2-14
INSP
ADJ
2. Justera:
•
Gasvajerns spelrum
Justeringsåtgärder:
•
Lossa på låsmuttern
1
.
•
Vrid justeringsmuttern
2
inåt eller utåt tills det
specificerade spelrummet uppnås.
Skruvning inåt
→
Spelrummet ökas.
Skruvning utåt
→
Spelrummet minskas.
•
Drag fast låsmuttern.
OBS:
Vrid styret åt höger och vänster efter att spelrummet
justerats och kontrollera att motorns tomgångs-
hastighet inte ökar.
KONTROLL AV GASLÅSNINGSSYSTEMET
(T.O.R.S.)
VARNING
Vid kontroll av T.O.R.S.:
•
Se till att parkeringsbromsen har dragits till.
•
Se till att gashandtaget rör sig mjukt och smi-
digt.
•
Varva inte upp motorn till ett varvtal som gör att
kopplingen inkopplas. Detta skulle kunna or-
saka att maskinen oväntat rör sig framåt, vilket
skulle kunna leda till en olycka.
1. Starta motorn.
2. Håll gashandtagets svängpunkt på avstånd från
gasspjällsomkopplaren genom att placera tum-
men (över) och pekfingret (under) mellan
gashandtagets svängtapp
1
och stoppomkopp-
larhuset
2
.
Håll enligt ovan och tryck gradvis in gashand-
taget
3
.
T.O.R.S. aktiveras och motorn bör köras på mel-
lan 2.800 och 3.000 varv/min.
VARNING
Om motorn inte körs mellan 2.800 och 3.000 varv/
min, skall Du stänga av motorn genom att vrida
startlåset till läget “OFF”, och sedan kontrollera
det elektriska systemet.
REGLAGE DU JEU DE CABLE D’ACCELERATION/CONTROLE DU SYSTEME D’ARRET DU MOTEUR PRIORITAIRE (T.O.R.S.)
JUSTERING AV GASVAJERN/KONTROLL AV GASLÅSNINGSSYSTEMET (T.O.R.S.)
2. Régler:
•
Jeu de câble d’accélération
Marche à suivre:
•
Desserrer le contre-écrou
1
.
•
Serrer ou desserrer l’écrou de réglage
2
dans un
sens ou dans l’autre jusqu’à obtenir le jeu spéci-
fié.
Serrer
→
Pour augmenter le jeu.
Desserrer
→
Pour diminuer le jeu.
•
Serrer le contre-écrou.
N.B.:
Après avoir réglé le jeu, tourner le guidon à gauche et
à droite, et s’assurer que le ralenti du moteur n’accé-
lère pas.
CONTROLE DU SYSTEME D’ARRET DU
MOTEUR PRIORITAIRE (T.O.R.S.)
AVERTISSEMENT
Points à respecter lors du contrôle du système
T.O.R.S.:
•
Le frein de stationnement doit être serré.
•
Le levier des gaz doit fonctionner sans à-coups.
•
Le moteur doit tourner en deçà de son régime
d’embrayage. En effet, la machine risquerait
d’avancer brusquement et de causer un acci-
dent si l’embrayage s’enclenche.
1. Mettre le moteur en marche.
2. Ecarter le pivot du levier des gaz du contacteur
d’accélérateur en plaçant le pouce (au-dessus) et
l’index (en dessous) entre le pivot de la manette
1
et le logement du contacteur
2
.
Tout en maintenant le pivot du levier des gaz dans
cette position, actionner progressivement le le-
vier des gaz
3
.
Le système T.O.R.S. s’enclenche alors, et le
moteur devrait tourner à un régime de 2.800 à
3.000 tr/mn.
AVERTISSEMENT
Si le moteur ne tourne pas au régime prévu, entre
2.800 et 3.000 tr/mn, couper le contact en plaçant
l’interrupteur principal sur “OFF” et contrôler le
système électrique.
Summary of Contents for VT700F
Page 2: ......
Page 8: ......
Page 118: ...2 42 INSP ADJ CARBURETOR TUNING Guide for carburetion SCH2815 ...
Page 155: ...INSP ADJ ...
Page 445: ...8 19 ELEC ...
Page 523: ...9 22 SPEC ...
Page 545: ...9 22 SPEC ...
Page 567: ...9 22 SPEC ...
Page 568: ...SPEC 9 23 CABLE ROUTING SCH9010 ...
Page 570: ...SPEC 9 25 CABLE ROUTING SCH9010 ...
Page 572: ...SPEC 9 27 CABLE ROUTING SCH9020 ...
Page 574: ...SPEC 9 29 CABLE ROUTING SCH9030 ...
Page 576: ...SPEC 9 31 CABLE ROUTING SCH9030 ...
Page 578: ...SPEC 9 33 CABLE ROUTING SCH9040 ...
Page 580: ...SPEC 9 35 CABLE ROUTING SCH9050 ...
Page 582: ...SPEC 9 37 CABLE ROUTING SCH9050 ...
Page 584: ...SPEC 9 39 CABLE ROUTING SCH9060 ...
Page 588: ......