2.4 Sigurnosne napomene za korisnika
Standard EN 60335-1
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8
godina i više te osobe ograničenih fizičkih,
osjetilnih i umnih sposobnosti, ili osobe s
nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako im je
osiguran nadzor ili upute u vezi sa sigurnim
korištenjem uređaja te ako razumiju opa
-
snosti koje su s time povezane. Djeca se ne
smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje
od korisnika ne smiju provoditi djeca bez
nadzora.
• Ako vruće ili hladne komponente na proiz
-
vodu/postrojenju izazivaju opasnost, lokalno
ih valja osigurati protiv doticanja.
Standard IEC 60335-1
Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od
strane osoba (uključujući
djecu) ograničenih tjelesnih, osjetilnih i
umnih sposobnosti, ili pak od
strane osoba s nedostatkom iskustva i/ili
znanja ako nisu u pratnji
osobe zadužene za njihovu sigurnost ili pak
ako od te osobe nisu
dobile upute o uporabi uređaja.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se
osiguralo da se ne igraju
uređajem.
• Zaštita od doticanja pokretnih kompone
-
nata (npr. spojke) ne smije se uklanjati kada
se proizvod nalazi u pogonu.
• Propusna mjesta (npr. brtva vratila) s pro-
puštanjem opasnih medija (npr. eksploziv
-
nih, otrovnih, vrućih) valja odvoditi tako
da ne nastanu opasnosti po osobe i okoliš.
Valja se pridržavati nacionalnih zakonskih
odredaba.
• Lako zapaljive materijale treba držati poda
-
lje od proizvoda.
• Treba isključiti mogućnost ugrožava
-
nja električnom energijom. Treba obratiti
pozornost na lokalne ili opće propise [npr.
IEC, VDE itd.] i propise l okalnih tvrtki za
opskrbu energijom.
2.5 Sigurnosne napomene za radove mon-
taže i održavanja
Korisnik se treba pobrinuti za to da sve rado-
ve montaže i održavanja izvodi ovlašteno i
kvalificirano osoblje koje je samostalno pro-
učilo upute za ugradnju i uporabu te stoga
raspolaže dovoljnom količinom informacija.
Radovi na proizvodu/postrojenju načelno se
smiju izvoditi samo dok proizvod/postrojenje
ne radi. Obvezno se valja pridržavati postup
-
ka za obustavu rada proizvoda/postrojenja
opisanog u uputama za ugradnju i uporabu.
Neposredno po završetku radova sve sigur
-
nosne i zaštitne uređaje treba ponovno vra
-
titi odnosno staviti u funkciju.
2.6 Svojevoljno preuređenje i proizvodnja
rezervnih dijelova
Svojevoljno preuređenje i proizvodnja rezer
-
vnih dijelova ugrožavaju sigurnost proizvo
-
da/osoblja i stavljaju izvan snage izjave o
sigurnosti koje je naveo proizvođač.
Promjene na proizvodu dopuštene su samo
nakon dogovora s proizvođačem. Originalni
rezervni dijelovi i oprema s proizvođače
-
vom autorizacijom služe sigurnosti. Uporaba
drugih dijelova ukida jamstvo za posljedice
izazvane tom uporabom.
2.7 Nedopušteni načini rada
Sigurnost rada isporučenog proizvoda
zajamčena je samo u slučaju namjenske
uporabe u skladu s poglavljem 4 uputa za
ugradnju i uporabu. Granične vrijednosti
navedene u katalogu/listu s podatcima ne
smiju ni u kom slučaju biti prekoračene niti
se smije ići ispod njih.
SR
1. Napomene o samom Uputstvu
Jezik originalnog uputstva za upotrebu je
engleski. Svi ostali jezici ovog uputstva su
prevod originalnog uputstva. Uputstvo za
ugradnju i upotrebu je sastavni deo proizvo-
da. Uvek treba da se čuva u blizini proizvoda.
Potpuno uvažavanje ovog uputstva je pre
-
duslov za propisnu upotrebu i pravilno ruko-
vanje proizvodom. Uputstvo za ugradnju i
upotrebu odgovara verziji proizvoda i stan-
ju bezbednosno-tehničkih standarda koji
predstavljaju njegovu osnovu u trenutku
štampanja.
EU izjava o usklađenosti:
Primerak EU izjave o usklađenosti je sas
-
tavni deo ovog uputstva za rukovanje. Ova
izjava prestaje da važi, ukoliko se bez naše
saglasnosti izvrše tehničke izmene modela
navedenih u ovom dokumentu.
2. Sigurnost
Ovo uputstvo za rad sadrži osnovne napo
-
mene kojih se treba pridržavati u toku
montaže, rada i održavanja. Stoga, monter i
nadležno osoblje/korisnik obavezno treba da
pročitaju ova uputstva za rad pre montaže i
puštanja u rad.
Ne treba poštovati samo opšta bezbed
-
nosna uputstva, navedena u glavnoj tački
Sigurnost, već i specijalna bezbednosna
uputstva, navedena pod sledećim glavnim
tačkama sa simbolima o opasnosti.
Opšta opasnost
Opasnost od električnog napona
NAPOMENA :
2.1 Kvalifikacija osoblja
Osoblje za montažu, rukovanje i održavanje
mora da poseduje odgovarajuće kvalifikacije
za navedene radove. Područje odgovornosti,
nadležnost i nadzor osoblja treba obezbediti
korisnik. Ako osoblje ne raspolaže s potreb
-
nim znanjem, treba ga obučiti i uputiti. Ako
je potrebno, to može biti po nalogu korisni
-
ka, putem proizvođača proizvoda.
