ES
FR
UK
10
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Familiarícese con los dispositi vos
de la grúa y con su funcionamiento
antes de proceder a su uso.
Su grúa está desti nada a incorporar
usuarios, no la use para otro fi n.
Compruebe que el peso del
usuario no excede el peso
máximo que puede elevar la grúa
y puede soportar el arnés.
Compruebe que el extremo del
actuador está bien encajado
entre la pleti na del brazo de
elevación y con su pasador
correctamente colocado.
No fuerce los controles y dispositi vos
de la grúa, todos ellos son fáciles
de usar y no requieren aplicar una
fuerza excesiva.
Maniobre la grúa empujando de
la empuñadura y nunca lo haga
empujando la columna, el brazo
de elevación o al usuario. Realice
el traslado del usuario con las
patas de la grúa cerradas. Las grúas
han de manejarse con suavidad
en los traslados del usuario y
manteniendo una velocidad de
desplazamiento adecuada a la
situación.
Circule con la grúa sobre suelos
lisos y llanos. Su uso en superfi cies
con una inclinación superior a los
50 no está recomendado; en caso
de que tenga que circular por una
zona en rampa, aconsejamos que
le ayuda una segunda persona.
No deje nunca a un usuario solo
en la grúa.
NO uti lice nunca una grúa
eléctrica en una ducha. No
cargue las baterías de una grúa
en un baño o ducha.
Las grúas Winncare han sido
diseñadas y fabricadas para
usar con arneses y accesorios
Winncare; los arneses y accesorios
de otros fabricantes no han sido
testados por Winncare por lo que
no se recomienda su uti lización.
No uti lice un arnés deteriorado
y compruebe que la talla y
característi cas sean las adecuadas
para el usuario.
Ajuste el arnés según se indica
en las instrucciones de uso del
mismo.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Se familiariser avec les
dispositi fs du lève-personne et
leur foncti onnement avant de
commencer à l’uti liser. Votre lève-
personne est conçu pour soulever
des personnes, il ne faut pas s’en
servir pour d’autres usages.
Vérifi er que le poids du pati ent ne
dépasse pas le poids maximum que
le lève- personne peut soulever et
celui que peut supporter la sangle.
Vérifi er que l’extrémité de le vérin
est bien montée entre la plati ne
du fl éau et que le groupille est
correctement posé. Il ne faut
pas forcer les contrôles et les
dispositi fs du lève-personne, ils
sont tous faciles à uti liser et n’ont
pas besoin de force.
Manoeuvrer le lève- personne
en poussant les anses où les
poignées, jamais en pous sant le
mât, le fl éau ou le pati ent. Il faut
faire le transfert du pati ent avec
les patt es en positi ons fermées.
Il faut manipuler les lève-
personnes avec douceur quand
on transfert un pati ent et avec une
vitesse adaptée a la situati on.
Circuler avec le lève- personne
sur des surfaces plates et lisses.
Il n’est pas recommandé de
l’uti liser sur une pente de plus
de 5 degrés: si vous étes obligé
de circuler sur une rampe, il
est conseillé qu’une seconde
personne vous aide.
Il ne faut jamais uti liser un lève-
personne électrique sous une
douche.
Il ne faut jamais recharger les
batt eries d’un lève-personne dans
un bain ou dans une douche.
Ne jamais laisser un pati ent seul
evec le lève-personne.
Les lève- personnes Winncare ont
été fabriqués et conçus pour leur
uti lisati on evec des sangles et des
accessoires Winncare: Winncare
ne peut pas recommandé les
sangles et les accessoires d’autres
fabricants, n’ayant pas pu les tester.
Il ne faut pas uti ti ser une sangle
abimée ou usée et il faut vérifi er
que la taille et les caractéristi ques
sont bien adaptées au pati ent.
Régler la sangle en suivant ses
indicati ons d’uti lisati on.
SAFETY TIPS
Familiarise yourself with the hoist’s
devices and how they work before
using it fot real.
Your hoist is designed for lift ing
pati ents, not for any other purpose.
Check that the weight of the pati ent
does not exeeed the maximum
weight that the hoist can lift or the
sling bear.
Check that the end or the actuator
is fi tt ed between the plate on the
hoist arm and has its
pin correctly inserted. Do not force
the controls and devices of the
hoist. All of them are easy to
use and do not require excessive
force to be applied.
Manoeuvre the hoist by pushing
on the handles and never push
the column, the hoist arm or the
pati ent. Move the pati ent with the
legs of the hoist in closed positi on.
The hoists must be handled gently
when moving pati ents, maintaining
a speed movement appropriate to
the situati on. Move the hoist on
fl at and straight fl oors. Their use on
surfaces with a slope greater than
5 degrees is not recommended;
should you have to pass through a
sloping area, we advise you to have
a second person to help you.
Never use an electric hoist in a
shower. Do not charge the batt eríes
of a hoist in a bath or shower.
Never leave a pati ent alone in a
hoist.
Winncare hoists have been designed
and manufactured for use with
Winncare slings and accessories;
the slings and accessories of other
manufacturers have not been tested
by Winncare and so their use cannot
be recommended. Do not use a
frayed or worn sling end check that
the size and characteristi cs are
suited to the pati ent.
Adjust the sling in accordance
with the sling usage instructi ons.
Before lift ing, atways make sure
that the belts or the sling are
correctly positi oned at the end of
the hanger; this must be checked
when the belts are taut, but before
beginning to lift the pati ent.