4-6
F
ES
FMK29010
Entretien de la batterie
XG
L’électrolyte de la batterie est un produit
toxique et dangereux qui peut provoquer de
graves brûlures, etc. Il contient de l’acide
sulfurique. Evitez tout contact avec la peau,
les yeux ou les vêtements.
ANTIDOTE
CONTACT EXTERNE; Rincez abondam-
ment à l’eau.
INGESTION; Boire de grandes quantités
d’eau ou de lait. Boire ensuite du lait de
magnésie, des oeufs battus ou de l’huile végé-
tale. Consultez immédiatement un médecin.
DANS LES YEUX: Rincez abondamment à
l’eau pendant environ 15 minutes et consul-
tez immédiatement un médecin.
Les batteries produisent du gaz hydrogène
explosif: ne pas manipuler à proximité de
sources d’étincelles, de flammes, de ciga-
rettes, etc. Assurer une bonne ventilation
pendant le processus de charge d’une batte-
rie ou si on la manipule dans un espace
fermé. Porter en permanence des lunettes de
protection si l’on doit travailler à proximité
de batteries.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES
ENFANTS
SMK29010
Cuidado de la batería
p
El electrolito de la batería es tóxico y peligro-
so, pudiendo causar graves quemaduras, etc.
Contiene ácido sulfúrico. Evite todo contacto
con la piel, los ojos o la ropa.
Antídoto:
EXTERNO: Lavar con agua.
INTERNO: Beber grandes cantidades de agua o
leche, seguido de leche de magnesia, huevo
batido o aceite vegetal. Solicitar de inmediato
asistencia médica.
OJOS: Lavar con agua durante 15 minutos y
obtener de inmediato asistencia médica.
Las baterías producen gases explosivos: deben
mantenerse alejadas de chispas, llamas, ciga-
rrillos encendidos, etc. Cuando cargue o utilice
una batería en un espacio cerrado, asegúrese
de que existe una ventilación adecuada. Proté-
jase siempre los ojos cuando trabaje con bate-
rías.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
f
F
Ne jamais faire tourner le moteur, même
pendant un instant, sans faire couler l’eau
de refroidissement sans quoi soit la pompe à
eau sera endommagée, soit le moteur sur-
chauffera. Avant de mettre le moteur en
marche, vérifiez l’installation du dispositif et
le passage de l’eau de rinçage.
XG
Il faur déposer l’hélice avant de se servir de
l’équipement de rinçage. Se maintenir et
maintenir les autres à l’écart de l’arbre
d’hélice.
1
Dispositif de rinçage
y
Y
No permita nunca que el motor funcione, ni
siquiera momentáneamente, sin agua de refri-
geración. La bomba de agua podrá dañarse o
se sobrecalentará el motor. Antes de arrancar
el motor, asegúrese de instalar el acoplamien-
to de limpieza y de suministrar agua.
p
Antes de utilizar el acoplamiento de limpieza,
retire la hélice y asegúrese de que no se acer-
que nadie al eje de la hélice.
1
Acoplamiento de limpieza
61A-9-7A (E,F,S) 4B 4/25/01 9:44 AM Page 129
Summary of Contents for 250A
Page 2: ...GM6 9 05 6 0 10 13 16 59 ページ 6 7 ...
Page 67: ... MEMO 61A 9 7A E F S 2 4 25 01 9 31 AM Page 65 ...
Page 153: ... MEMO 61A 9 7A E F S 4C 4 25 01 9 46 AM Page 149 ...
Page 204: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 61A 9 7A E F S 6 4 25 01 9 50 AM Page 198 ...
Page 212: ...GM6 9 05 6 0 10 13 16 59 ページ 6 7 ...
Page 213: ...GM6 9 05 6 0 10 13 16 59 ページ 6 7 ...