background image

D

P

N

15

ELEKTRISCHE AUSSTATTUNG

Der Hubmotor ist mit einem 

Sicherheitssy tem ausgestattet, durch 

das sich der Motor aus chaltet, wenn 

der Lifter bei einer Senkbew gung auf 

ein Hindernis stößt, durch das ein 

weiteres Absenken verhindert wird 

(Körperteile des Patienten, Möbel...). 

Die  Lifter  mit  abnehmbaren 

Akkus sind mit einem elektrischen 

Notabsenkungssystem  ausge  tattet, 

das sich über der Gewichtsanzeige 

befindet.  Zum  Akü  ieren  der 

elektrischen Notabsenkung muss 

manz.B. mit einer Blei tiftspitze in die 

genanteÖffnung  drücken,  wodurch 

der Hubarm im Falle einer tec nischen 

Störung der Handbedienung abg 

senkt werden kann (verwenden Sie 

hierzu keinen spitzen Gege stand). 

Halten Sie bei Durchführung einer 

Hebe-/Senkbewegung  oder  der 

Breitenverstellung des Fahrgestells 

den Knopf gedrückt und vermeiden 

Sie  es,  ihn  öfters  hintareinander  zu 

drücken, da durch ein wiederholtes 

Einschalten des Motors mehr 

Energie verbraucht wird und sich so 

die Akkus in kürzerer Zeit entladen. 

Das  Gerät  verfügt  über  einen  Not-

Stopp-Schalter,  durch  den  der 

Stromzufluss  von  den  Akkus  zum 

Motor unterbrochen wird, wodurch 

die  Bew  gung  des  Patientenlifters 

automatisch  stoppt.  Zum  Entriegeln 

des  Not-Stopp-Schalters  müssen  Sie 

an ihm drehen. 

Wenn  Sie  den  Lifter  NICHT 

gebrauchen, drücken Sie den Not 

Stopp Schalter um zu verhindern, 

dass sich die Akkus entladen. Sorgen 

Sie dafür, dass die elektrischen 

Geräte nicht in direkter Kontakt mit 

Wasser oder anderen Flüssigkeiten 

geraten, und schützen Sie sie vor 

möglichem Bespritzen, wodurch 

die inneren Stromkreise geschädigt 

und ernstzunehmende technische 

Störungen verursacht werden 

könnten. Die Akkus werden in einem 

Gehäuse  mit  Lüftungsöffnungen 

unterg bracht, durch die die 

erforderliche  und  richtige  Lüftung 

gewährleistet  wird.  Die  Lüftungsöf 

nungen dürfen nicht versperrt oder 

verdeckt werden. Die Akkus müssen 

nach 4 Jahren ersetzt werden, je 

nach Art des Gebrauchs auch früher. 

Schnelles  und  häufiges  Entladen 

vermindert die Lebensdauer der 

Akkus.  Akkus  müssen  sie  so  oft  wie 

möglich aufgeladen werden. Die 

Ladezeit schwankt zwischen 5 und 8 

Stunden.

EQUIPAMENTO ELÉCTRICO

O accionador eléctrico leva 

um sistema de segurança que 

desbloqueia o motor se no 

movimento de descida o grua 

encontra algum obstáculo que 

o impede descender (partes do 

corpo do usuário, móveis, ...). Os 

gruas levam um sistema de descida 

eléctrico de emergéncia, situado 

sobra o ecrã de indicação de 

carga.  Para  activar  esta  descida  de 

emergencia eléctrica, por a ponta 

de uma esferográfica no botão, e o 

braço de elevação desce em caso da 

avaria na caixa de botões (não utilize 

um objecto pontiagudo).
Quando se realiza o movimento de 

elevação-descida do grua mantenha 

carregado o botão adequado, 

evitando carregar varias vezes 

nos botões, já que os sucessivos 

arranques em funionmento dos 

motores consumem mais bateria 

e estas descarregamse mais 

rapidamente.

O equipamento eléctrico leva um 

botão de parada de emergencia que 

desliga a bateria do motor parando 

automaticamente o movimiento do 

grua. 

Para desbloquear o botão de parada 

deverá gira-lo. Quando não utilizar o 

grua, carregue no botão de parada 

de emergencia para evitar que as 

baterias se descarreguem. Deverá 

manter o equipamiento eléctrico 

afastado da agua e outros liquidos 

e protege-lo contra as salpicaduras, 

já que podem deteriorar os circuitos 

internos e provocar serias avarias. 

O encaixe das baterías está dotado 

de  orificios  de  ventilação  que 

asseguram a necessaria e correcta 

ventilação. A ventilação não deve ser 

bloqueada nem coberta. 
As  baterias  devem  ser  substituidas 

após 4 anos ou antes, segundo 

a  utilização.  As  descargas  fortes 

e frequentes reduzem a vida da 

bateria.  Para  urna  vida  óptima  da 

bateria,  deverá  carregar-se  tanto 

como seja possivel. 

