Vid daglig användning ska armbandet dras åt på handleden så att den sitter bekvämt, ungefär en fingerbredd
från handledsbenet. Ställ in remmen så att pulssensorn kan samla in data normalt.
Håll handleden stilla när du mäter din puls med klockan.
Klockan har en vattenklassning på 5ATM (50 meter på djupet) Du kan använda den i poolen, när du simmar nära
stranden eller vid andra aktiviteter i grunt vatten. Den kan dock inte användas i heta duschar, bastun eller under
dykning. Kom också ihåg att klockan inte bör utsättas direkt för snabba strömmar under vattensporter. Den
vattenresistenta funktionen är inte permanent och kan försämras över tid.
Klockan pekskärm har inte stöd för aktiviteter under vatten. Om klockan kommer i kontakt med vatten, använd
en mjuk trasa för att torka av ytan innan du använder den.
Undvik att klockan sitter för hårt när du använder den dagligen. Håll kontaktytan torr och rengör regelbundet
remmen med vatten. Sluta använda klockan omedelbart och sök läkarhjälp om kontaktytan på huden visar
tecken på rodnad eller svullnad.
Du hittar produktinformationen på baksidan av klockans förpackning.
Använd den medföljande laddstationen för att ladda klockan. Använd bara nätadaptrar som uppfyller de lokala
säkerhetsföreskrifterna eller godkänts och levererats av kvalificerade tillverkare.
Se till att nätadaptern, laddstationen och klockan är i en torr miljö under laddningen. Rör inte vid nätadaptern
eller laddstationen med våta händer. Utsätt inte nätadaptern, laddstationen eller klockan för regn eller andra
vätskor.
177
•
•
•
•
•
•
•
•
Drifttemperaturen för klockan är 0°C
till 45
°C. Om den omgivande temperaturen är för hög eller för låg, är det
möjligt att klockan inte fungerar som den ska.
Klockan har ett inbyggt batteri. Ta inte isär klockan eller byt batteriet på egen hand, för att undvika skador på
dem. Enbart auktoriserade serviceleverantörer kan byta batteriet. I annat fall kan det utgöra potentiella faror
och orsaka personskador om man använder fel typ av batteri.
Ta inte isär, slå på, krossa eller kasta klockan i en öppen eld. Upphör genast att använda batteriet om det har
svällt eller vätska läcker ut.
Kasta aldrig klockan eller batteriet i en öppen eld för att undvika en explosion.
Den här klockan är inte en medicinsk enhet. Data och information som enheten tillhandahåller bör inte
användas för diagnos, behandling eller förebyggande av sjukdomar.
Klockan och dess tillbehör kan innehålla små delar. För att undvika kvävning eller andra faror eller skador som
orsakas av barn, ska klockan förvaras utom räckhåll för barn.
Klockan är inte en leksak. Förvara den utom räckhåll för barn.
Om klockan inte ska användas under en längre tid, stäng av den efter att batteriet fulladdats, och förvara den
på en sval och torr plats. Ladda klockan minst var tredje månad.
Kassera inte batteriet i hushållssoporna. Följ lokala lagar eller förordningar vid kassering av batteriet.
Om ett batteri lämnas i extremt hög temperatur kan detta resultera i en explosion eller att brännbara vätskor
eller gas börjar läcka.
•
Om ett batteri lämnas i extremt lågt lufttryck kan detta resultera i en explosion eller att brännbara vätskor eller
gas börjar läcka.
Låt inte barn eller djur se produktens indikator under användandet av produkten.
Använd endast originalladdningskabeln i enlighet med specifikationerna som beskrivs i manualen.
Laddningskabeln får inte användas för att ladda andra produkter och får inte heller användas med laddare
som överskrider ingångsspecifikationerna.
Utbyte av ett batteri till en felaktig typ kan vara förenat med fara (t.ex. orsaka brand, explosion, läckage av
frätande elektrolyt etc).
Summary of Contents for WATCH S1
Page 1: ...WATCH S1 User Manual 01 ...
Page 9: ...06 Charging Recharge your band immediately when the battery level is low ...
Page 23: ...20 Carga Recargue su pulsera inmediatamente cuando el nivel de batería sea bajo ...
Page 37: ...34 Ricarica Se il livello della batteria è basso ricaricare immediatamente il dispositivo ...
Page 51: ...48 Aufladen Laden Sie Ihr Mi Band umgehend auf wenn der Akkustand niedrig ist ...
Page 65: ...62 Recharge Rechargez votre bracelet dès que le niveau de batterie est faible ...
Page 79: ...76 Зарядка Заряжайте браслет сразу после снижения уровня заряда ...
Page 94: ...91 Заряджання Коли рівень заряду буде занизьким негайно зарядіть браслет ...
Page 122: ...119 Opladen Laad uw polsband onmiddellijk op wanneer het batterijniveau laag is ...
Page 150: ...147 Şarj Etme Pil seviyesi düştüğünde bilekliğinizi hemen şarj edin ...
Page 164: ...161 Opladning Genoplad båndet så snart batteriniveauet er lavt ...
Page 178: ...175 Laddning Ladda ditt armband omedelbart när batterinivån är låg ...
Page 192: ...189 Lataaminen Lataa ranneke välittömästi kun akun varaustila on matala ...
Page 206: ...203 Lading Lad opp båndet umiddelbart når batterinivået er lavt ...
Page 220: ...217 Încărcarea Reîncărcați imediat brățara atunci când nivelul bateriei este scăzut ...
Page 234: ...231 Φόρτιση Επαναφορτίστε το ρολόι αμέσως μόλις η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή ...
Page 248: ...245 Nabíjení Při nízkém stavu baterie náramek okamžitě nabijte ...
Page 262: ...Carregando Recarregue sua pulseira imediatamente quando o nível da bateria estiver baixo 259 ...
Page 276: ...273 اﻟﺸﺤﻦ ﺎ ً ﻣﻨﺨﻔﻀ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺘﻮى ﻳﻜﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻟﻔﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻮار ﺷﺤﻦ أﻋﺪ ...