21
Precauciones de seguridad
•
•
•
•
•
•
•
Para el uso diario, abróchese el reloj cómodamente alrededor de la muñeca, dejando aproximadamente un
dedo de distancia del hueso de la muñeca. Ajuste la correa para asegurarse de que el sensor de frecuencia
cardíaca puede recopilar datos correctamente.
Cuando use el reloj para medir su frecuencia cardíaca, no mueva la muñeca.
El reloj tiene una clasificación de resistencia al agua de 5ATM (50 metros de profundidad). Se puede usar en
la piscina, mientras se nada cerca de la orilla o en otras actividades en aguas poco profundas. Sin embargo,
no se puede utilizar en duchas calientes, saunas o durante el buceo. Asimismo, recuerde evitar que
impacten fuertes corrientes sobre el reloj en los deportes acuáticos. La función de resistente al agua no es
permanente y puede disminuir con el tiempo.
La pantalla táctil del reloj no se puede utilizar bajo el agua. Cuando el reloj entre en contacto con el agua,
utilice un paño suave para eliminar el exceso de agua de su superficie antes de usarlo.
Durante el uso diario, evite apretarse demasiado el reloj. Mantenga el área de contacto seca y limpie
regularmente la correa con agua. En caso de que el área de contacto de la piel muestre signos de
enrojecimiento o hinchazón, deje de usar el reloj inmediatamente y busque asistencia médica.
La información de producto se encuentra en la caja trasera del reloj para su referencia.
Utilice el cargador incluido para cargar el reloj. Utilice únicamente adaptadores de corriente que cumplan
con los estándares de seguridad locales o que hayan sido certificados y suministrados por fabricantes
cualificados.
Summary of Contents for WATCH S1
Page 1: ...WATCH S1 User Manual 01 ...
Page 9: ...06 Charging Recharge your band immediately when the battery level is low ...
Page 23: ...20 Carga Recargue su pulsera inmediatamente cuando el nivel de batería sea bajo ...
Page 37: ...34 Ricarica Se il livello della batteria è basso ricaricare immediatamente il dispositivo ...
Page 51: ...48 Aufladen Laden Sie Ihr Mi Band umgehend auf wenn der Akkustand niedrig ist ...
Page 65: ...62 Recharge Rechargez votre bracelet dès que le niveau de batterie est faible ...
Page 79: ...76 Зарядка Заряжайте браслет сразу после снижения уровня заряда ...
Page 94: ...91 Заряджання Коли рівень заряду буде занизьким негайно зарядіть браслет ...
Page 122: ...119 Opladen Laad uw polsband onmiddellijk op wanneer het batterijniveau laag is ...
Page 150: ...147 Şarj Etme Pil seviyesi düştüğünde bilekliğinizi hemen şarj edin ...
Page 164: ...161 Opladning Genoplad båndet så snart batteriniveauet er lavt ...
Page 178: ...175 Laddning Ladda ditt armband omedelbart när batterinivån är låg ...
Page 192: ...189 Lataaminen Lataa ranneke välittömästi kun akun varaustila on matala ...
Page 206: ...203 Lading Lad opp båndet umiddelbart når batterinivået er lavt ...
Page 220: ...217 Încărcarea Reîncărcați imediat brățara atunci când nivelul bateriei este scăzut ...
Page 234: ...231 Φόρτιση Επαναφορτίστε το ρολόι αμέσως μόλις η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή ...
Page 248: ...245 Nabíjení Při nízkém stavu baterie náramek okamžitě nabijte ...
Page 262: ...Carregando Recarregue sua pulseira imediatamente quando o nível da bateria estiver baixo 259 ...
Page 276: ...273 اﻟﺸﺤﻦ ﺎ ً ﻣﻨﺨﻔﻀ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺘﻮى ﻳﻜﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻟﻔﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻮار ﺷﺤﻦ أﻋﺪ ...