177
k)
Menţineţi cablul de alimentare la
distanţă de sculele aflate în rotaţie.
În cazul pierderii controlului asupra aparatului,
cablul de reţea poate fi secţionat sau poate
fi apucat, existând riscul ca mâna sau braţul
dumneavoastră să ajungă în contact cu scula
aflată în rotaţie.
l)
Nu lăsaţi niciodată unealta electrică din
mână înainte de oprirea completă a
sculei.
Scula aflată în rotaţie poate intra în con
-
tact cu suprafaţa pe care este aşezată şi puteţi
pierde astfel controlul asupra uneltei electrice.
m)
Nu transportaţi unealta electrică în
stare de funcţionare.
Există riscul ca îmbră
-
cămintea dumneavoastră să fie apucată prin
contactul accidental cu scula aflată în rotaţie şi
scula să vă provoace vătămări corporale.
n)
Curăţaţi periodic fantele de aerisire
ale uneltei electrice.
Ventilatorul motorului
absoarbe praful în carcasă, iar acumularea unei
cantităţi prea mari de pulberi metalice poate
provoca pericole electrice.
o)
Nu utilizaţi unealta electrică în
apropierea materialelor inflamabile.
Scânteile pot provoca aprinderea acestor
materiale.
p)
Nu utilizaţi scule care necesită agenţi de
răcire lichizi.
Utilizarea apei sau a altor lichide
de răcire poate conduce la electrocutare.
Reculul şi instrucţiuni de siguranţă
corespunzătoare
Reculul este reacţia bruscă în urma agăţării sau
blocării unui accesoriu de lucru rotativ, cum ar fi
discurile abrazive, suporturile pentru disc, periile
de sârmă etc. Agăţarea sau blocarea duce la o
oprire bruscă a accesoriului de lucru. Aceasta
determină proiectarea aparatului scăpat de sub
control în sensul invers de rotaţie al accesoriului de
lucru. Dacă de exemplu un disc abraziv se agaţă
sau se blochează în piesa de prelucrat, muchia
discului abraziv care pătrunde în piesă poate
rămâne blocată provocând astfel ruperea discului
abraziv sau o mişcare de recul. Discul abraziv se
deplasează brusc cu mare viteză spre operator
sau în sensul opus acestuia, în funcţie de sensul de
rotaţie al discului abraziv în punctul de blocare. În
acest caz există riscul ca discurile abrazive să se
spargă. Reculul reprezintă o consecinţă a utilizării
greşite sau defectuoase a aparatului electric.
Reculul poate fi evitat prin măsuri de precauţie
adecvate, de tipul celor descrise mai jos.
a)
Ţineţi ferm aparatul electric şi
poziţionaţi-vă corpul şi braţele astfel
încât să puteţi prelua forţele de
recul. Utilizaţi întotdeauna mânerul
suplimentar, dacă există, pentru a avea
un control cât mai bun asupra forţelor
de recul sau asupra momentelor de
reacţie la turaţii înalte.
Prin măsuri de pre
-
cauţie adecvate, operatorul poate stăpâni forţele
de recul şi de reacţie ale aparatului.
b)
Nu duceţi niciodată mâna în apropierea
sculelor aflate în rotaţie.
În caz de recul,
scula poate ajunge pe mâna dumneavoastră.
c)
Nu vă poziţionaţi corpul în zona în care
s-ar deplasa unealta electrică în caz
de recul.
Reculul împinge unealta electrică în
direcţia opusă mişcării discului abraziv în punctul
de blocare.
d)
Lucraţi deosebit de prudent în zona
colţurilor, muchiilor ascuţite etc. Evitaţi
blocarea şi reculul sculelor pe piesa
prelucrată.
Scula rotativă are tendinţa de a se
bloca în zona colţurilor sau a muchiilor ascuţite,
precum şi în caz de ricoşeu. Aceasta conduce la
pierderea controlului sau la recul.
e)
Nu folosiţi pânze de ferăstrău dinţate
sau cu lanţ.
Astfel de scule cauzează frecvent
recul sau pierderea controlului asupra uneltei
electrice.
Indicaţii de siguranţă speciale pentru
operaţiuni de şlefuire şi debitare cu
disc abraziv:
a)
Utilizaţi exclusiv corpuri abrazive
permise pentru unealta dumneavoastră
electrică şi o capotă de protecţie
adecvată pentru aceste corpuri
abrazive.
Corpurile abrazive, care nu sunt
prevăzute pentru unealta electrică, nu pot fi
protejate suficient şi nu prezintă siguranţă.
b)
Discurile abrazive curbate trebuie să
fie astfel instalate, încât suprafaţa de
şlefuire să se afle sub marginea capotei
de protecţie.
Un disc abraziv instalat incorect,
care depăşeşte marginea capotei de protecţie,
nu poate fi protejat în mod adecvat.
Indicaţii speciale privind siguranţa
Summary of Contents for EWS 8-115 Light
Page 3: ...3 I 11 6 12 3 1 2 4 5 8 7 9 10...
Page 4: ...12 4 III II 9 13...
Page 115: ...115 GR Adolf W rth GmbH Co KG 3 3 1...
Page 116: ...116 a b c d e f g h i j...
Page 117: ...117 k l m n o p a b c d e a b...
Page 118: ...118 c d e f a b c d e f a a b...
Page 119: ...119 FI FI P2 FI 30 mA...
Page 121: ...121 W rth II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 II 3 4 mm 13 9 3 3 8...
Page 122: ...122 6 5 6 5 12 10 3 3 7 10 I III 2 6 6...
Page 123: ...123 1 1 30 40 W rth...
Page 195: ...195 BG Adolf W rth GmbH Co KG 3 3 1...
Page 196: ...196 a b c d e f g h i j...
Page 197: ...197 k l m n o p a b c d e a b...
Page 198: ...198 c d e f a b c d e f a a b...
Page 199: ...199 FI FI P2 30 mA...
Page 201: ...201 W rth I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4 mm 13 9 3 3 8...
Page 202: ...202 6 5 6 5 12 10 3 3 7 10 2 6 6...
Page 203: ...203 1 1 30 40 W rth...
Page 235: ...235 RU Adolf W rth GmbH Co KG 3 3 1...
Page 236: ...236 a b c d e f g h i j...
Page 237: ...237 k l m n o p a b c d e a b...
Page 238: ...238 c d e f a b c d e f a a b...
Page 239: ...239 FI P2 30 A...
Page 241: ...241 W rth I II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 II 3 4 13 9 3 3 8...
Page 242: ...242 6 5 6 5 12 10 3 3 7 10 I III 6 6...
Page 243: ...243 1 1 30 40 W rth...
Page 265: ...265...
Page 266: ...266...
Page 267: ...267...