2-20
INSP
ADJ
KONTROLL AV
INKOPPLINGSHASTIGHETEN
1. Placera maskinen på en plan yta av hårt packad
snö.
2. Kontrollera:
•
Kopplingens inkopplingshastighet
Kontrollåtgärder:
•
Starta motorn och öka gradvis gasen.
•
Kontrollera motorns hastighet när maskinen
börjar att röra sig framåt.
Motsvarar ej specifikation
→
Justera den pri-
mära remskivan.
Inkopplingshastighet:
VX700/VX700DX:
4.000
±
200 varv/min
(3.800 ~ 4.200 varv/min)
SX700/VT700:
3.900
±
200 varv/min
(3.700 ~ 4.100 varv/min)
MM700: 4.700
±
200 varv/min
(4.500 ~ 4.900 varv/min)
INSPEKTION AV PARKERINGSBROMSENS
BROMSKLOTS
1. Mät:
•
Tjockleken på parkeringsbromsens bromsklots
a
Motsvarar ej specifikation
→
Byt ut som en
sats.
Slitagegräns
a
:
6,0 mm (0,24 in)
JUSTERING AV PARKERINGSBROMSEN
1. Mät:
•
Spelrum
a
Motsvarar ej specifikation
→
Justera.
Spelrum
a
:
1,2 ~ 1,3 mm (0,047 ~ 0,051 in)
2. Justera:
•
Spelrum
a
Justeringsåtgärder:
•
Lossa på låsmuttern
1
.
•
Vrid vajerjusteraren
2
inåt eller utåt tills speci-
ficerat spelrum mellan bromsklotsen
3
och
bromsskivan
4
uppnås.
•
Vrid bromsklotsens justeringsbult
5
inåt eller
utåt tills specificerat spelrum mellan bromsklot-
sen
6
och bromsskivan
4
uppnås.
•
Drag fast låsmuttrarna.
VERIFICATION DU REGIME D’EMBRAYAGE/CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN DE STATIONNEMENT/REGLAGE DU FREIN DE
STATIONNEMENT
KONTROLL AV INKOPPLINGSHASTIGHETEN/INSPEKTION AV PARKERINGSBROMSENS BROMSKLOTS/JUSTERING AV PARKERINGSBROMSEN
VERIFICATION DU REGIME
D’EMBRAYAGE
1. Placer la motoneige sur une surface plane de
neige dure.
2. Vérifier:
•
Régime d’embrayage
Marche à suivre:
•
Mettre le moteur en marche et donner progres-
sivement des gaz.
•
Noter le régime moteur auquel la motoneige
démarre.
Hors spécification
→
Ajuster la poulie primaire.
Régime d’embrayage:
VX700/VX700DX:
4.000
±
200 tr/mn
(3.800 ~ 4.200 tr/mn)
SX700/VT700:
3.900
±
200 tr/mn
(3.700 ~ 4.100 tr/mn)
MM700: 4.700
±
200 tr/mn
(4.500 ~ 4.900 tr/mn)
CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN
DE STATIONNEMENT
1. Mesurer:
•
Epaisseur
a
des plaquettes de frein de station-
nement
Hors spécifications
→
Remplacer le jeu de
plaquettes.
Limite d’usure
a
:
6,0 mm (0,24 in)
REGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT
1. Mesurer:
•
Ecart
a
Hors spécifications
→
Régler.
Ecart
a
:
1,2 ~ 1,3 mm (0,047 ~ 0,051 in)
2. Régler:
•
Ecart
a
Marche à suivre:
•
Desserrer le contre-écrous
1
.
•
Serrer ou desserrer le dispositif de réglage du
câble
2
jusqu’à ce que l’écart spécifié entre la
plaquette de frein
3
et le disque
4
soit obtenu.
•
Serrer ou desserrer le boulon de réglage des
plaquettes
5
jusqu’à ce que l’écart spécifié
entre la plaquette de frein
6
et le disque
4
soit
obtenu.
•
Serrer le contre-écrous.
Summary of Contents for VT700F
Page 2: ......
Page 8: ......
Page 118: ...2 42 INSP ADJ CARBURETOR TUNING Guide for carburetion SCH2815 ...
Page 155: ...INSP ADJ ...
Page 445: ...8 19 ELEC ...
Page 523: ...9 22 SPEC ...
Page 545: ...9 22 SPEC ...
Page 567: ...9 22 SPEC ...
Page 568: ...SPEC 9 23 CABLE ROUTING SCH9010 ...
Page 570: ...SPEC 9 25 CABLE ROUTING SCH9010 ...
Page 572: ...SPEC 9 27 CABLE ROUTING SCH9020 ...
Page 574: ...SPEC 9 29 CABLE ROUTING SCH9030 ...
Page 576: ...SPEC 9 31 CABLE ROUTING SCH9030 ...
Page 578: ...SPEC 9 33 CABLE ROUTING SCH9040 ...
Page 580: ...SPEC 9 35 CABLE ROUTING SCH9050 ...
Page 582: ...SPEC 9 37 CABLE ROUTING SCH9050 ...
Page 584: ...SPEC 9 39 CABLE ROUTING SCH9060 ...
Page 588: ......