23
DEPOSE DE LA CHAMBRE D’ECHAPPEMENT
AUSBAU DER AUSPUFFKAMMER
DESMONTAJE DE LA CAMARA DE ESCAPE
POWR
Etape
Procédure / Nom de la pièce
Quan-
tité
Points de service
1
2
3
4
5
6
7
DEPOSE DE LA CHAMBRE
D’ECHAPPEMENT
Bague
Flexible d’échappement
Flexible de sortie d’eau
Boulon (chambre d’échappement)
Boulon (écartement du tuyau d’échap-
pement)
Ecartement du tuyau d’échappement
Boulon
Ensemble de la chambre d’échappe-
ment
1
1
2
4
1
2
1
Suivre “Etape” à gauche pour la dépose.
Se référer à “BAGUE D’ECHAPPEMENT”.
Pour l’installation, inverser les étapes de dépose.
Resserrer les boulons dans l’ordre.
N.B.:
Schritt
Auszuführende Arbeiten/Teilebezeichnung Anzahl
Wartungspunkte
1
2
3
4
5
6
7
AUSPUFFKAMMER AUSBAU
Ring
Auspuffschlauch
Wasserauslaßschlauch
Schraube (Auspuffkammer)
Scharaube (Schalldämpferhalterung)
Schalldämpferhalterung
Schraube
Auspuffkammer-Einheit
1
1
2
4
1
2
1
Zum Ausbau die unter “Schritt” angegebene Reihenfolge
einhalten.
Sich auf den Abschnitt “AUSPUFFRING” beziehen.
Zum Einbau die Schritte in umgekehrter Reihenfolge
ausführen.
HINWEIS:
Die Schrauben in der angegebenen Reihenfolge anziehen.
Paso
Procedimiento / Nombre de la parte
Puntos de servicio
1
2
3
4
5
6
7
DESMONTAJE DE LA CAMARA DE
ESCAPE
Anillo
Manguera de escape
Manguera de salida de agua
Perno (cámara de escape)
Perno (tirante de silenciador)
Tirante de silenciador
Perno
Conjunto de la cámara de escape
1
1
2
4
1
2
1
Siga el “Paso” de la izquierda para el desmontaje.
Consulte el “ANILLO DE ESCAPE”
Invierta los pasos de desmontaje para la instalación.
NOTA:
Apriete los pernos en orden.
Cant.
DEPOSE DE LA CHAMBRE D’ECHAPPEMENT
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
AUSBAU DER AUSPUFFKAMMER
TABELLE DER AUS- UND EINBAUARBEITEN
DESMONTAJE DE LA CAMARA DE ESCAPE
CUADRO DE DESMONTAJE E INSTALACION