48
c)
La cubierta protectora ha de colocarse
fiablemente en la herramienta eléctrica
y ajustarse con la máxima seguridad, de
forma que la menor parte posible de la
muela abrasiva permanezca abierta y
apunte hacia el usuario.
La cubierta protec-
tora permite la protección del usuario contra frag-
mentos, contacto ocasional con la muela abrasiva
y contra chispas que pudieran inflamar la ropa.
d)
Las muelas abrasivas sólo deben utilizarse
para las aplicaciones recomendadas.
P.ej.:
no lije nunca con la superficie lateral de un disco
de tronzar. Los discos de tronzar están previstos
para el desgaste de material con el borde del disco.
La aplicación de fuerza lateral sobre estas muelas
abrasivas puede romperlas.
e)
Utilice siempre bridas de sujeción intactas
con tamaño y forma correctos para el
disco de amolar que haya seleccionado.
Las bridas adecuadas soportan el disco de amolar
y reducen así el riesgo de rotura del disco. Las bri-
das de los discos de tronzar pueden diferenciarse
de las bridas de otros discos de amolar.
f)
No utilice discos de amolar desgastados
de herramientas eléctricas de mayor
tamaño.
Los discos de amolar para herramien-
tas eléctricas de mayor tamaño no están dise-
ñados para el alto número de revoluciones de
herramientas más pequeñas, y pueden romperse.
Otras indicaciones de seguridad
especiales para el tronzado:
a)
Evite el bloqueo del disco de tronzar o
una presión de apriete excesiva.
No rea-
lice cortes demasiado profundos. La sobrecarga
del disco de tronzar aumenta su solicitación y la
propensión a ladeos o bloqueos, y con ello, la
posibilidad de un retroceso o la rotura de una
muela abrasiva.
b)
Evite la zona situada delante y detrás
del disco de tronzar en movimiento.
Al
mover el disco de tronzar en la pieza de trabajo
para alejarlo de su posición, si se produce un
retroceso, la herramienta eléctrica puede proyec-
tarse hacia usted con el disco en movimiento.
c)
Si el disco de tronzar se atasca o decide
interrumpir el trabajo, desconecte el
aparato y sujételo hasta que el disco se
haya detenido.
No intente nunca extraer el
disco de tronzar del corte si sigue en movimien-
to, pues en otro caso puede producirse un retro-
ceso. Determine y subsane la causa del atasco.
d)
No vuelva a conectar la herramienta
eléctrica mientras se encuentre en la
pieza de trabajo.
Deje que el disco de
tronzar alcance el número total de revoluciones
antes de continuar con el corte cuidadosamente.
En otro caso, el disco puede atascarse, saltar de
la pieza de trabajo o provocar un retroceso.
e)
Apoye los tableros o las piezas de
trabajo grandes para evitar el riesgo
de un retroceso al atascarse el disco
de tronzar.
Las piezas de trabajo grandes
pueden doblarse por su propio peso. La pieza
de trabajo ha de apoyarse en ambos lados del
disco, concretamente, cerca del corte y también
en el borde.
f)
Preste especial atención a los "cortes
sobre conductos" en paredes existentes
o en otras zonas no visusalizables.
El
disco de tronzar introducido puede provocar un
retroceso al realizar cortes en conductos de agua
o gas, conductores eléctricos u otros objetos.
Indicaciones de seguridad especiales
para el lijado con papel de lija:
a)
No utilice hojas lijadoras
sobredimensiondas, sino siga las
indicaciones del fabricante sobre el
tamaño de las hojas.
Las hojas lijadoras que
sobresalgan del disco abrasivo pueden provocar
lesiones, así como el bloqueo o desgarro de las
hojas, o un retroceso.
Indicaciones de seguridad especiales
para trabajos con cepillos de
alambres:
a)
Tenga en cuenta que los cepillos
de alambre pierden fragmentos de
alambre incluso durante su uso habitual.
No sobrecargue los alambres con una presión
de apriete excesiva. Los fragmentos de alambre
proyectados pueden atravesar muy fácilmente la
ropa fina y/o la piel.
b)
Si se recomienda una cubierta
protectora, evite que la misma y el
cepillo de alambre entren en contacto.
Los cepillos de plato y vaso pueden aumentar su
diámetro debido a la presión de apriete y a las
fuerzas centrífugas.
Indicaciones de seguridad especiales
Summary of Contents for EWS 8-115 Light
Page 3: ...3 I 11 6 12 3 1 2 4 5 8 7 9 10...
Page 4: ...12 4 III II 9 13...
Page 115: ...115 GR Adolf W rth GmbH Co KG 3 3 1...
Page 116: ...116 a b c d e f g h i j...
Page 117: ...117 k l m n o p a b c d e a b...
Page 118: ...118 c d e f a b c d e f a a b...
Page 119: ...119 FI FI P2 FI 30 mA...
Page 121: ...121 W rth II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 II 3 4 mm 13 9 3 3 8...
Page 122: ...122 6 5 6 5 12 10 3 3 7 10 I III 2 6 6...
Page 123: ...123 1 1 30 40 W rth...
Page 195: ...195 BG Adolf W rth GmbH Co KG 3 3 1...
Page 196: ...196 a b c d e f g h i j...
Page 197: ...197 k l m n o p a b c d e a b...
Page 198: ...198 c d e f a b c d e f a a b...
Page 199: ...199 FI FI P2 30 mA...
Page 201: ...201 W rth I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4 mm 13 9 3 3 8...
Page 202: ...202 6 5 6 5 12 10 3 3 7 10 2 6 6...
Page 203: ...203 1 1 30 40 W rth...
Page 235: ...235 RU Adolf W rth GmbH Co KG 3 3 1...
Page 236: ...236 a b c d e f g h i j...
Page 237: ...237 k l m n o p a b c d e a b...
Page 238: ...238 c d e f a b c d e f a a b...
Page 239: ...239 FI P2 30 A...
Page 241: ...241 W rth I II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 II 3 4 13 9 3 3 8...
Page 242: ...242 6 5 6 5 12 10 3 3 7 10 I III 6 6...
Page 243: ...243 1 1 30 40 W rth...
Page 265: ...265...
Page 266: ...266...
Page 267: ...267...