2.2 Opasnosti kod nepoštovanja bezbed-
nosnih uputstava
Nepoštovanje bezbednosnih uputstava
može da ugrozi bezbednost ljudi, okoli
-
ne i proizvoda/ uređaja. Nepoštovanje bez
-
bednosnih uputstava vodi do gubitka sva-
kakvih prava na obeštećenje. U pojedinim
slučajevima, nepoštovanje može, na primer,
da izazove sledeće opasnosti:
• ugrožavanje ljudi električnim, mehaničkim i
bakteriološkim uticajem,
• ugrožavanje životne sredine isticanjem
opasnih materija,
• materijalnu štetu,
• otkazivanje važnih funkcija proizvoda/ins
-
talacije,
• otkazivanje propisanih postupaka
održavanja i popravki
.
2.3 Rad uz poštovanje sigurnosti
Treba poštovati bezbednosna uputstva,
navedena u ovom uputstvu za rad, postojeće
nacionalne propise za zaštitu od nesreće,
kao i eventualne interne propise za rad,
rukovanje i sigurnost korisnika.
2.4 Sigurnosne napomene za korisnika
стандардни EN 60335-1
Ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8 godi
-
na i više kao i lica sa ograničenim fizičkim,
psihičkim ili čulnim sposobnostima, ili lica
koja ne poseduju dovoljno iskustva i/ili
znanja, ako to čine pod nadzorom ili uz ins
-
trukcije koje se odnose na bezbedan način
korišćenja uređaja i ako razumeju opasnosti
koje postoje. Deca ne smeju da se igraju
uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje
ne smeju da vrše deca bez nadzora.
стандардни IEC 60335-1
Ovaj uređaj nije namenjen za upotre
-
bu od strane osoba (uključujući decu) sa
ograničenim
fizičkim, psihičkim ili čulnim sposobnostima,
ili osoba koje ne poseduju dovoljna iskustva
i/ili znanja, osim pod nadzorom lica
zaduženog za bezbednost uz instrukcije o
načinu korišćenja
uređaja.
Deca moraju da budu pod nadzorom kako bi
se sprečilo da se igraju sa uređajem.
• Ako vruće ili hladne komponente na proiz
-
vodu/instalaciji predstavljaju opasnost, na
objektu se mora sprečiti njihovo dodirivanje.
• Zaštita od dodirivanja na komponentama
koje se kreću (npr. spojnica) se ne smeju
skidati u toku rada proizvoda.
• Curenje (npr. zaptivač vratila) opasnih flui
-
da (npr. eksplozivnih, otrovnih, vrućih) mora
da se odvodi, tako da ne dovodi u opasnost
okolinu i ljude. Treba poštovati nacionalne
odredbe.
• Lako zapaljive materijale, u principu, treba
držati dalje od proizvoda.
• Treba isključiti mogućnost ugrožavanja
električnom energijom. Treba poštovati
napomene lokalnih ili opštih propisa (npr.
IEC, VDE itd.) i mesnih preduzeća za snabde
-
vanje električnom energijom
.
2.5 Bezbednosna uputstva za montažu i
radove na održavanju
Korisnik se mora pobrinuti da sve radove
na montaži i održavanju obavlja ovlašćeno i
kvalifikovano osoblje, koje je dovoljno infor-
misano detaljnim proučavanjem uputstva
za rad.
Radovi na proizvodu/postrojenju
smeju da se izvode samo u stanju miro-
vanja. Obavezno se mora poštovati
postupak za stavljanje proizvoda/
instalacije u mirovanje, opisan u uputstvu za
ugradnju i upotrebu.
Neposredno nakon završetka radova se
moraju vratiti, odnosno uključiti sve bez
-
bednosne i zaštitne naprave.
2.6 Samovoljne prepravke i proizvodnja
rezervnih delova
Samovoljne prepravke i proizvodnja rezerv-
nih delova ugrožavaju bezbednost proiz
-
voda/ osoblja i poništavaju deklaraciju
proizvođača o sigurnosti. Izmene proiz
-
voda dozvoljene su samo uz dogovor sa
proizvođačem. Originalni rezervni delovi i
oprema odobrena od strane proizvođača
služe bezbednosti. Upotreba drugih delova
poništava odgovornost za posledice toga.
2.7 Nedozvoljeni načini rada
Pogonska bezbednost isporučenog proizvo
-
da zagarantovana je samo u slučaju propisne
upotrebe u skladu sa poglavljem 4 Uputstva
za upotrebu. Ni u kom slučaju se ne smeju
dozvoliti vrednosti ispod ili iznad granica
navedenih u katalogu ili na listu sa tehničkim
podacima.
RO
1. Despre acest document
Varianta originală a instrucţiunilor de utili
-
zare este în limba engleză. Variantele în alte
limbi sunt tra¬duceri ale versiunii originale
ale acestor instrucţi¬uni de utilizare.
Aceste instrucţiuni de montare și utilizare
reprezintă o parte integrantă a produsu
-
lui. Ele trebuie să fie mereu disponibile în
apropierea produsului. Respectarea strictă
a acestor instrucţiuni reprezintă condiţia
de bază pentru utiizarea corespunzătoare și
exploatarea corectă a produsului.
Instrucţiunile de montare și utilizare sunt
conforme cu varianta constructivă a produ
-
sului, respectiv cu standardele de siguranţă
valabile în momentul trimiterii la tipar.
Declaraţie de conformitate CE:
O copie a declaraţiei de conformitate CE este
parte componentă a acestor instrucţiuni de
montare şi utilizare. În cazul unei modificări
tehnice a tipurilor con¬structive, efectuate
fără acordul nostru, această declaraţie îşi
pierde valabilitatea.