O tempo de recarga é de 5 a 8 horas. 

Se  utilizar  o  grua  cada  dia,  deverá 

carregar a bateria á noite. A caixa 

de  controlo  leva  um  dispositivo 

automático  que  a  desconecta  do 

carregador quando esta carregado. 

Recomendamos não realizar mais de 

20 movimentos seguidos sem por es 

baterias a carregar.

ELEKTRISCHE UITRUSTING

De  elektrische  bediering  heeft  een 

veiligtieid  systeem  dat  de  motor 

deblokkeert als bij de dalende 

beweging  van  de  lift  deze  een 

bindernis tegenkomt, dat de daling 

verhindert (delen van het lichaam van 

de gebruiker, meubels,...). De liften met 

demonteerbare  batterijen  hebben 

een elektrisch nooddalingssyteem, 

namelijk op de schenm, die de lading 

aangeeft. Deze ele trische nooddaling 

wordt geactiveerd door met de punt 

van een kogelpen op deze knop te 

drukken, wat maakt dat de draagarm 

daalt als de afstandsbediening defect 

is (geen spits voorwerp gebruiken om 

te drukken). Bij het uitvoeren van de 

op  en  neer  beweging  van  de  lift,  en 

in andere gevallen van het openen en 

sluiten van de basis, druk aanhoudend 

op de juiste knop, en vermijdt het 

herhaaldelijk drukken op de knoppen, 

want opeenvolgende indienststelling 

van de motoren verbruikt meer 

batterijen  en  ontlaadt  ze  in  minder 

tijd.  De  elektrische  uitrusting  heeft 

een  nood-stop  knop  die  de  batterij 

van de motor afzet en zodoende 

onmiddelijk  de  beweging  van  de  lift 

stopt. Omschakelen om de stop-knop 

te deblokkeren.

Als  u  de  lift  NIET  gebruikt,  druk  op 

de  nood-stop  knop  om  te  vermijden 

dat de batterijen ontladen. Houdt de 

elektrische uitrus ing ver van water 

en  andere  vloeistoffen,  en  bescherm 

ze  tegen  mogelijke  spatten  die  de 

inwendige circuits zouden kunnen 

beschadigen, met als gevolg daarvan 

ernstige  averijer.  Het  batterijlager 

heeft  verluchtingsopeningen  die  de 

nodige en juiste verluchting van deze 

ruimte  verzekeren.  Deze  verluchtinsg 

mag nooit geblokkeerd of bedekt 

worden. 

De  batterijen  moeten  na  4  jaar 

vernieuwd worden, en misschien 

eerder naar gelang hel soort van 

gebruik. Hevige en veelvuldige 

ontladingen reduceren de duur van 

de batterij. Om de batterijen optimaal 

lang te doen duren moeten ze zo 

dikwijls mogelijk opgeladen worden. 

De  oplaadtijd  ligt  tussen  5  en  8  uur. 

Als  de  lift  dagelijksgebruikt  wordt  is 

het  raadzaam  de  batterij’s  avonds 

op  te  laden.  Het  controleblok  heeft 

een  automatisch  mechanisme  dat 

de  batterijlader  afzet  als  da  batterij 

opgeladen is. Het is raadzaam, 

niet meer als 20 opeenvolgende 

bewegingen uit te voenen zonder de 

batterijen op te laden.

Summary of Contents for GRUA

Page 1: ...PERSONNES HOISTS PATIENTENLIFTER GRUA LIFTEN INSTRUCCIONES DE USO Y GARANT A Mode d emploi et garantie Manual and Warranty Manual e Garantia Bedienungsanleitung und Garantie Gebruikershandleiding en...

Page 2: ...ONS D UTILISATION ET D ENTRETIEN SP CIFICATIONS TECHNIQUES NETTOYAGE RECYCLAGE PROBL MES ET SOLUTIONS GARANTIE EMPLACEMENT DES HARNAIS NDICE INTRODU O MONTAGEM VERIFICA ES INCIAIS CONSELHOS DE SEGURAN...

Page 3: ...re avec frein K Rear wheel with brake L Pedestal Base L Base L Base D P N A Fahrgestell A Pata A Voetstuk B Hubs ule B Coluna B Zuil C Hubmotor C Accionador el ctrico C Elecktrische bediening D Pedal...

Page 4: ...iser la marque CE Ils ont t test s par l lnstitut de Biom canique de Valence Espagne IBV et sont conformes aux conditions requises par la norme EN ISO 10535 L ve personnes pour le transfert de personn...

