2-11
INSP
ADJ
Avluftningsåtgärder:
•
Lyft upp maskinens baksida.
•
Tag ut avluftningsbulten
1
på värmeväxlaren.
•
Fyll sakta på kylmedel i kylartanken och tillåt
kylmedlet att rinna ut tills alla luftbubblor försvin-
ner.
•
Drag fast avluftningsbulten
1
.
Avluftningsbult
1
:
VX700/VX700DX/SX700/VT700:
13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb)
MM700:
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
Å
VX700/VX700DX/SX700/VT700
ı
MM700
•
Fyll på kylmedel till den märkta nivån för kylmedel
a
.
•
Lossa på avluftningsbulten
2
på termostatlocket.
•
Låt kylmedlet rinna ut tills alla luftbubblor försvin-
ner.
•
Drag fast avluftningsbulten
2
.
Avluftningsbult
2
:
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
•
Sätt på kylmedlets påfyllningslock.
Drag fast och lås parkeringsbromsen. Starta
motorn och kör den med ca. 2.500 ~ 3.000 varv/
min tills termostaten öppnas och kylmedlet cirku-
lerar (ca. 3 ~ 5 minuter). Den bakre värmeväxla-
ren kommer då att kännas varm.
VARNING
För att undvika svåra personskador och livs-
fara:
•
Skall Du se till att maskinen har stöttats upp
med ett lämpligt stag.
•
Skall Du inte överskrida ett varvtal på 3.000
varv/min. Maskinen kan då oväntat röra sig
framåt om kopplingen inkopplas, eller så kan
drivenheten skadas och slitage på kilrem-
men uppstå.
•
Skall Du köra motorn endast på ett väl venti-
lerat ställe.
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
KYLSYSTEM
Marche à suivre:
•
Soulever l’arrière de la machine.
•
Retirer le boulon de purge
1
de l’échangeur de
chaleur.
•
Laisser s’écouler le liquide de refroidissement
tout en versant lentement du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion jusqu’à dispari-
tion totale des bulles d’air.
•
Serrer le boulon de purge
1
.
Boulon de purge
1
:
VX700/VX700DX/SX700/VT700:
13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb)
MM700:
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
Å
VX700/VX700DX/SX700/VT700
ı
MM700
•
Ajouter du liquide de refroidissement jusqu’au
niveau spécifié
a
.
•
Desserrer le boulon de purge
2
sur le couvercle
thermostatique.
•
Laisser le liquide de refroidissement s’écouler
jusqu’à disparition totale des bulles d’air.
•
Serrer le boulon de purge
2
.
Boulon de purge
2
:
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
•
Installer le bouchon de l’orifice de remplissage
du liquide de refroidissement.
Tirer et bloquer le frein de stationnement. Démar-
rer le moteur et le faire tourner à environ 2.500 ~
3.000 tr/mn jusqu’à ce que le thermostat s’ouvre
et le liquide de refroidissement circule (environ 3
~ 5 minutes). L’échangeur thermique arrière doit
être chaud au toucher.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque de blessure ou d’acci-
dent mortel:
•
S’assurer que la machine est convenable-
ment soutenue par un support adéquat.
•
Ne jamais dépasser 3.000 tr/mn. Un surrégime
risquerait d’endommager la transmission et
de causer une usure prématurée de la cour-
roie trapézoïdale. De plus, la machine risque-
rait d’avancer brusquement si l’embrayage
s’enclenche.
•
Ne faire tourner le moteur que dans un en-
droit bien aéré.
T
R
.
.
T
R
.
.
T
R
.
.
T
R
.
.
Summary of Contents for VT700F
Page 2: ......
Page 8: ......
Page 118: ...2 42 INSP ADJ CARBURETOR TUNING Guide for carburetion SCH2815 ...
Page 155: ...INSP ADJ ...
Page 445: ...8 19 ELEC ...
Page 523: ...9 22 SPEC ...
Page 545: ...9 22 SPEC ...
Page 567: ...9 22 SPEC ...
Page 568: ...SPEC 9 23 CABLE ROUTING SCH9010 ...
Page 570: ...SPEC 9 25 CABLE ROUTING SCH9010 ...
Page 572: ...SPEC 9 27 CABLE ROUTING SCH9020 ...
Page 574: ...SPEC 9 29 CABLE ROUTING SCH9030 ...
Page 576: ...SPEC 9 31 CABLE ROUTING SCH9030 ...
Page 578: ...SPEC 9 33 CABLE ROUTING SCH9040 ...
Page 580: ...SPEC 9 35 CABLE ROUTING SCH9050 ...
Page 582: ...SPEC 9 37 CABLE ROUTING SCH9050 ...
Page 584: ...SPEC 9 39 CABLE ROUTING SCH9060 ...
Page 588: ......