3-7
F
ES
Moteur
Vérifiez le moteur et le support du moteur.
Vérifiez si aucune fixation n’est desserrée ou
endommagée. Vérifiez si l’hélice n’est pas
endommagée.
f
F
Ne pas faire démarrer le moteur en dehors
de l’eau. Cela pourrait provoquer un
échauffement considérable et de graves
dommages.
Motor
Compruebe el motor y su montaje. Compruebe
que no existan dispositivos de fijación sueltos
o dañados. Compruebe que la hélice no esté
dañada.
y
Y
No arranque el motor fuera del agua, ya que
podrá sobrecalentarse y sufrir graves daños.
FMF45010
FONCTIONNEMENT APRES UNE
LONGUE PÉRIODE DE REMISAGE
(Modèle à sistème autolube)
Pour faire fonctionner le moteur après une
longue période de remisage (1 an), suivez la
procédure suivante:
1) Utilisez un mélange essence/huile de 50:1
pour faire démarrer le moteur.
2) Faites démarrer le moteur.
Laissez-le tourner au ralenti.
XG
8
Ne touchez ni ne déposez des composants
électriques lors du démarrage du moteur
ou en cours de fonctionnement.
8
Gardez les mains, les cheveux et les vête-
ments à l’écart du volant et de toute pièce
en rotation lorsque le moteur tourne.
3) Veillez à ce que de l’huile circule dans les
tuyaux d’alimentation d’huile. Lorsque les
conduites d’huile ont été purgées, le SYS-
TEME AUTOLUBE YAMAHA devrait
fournir la quantité d’huile normale. Consul-
tez votre distributeur Yamaha si l’huile n’a
pas commencé à circuler après 10 minutes
de fonctionnement au régime de ralenti.
SMF45010
UTILIZACION DESPUÉS DE UN
PROLONGADO PERIODO DE
ALMACENAMIENTO
(modelo provisto del sistema Autolube)
Cuando utilice el motor después de un prolon-
gado período de almacenamiento (12 meses),
proceda de la siguiente manera:
1) Utilice una mezcla gasolina:aceite de 50:1
para arrancar el motor.
2) Arranque el motor.Deje que funcione a
velocidad de ralentí.
p
8
No toque ni retire las piezas eléctricas cuan-
do arranque el motor o mientras esté en fun-
cionamiento.
8
Mantenga las manos, el cabello y la ropa ale-
jadas del volante y de otras piezas giratorias
mientras el motor esté en marcha.
3) Observe el paso de aceite a través de los
tubos de aceite. Después de que se haya
expulsado el aire que pueda haber presen-
te en los tubos de aceite, el SISTEMA
YAMAHA AUTOLUBE deberá de empezar a
suministrar aceite normalmente. Si des-
pués de que el motor haya estado funcio-
nando a velocidad de ralentí durante 10
minutos no empieza a fluir el aceite, con-
sulte a su concesionario Yamaha.
61A-9-7A (E,F,S) 3A 4/25/01 9:34 AM Page 83
Summary of Contents for 250A
Page 2: ...GM6 9 05 6 0 10 13 16 59 ページ 6 7 ...
Page 67: ... MEMO 61A 9 7A E F S 2 4 25 01 9 31 AM Page 65 ...
Page 153: ... MEMO 61A 9 7A E F S 4C 4 25 01 9 46 AM Page 149 ...
Page 204: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 61A 9 7A E F S 6 4 25 01 9 50 AM Page 198 ...
Page 212: ...GM6 9 05 6 0 10 13 16 59 ページ 6 7 ...
Page 213: ...GM6 9 05 6 0 10 13 16 59 ページ 6 7 ...