Page 5: ...e de Ajudas T cnicas e que est reflectida na nossa ampla gama de modelos e aplica es Os gruas Winncare s o conformes a Direc tiva Europeia de Produtos Sanit rios 93 42 CEE e possui a marca CE Os gruas...

Page 6: ...nt lourdes et l aide d une autre personne peut tre n cessaire Mettre le frein des roues arri re et ouvrir les pattes afin d augmenter la stabilit de l ensemble 1 V rifier que la manette situ e sur le...

Page 7: ...mentas Desmonte todas as partes do grua da embalagem algumas s o pesadas e pode necessitar ajuda de outra pessoa Active o trav o das rodas traseiras e abra as patas para aumentar a estabilidade do con...

Page 8: ...e fonctionnement des freins des roues arri re est correct Le m t est compl tement fix e danssa position d utilisation Les sangles ne sont ni abim s ni effiloch s QUIPEMENT LECTRIQUE 1 Avant d uliliser...

Page 9: ...Que o funcionamento dos trav es das rodas traseiras adequado Queacolunaest completamente fixada na sua posi o de uso Que as correias n o est o deteriorada ou desfiadas EQUIPAMENTO EL CTRICO 1 Antes de...

Page 10: ...ceur quand on transfert un patient et avec une vitesse adapt e a la situation Circuler avec le l ve personne sur des surfaces plates et lisses Il n est pas recommand de l utiliser sur une pente de plu...

Page 11: ...s patas do guindaste em posi o fechada Osgruasdevemdesermanipulados com suavidade durante os delocamentos do paciente e mantendo uma velocidade de desloca o adequada a situa o Circule com o grua sobre...

Page 12: ...la base par exemple pour faciliter l entr e d une chaise roulante se fait en appuyant avec le pied sur le c t correct de la p dale Il est recommand de graisser r guli rement toutes les parties du l ve...

Page 13: ...ota o O freio ativado e desativado com o p usando uma alavanca Recomendamos parar as rodas quando o usu rio se levantar 2 Aaberturadabase parafacilitar por exemplo a entrada da cadeira de rodas faz se...

Page 14: ...ner Quand ON N UTILISE PAS le l ve personne il faut appuyer sur le bouton d arr t d urgence pour viter d userlesbatteries Ilfaudramaintenir i quipement lectrique loin de l eau et autres liquides et le...

Page 15: ...do grua Para desbloquear o bot o de parada dever gira lo Quando n o utilizar o grua carregue no bot o de parada de emergencia para evitar que as baterias se descarreguem Dever manter o equipamiento e...

Page 16: ...ectrique dispose d un cran qui indique l tat de la charge de la batterie II est recommand de ne pas utiliser la batterie quand la charge est en dessous de 50 moment obligatoire de recharger la batteri...

Page 17: ...seguir estes conselhos a bateria pode descarregarse at um nivel que n o permita recuperar a carga ptima ou incluso pode ficar inoperativa RECARGA O equipamento el ctrico est equipado com um ecr onde s...

Page 18: ...travail est d pass il existe le risque de surchauffer l quipement et de provoquer une panne Environnement de fonction nement de l quipement lectrique de 5 C 40 C V rin 24V courant continu Batteries 2...

Page 19: ...l ctrico de 10 ou 2 minutos de uso continuado seguidos de 18 minutos de descanso Quando se excede este ciclo de trabalho existe o risco de sobre aquecimento do equipamento o que pode procar uma avarie...

Page 20: ...imale de 6 ans Afin de prolonger la vie utile de l ve personnes il est n cessaire de poursuivre les r visions annuelles par notre service technique officiel Le tableau suivant indique la dur e de vie...

Page 21: ...vida til m nima de 6 anos Para prolongar a vida til da grua necess rio continuar com as revis es anuais do nosso servi o t cnico oficial A tabela a seguir indica a vida estimada do motor atuador depen...

Page 22: ...indiqu es sur l tiquette de le v rin et si celle ci a disparu on peut consulter les diff rentes feuilles techniques data sheet dans www linak com NETTOYAGE II faut nettoyer le l ve personne avec un ch...

Page 23: ...spondentes folhas t cnicas data sheet na www linak com LIMPEZA A limpeza do grua deve ser feita com um trapo humedecido com um produto destinado limpeza de mov is ou similar que n o contenha dissolven...

Page 24: ...s parties mobiles du l ve personne sont dures CAUSE Manque de lubrification SOLUTION Graisser les parties mobiles SYMPT MES Le v rin ne marche pas mais on entend un click l int rieur de la boTte de co...

Page 25: ...r a n o funcionam com suavidade CAUSA Falta de lubrifica o SOLU O Lubrificar as partes m veis SINTOMA O accionador n o funciona mas ouvese um clic no interior da caixa de controlo quando se carrega na...

