
la coupe, l’abrasion et la chaleur. Porter des gants appropriés pour protéger les mains. L’opérateur et le
personnel de maintenance doivent être physiquement capables de faire face à la quantité, au poids et à la
puissance de l’outil. Tenir l’outil correctement. Rester prêt à résister à des mouvements normaux ou inattendus
et garder toujours les deux mains à votre disposition. Lorsque les moyens d’absorption du couple de réaction
sont requis, il est recommandé d’utiliser le bras de support là où c’est possible. Si cela n’est pas possible,
il est toutefois conseillé d’utiliser des support latérales pour les outils droits et les outils à poignée pistolet.
Il est recommandé d’utiliser des tiges de réaction pour les tournevis angulaires. Dans tous les cas, il est
recommandé d’utiliser des moyens d’absorption du couple de réaction ci-dessus : 4 Nm pour les outils droits,
10 Nm pour les outils à poignée pistolet, 60 Nm pour les tournevis angulaires. La pression sur le dispositif
marche-arrêt doit être relâchée en cas de panne de courant. Utiliser uniquement les lubri
fi
ants recommandés
par le fabricant. Les doigts peuvent être écrasés dans les tournevis avec des pinces ouvertes. Ne pas utiliser
les outils dans des espaces con
fi
nés et faire attention à ne pas écraser les mains entre l’outil et la pièce à
usiner, en particulier lors du dévissage.
Risques dus aux mouvements répétitifs
Lors de l’utilisation d’un outil pneumatique pour des travaux répétitifs, l’opérateur est exposé à l’inconfort des
mains, des bras, des épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Lors de l’utilisation d’un outil pneumatique,
l’opérateur doit prendre une position confortable pour s’assurer que les pieds sont correctement positionnés et
éviter les postures étranges ou déséquilibrées. L’opérateur doit changer sa posture sur une longue période de
temps pour éviter l’inconfort et la fatigue. Si l’opérateur éprouve des symptômes tels qu’inconfort persistant ou
répété, douleur, douleur lancinante, picotement, engourdissement, sensation de brûlure ou raideur, l’opérateur
Summary of Contents for YT-09513
Page 26: ...26 RUS ISO 11148...
Page 27: ...27 RUS 4 10 60...
Page 28: ...28 RUS...
Page 29: ...29 RUS SAE 10 II F R...
Page 30: ...30 RUS 3 8 1 38MPa III F R V IV WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40...
Page 31: ...31 RUS 6 100 WD 40 30 3 8 0 3 MPa...
Page 33: ...UA 33 ISO 11148 4 10 60...
Page 34: ...UA 34...
Page 35: ...UA 35...
Page 36: ...UA 36 SAE 10 II F R 3 8 1 38MPa III F R V IV 6 1...
Page 37: ...UA 37 WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100 WD 40 30 3 8...
Page 38: ...UA 38 0 3 MPa...
Page 100: ...GR 100 ISO 11148 4 Nm 10 Nm 60 Nm...
Page 101: ...GR 101...
Page 102: ...GR 102...
Page 103: ...GR 103 VII SAE 10 II V 1 2 1 38 MPa III V II...
Page 104: ...GR 104 WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100...
Page 105: ...GR 105 WD 40 30 3 TOYA SA www toya pl 0 3 MPa...