D
P
N
11
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Machen sie sich vor dem Gebrauch
mit den Vorrichtungen und der
Funkti onsweise des Lift ers vertraut.
lhr lift er dient dazu Pati enten
zu heben oder zu transferieren,
gebrauchen Sie ihn also nicht zu
anderen Zwecken. Kontrollieren
Sie, dass das Gewicht des Pati enten
nicht die maximale Tragfähigkeit des
Lift ers oder des Pati entengurtes
überschreitet. Vergewissem Sie sich,
dass das Ende des Kraft antriebs gut
in die Plati ne des Hebearms einge-
passt lst, und dass der sicherungssti ft
korrekt sitzt.
Wenden Sie zur Betäti gung der
Funkti onstasten und Vorrichtungen
des Lift ers nicht übermäßige Kraft
auf, sie sind leicht zu bedienen
und es bedarf keines übermaßigen
Kraft aufwands. Verschieben Sie
den Lift et mit dem Schiebegriff und
ergreifen Sie hierzu niemals Hubsäule,
Hubarm oder den Pati enten.
Betäti gen Sie die Beförderung des
Pati enten mit den Kranstützen in
geschlossener Positi on Die lift er
müssen während der Transferierung
von Pati enten so vorsichti g wie
möglich bedient werden und die
Transferierungsgeschwindig keit muss
der Situatlon entsprechend gewählt
werden.
Gebrauchen Sie den Pati entenlift er
nur auf glatt em und ebenem Boden.
Der Gebrauch auf abschüssiger
Oberfl äche mit Oberfl ächenneigung
von über fünf Grad ist nicht
ratsam; falls der Lift er über eine
Rampe geschoben werden muss,
sollta eine zweite Person beim
Transferierungsprozess helfen.
Gebrauchen Sie einen elektrischen
Lift er nie in der Dusche. Laden Sie
die Akkus des Lift ers nie im Bad auf.
Lassen Sie den Pati enten nie alleine
im Pati entenlift er hängen.
Die Pati entenlift er von Winncare
wurden dazu hergestellt und gestaltet,
um sie mit Hebegurten und Zubehör
von Winncare zu gebrauchen; die
Pati entengurte und das Zubehör
anderer Hersteller wurden nicht von
Winncare geprüft , weshalb wir deren
Gebrauch nicht empfehlen können.
Gebrauohen Sie keinen beschädigten
oder zerschlissenen Hebegurt und
üerprüfen Sie, dass er die für den
Pati enten passende Größe und
Eigenschaft en hat.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Deve de se familiarizar com os
dispositi vos do grua e com o
funcionamento antes de uti lizar.
O grua está desti nado a levantar
pessoas; não o uti lize para outro fi m.
Verifi que que o peso do paciente
não excede o peso máximo que
pode elevar o grua e o que pode
suportar a correia.
Verifi que que o exuemo do
accionador está montado entre a
chapa do braço de elevação e com o
perno correctamente colocado.
Não force os controlos e os
dispositi vos do grua, todos são
fáceis de uti lizar e não requerem
uma força excessiva.
Manobre o grua empurrando
pelas asas ou punhos e nunca
o faça empurrando a coluna, o
braço de elevação ou o paciente.
Realize a deslocaçao do paciente
com as patas do guindaste em
posição fechada.
Os gruas devem de ser manipulados
com suavidade durante os
delocamentos do paciente e
mantendo uma velocidade de
deslocação adequada a situação.
Circule com o grua sobre solos lisos
e planos. A uti lização em superfi cies
com uma inclinação superior a 5
graus não está recomendada; se
ti ver que circular por uma zona em
rampa, aconselhamos ser ajudado
por uma segunda pessoa.
Não uti lize nunca o grua eléctrico
no chuveiro. Não carregue as
baterías do grua no banho ou no
chuveiro.
Não deixe nunca um paciente
sozinho no grua.
Os gruas Winncare foram fabricados
e desenhados para o uso com
correias e acessorios Winncare;
as correias e os acessorios doutros
fabricantes não foram testados
pela Winncare e por conseguinte,
não se recomenda a sua uti lização.
Não uti lize correias deterioradas ou
gastas e verifi que que o tamanho e
as caracteristi cas são adequadas pra
o paciente. Ajuste a correia conforme
se indica nas intruções de uso.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Vooraleer u de lift gebruikt, dient
U zich ver trouwd te maken met de
mechanismen en de werking ervan.
De lift is bedoeld om pati enten
te heff en, gebruik het toestel
niet voor andere doeleinden.
Controleer of het gewicht van de
pati ent het maximum gewicht
dal de lift kan heff en en de
draagbanden kunnen opnemen
niet te boven gaat. Controleer dal
het uiteinde van het mechanisme
goed ingeklemd ligt tussen
platstaal van de vloerkraan en met
de splitpin correct geplaatst. De
controles en mechanismen van de
lift niet forceren, zij zijn allemaal
makkelijk te hanteren ert vereisen
geen buitengewone kracht.
Manoeuvreer de lift met de
handvatt en en beweeg het toestel
nooit door te duwen op zuil draagarm
of pati ënt. Voer het transport van de
pati ent uit met de poten van de kraan
in gesloten positi e. Rijdt met de lift
steeds op eff en en platt e grond. Het
gebruik op oppervlakten met een
helling van meer dan 5 graden is niet
raadzaam als er door een zone met
een op- of afrit moet gereden worden,
is het aangewezen de hulp van een
tweede persoon in te roepen.
Gebruik nooit een elektrische lift
in een douche of andere vochti ge
ruimte (bv een sauna). De batt erijen
van een lift nooit in een badkamer
of douche of andere vochti ge ruimte
(bv sauna) opladen. Laat nooit een
pati ënt alleen lift in de lift .
De Winncare personenlift en zijn
ontworpen en gebouwd met het
oog op gebruik met Winncare
draagbanden en benodigdheden;
de draagban den en accessoires van
andere fabrikanten heeft Winncare
niet gestest en kan daarom hun
gebruik niet aanraden.
Gebruik geen eschadigdbeschadigde
of vers leten draagsteldraagbanden, en
verifi eer of de maat en de kenmerken
voor de pati ënt ade quaat zijrt. Steeds
de draagbanden aanbrengen volgens
de gebruiksaanwijzingen van de betref
fende draagband. Vóór het heff en
alti jd nakijken of de draagbanden
goed aan het uiteinde van het juk
vastzitt en; dil moet nagekeken.