Page 26: ...lectriques 4 Batteries d charg es 5 Le cable de la t l commande est abim 6 quipement abim SOLUTION 1 Le tourner pour le d bloquer 2 Mettre bien la batterie 3 V rifier les branchements 4 Charger les ba...

Page 27: ...l que n o faz um bom contacto 3 M conex o dos componentes el ctricos 4 Baterias descarregadas 5 Fio da caixa de bot es deteriorado 6 Equipamento avariado SOLU O 1 G relo para desbloquearlo 2 Coloqueab...

Page 28: ...anne SOLUTION 1 Changer la t l commande 2 Faire r viser l quipement SYMPT MES Les batteries ne se chargent pas CAUSE 1 Mauva se connexion 2 Panne dans le circuit de charge SOLUTION 1 V rifier les bran...

Page 29: ...na num sentido CAUSA 1 Caixa de bot es avariada 2 Caixa de controlo avariada SOLU O 1 Substituir caixa de bot es 2 Enviar equipamento para revi o SINTOMA As baterias n o se carregam CAUSA 1 M cooex o...

Page 30: ...de 5 ans et 1 an pour la batterie en conditions d utilisation normale en respectant les recommandations d ut lisation et d entrelien et sans modifier ou sans manipuler aucun de ses composants Toute ma...

Page 31: ...es de uso e de manuten o e sem modificar ou manipular os componen tes Qualquer manipula o ou altera o nome adamente do equipamento el ctrico implica a anula o desta garantia Em caso de defeito ou de m...

Page 32: ...32 605018003 605012019 605010011 608299003 4001320068 4099020042 608099015 608201002 302170005 302170004 601011003 601010003 601238003 4099020043 601238002 4001020035 4001020034...

Page 33: ...DE LA GR A DEBE REALIZARSE UNA REVISI N ANUAL DE MANTENIMIENTO POR PARTE DE UN T CNICO CUALIFICADO SIGUIENDO LAS INDICACIONES DEL CONTROL ANUAL DE CALIDAD PARA M S INFORMACI N CONTACTE CON SU DISTRIBU...

Page 34: ...e de la tuerca de seguridad Buena rotaci n de la percha holgura y buen estado de los ganchos Buen funcionamiento de las ruedas giro rodaje freno Engrase de las articulaciones ausencia de chirridos pun...

Page 35: ...ess e environ 2 mm de l ext rieur du bord de l crou de blocage Bonne rotation de la barre de pr hension et bon tat des crochets Bon fonctionnement des roues et des freins pivotement roulage blocage Bo...

Page 36: ...ng the attachment system Good rotation of the gripping bar and good condition of the hooks Good operation of the wheels and brakes swivelling running locking Good lubrication of articulations absence...

Page 37: ...g Rad wiederum Shooting Brake Gute Drehung des H ngers Lockerheit und gute Haken Schmierung der Gelenke kein Quietschen harte Punkte Schmierung Gute elektrische Kabel und Anschl sse Gute Bedienelement...

Page 38: ...id o e bons ganchos Boa roda de desempenho por sua vez shooting brake Lubrifica o de articula es sem rangidos pontos duros lubrifica o Boa cabos el tricos e conectores Bons controles e indicadores As...

Page 39: ...n de hanger losheid en goede haken Goede prestaties wiel turn shooting brake Smering van de gewrichten geen piepen harde punten smering Goede elektrische kabels en connectoren Goede bediening en indic...

Page 40: ...40...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43 Ref 102106005 Ref 102106002 Referencia A cm B cm C cm D cm E cm Kg max 102106002 Polipropileno 90 18 29 50 40 150 102106005 Poli ster acolchado 3D 100 41 30 51 38 150...

Page 44: ...102 112 hasta empu adura 50 20 max 40 min 30 103 11 4 177 altura m x 164 m x elevaci n gancho 92 80 60 50 69 110 94 Kg 37 5 H max cm 54 Kg 19 5 Peso m ximo 150 Kg H max cm 45 Kg 18 H cm 112 hasta emp...

Page 45: ...45 608299003 81000028 82000012 608099015 605018003 605012018 605010011 608201002 302170005 302170004 601011003 601010003 601238003 4099020043 601238005 80001276_P 80001275_P 605014004...

Page 46: ...46 Di metro 135 cm...

Page 47: ...isation Read operating instructions Lesen sie die Gebrauchsanleitung Leia as instru es de utiliza o Lees de Gebruiksaanwijzingen Datos del fabricante Coordon es du fabricant Manufacturer details Herst...

Page 48: ...Ctra Mas a del Juez 37b 46909 Torrente Valencia Spain Tel 96 156 55 21 Fax 96 156 03 83 ventas winncare es www winncare es...

Reviews: