ALLACCIAMENTO IMPIANTO ELETTRICO
I
ATTENZIONE
Le operazioni sottoelencate devono essere eseguite da perso-
nale qualificato.
1) Prima del collegamento elettrico verificare che :
·
l’impianto di alimentazione al smontagomme sia dotato delle
protezioni previste dalle norme vigenti nel paese in cui viene in-
stallato.
·
la linea di alimentazione abbia le seguenti caratteristiche :
Tensione smontagomme 400V trifase:minimo 2,5 mm
2
·
le oscillazioni di tensione rientrino nel campo di tolleranza previ-
sto dalle specifiche.
Eseguire l’allacciamento ad una presa protetta da fusibili e
salvavita differenziale.
ALLACCIAMENTO ALL’IMPIANTO PNEUMATICO
Collegare una sorgente di aria compres-
sa che eroghi una pressione compresa
fra i 9 e i 12 bar, alla presa relativa nel re-
tro dello smontagomme come indicato in
fig.29
Fig.29 Punto di aggancio dell’aria compressa
COLLAUDI E CONTROLLI DA EFFETTUARE PRIMA
DELL’AVVIAMENTO
VERIFICHE MECCANICHE
·
Fissaggio e serraggio bulloni, raccordi e connessioni;
·
Scorrimento libero delle parti mobili;
·
Pulizia delle varie parti della macchina;
·
Posizione delle protezioni.
VERIFICHE ELETTRICHE
·
Collegamenti corretti secondo gli schemi;
·
Messa a terra della macchina;
VERIFICA DEL SENSO DI ROTAZIONE
·
della tavola autocentrante: premendo il pedale 5, fig.30, il senso
di rotazione deve essere orario; in caso contrario invertire due
fasi nella connessione elettrica.
VERIFICA DEL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
·
Verificare che dalla spia (fig.29) del lubrificatore cada una goccia
d’olio ogni cinque movimenti circa.
ELECTRIC PLANT CONNECTION
I
ATTENTION
The operations listed below must be performed by skilled per-
sonnel.
1) Before connecting the electric plant, make sure that:
·
the power supply plant to the tyre changer is equipped with the
protection devices by current standards in the country where the
machinery is installed.
·
the power supply line has the following characteristics:
tyre changer voltage:400V 3-ph. min. 2,5 mm2
·
voltage oscillations are within the tolerance range set forth by
the specification
Connect the tyre changer to a socket with fuses and voltage
difference save-life switch
PNEUMATIC PLANT CONNECTION
Connect a compressed air source with a
pression between 9 and 12 bar to the relati-
ve intake in the back side of the tyre chan-
ger, as shown in fig. 29.
Fig.29: Connecting point for compressed air.
TESTING AND CHECKS TO PERFORM BEFORE START-UP
MECHANICAL TESTS
·
Attachment and tightness of bolts, fittings and connections;
·
Free sliding of moving parts;
·
Clean state of various parts of the machine;
·
Position of the protection devices.
ELECTRICAL TESTS
·
Connections comply with diagrams;
·
Machine earth connection;
DIRECTION OF ROTATION TEST
·
of the self-centring table: pushing pedal 5 (fig.30) the table must
rotate in a clockwise direction; on the contrary, switch two power
supply phases.
HYDRAULIC OIL TEST
·
Check that from the lubricator spy one oil drop drops every 5
movements.
15
Summary of Contents for HYDRA SA20
Page 1: ...I SMONTAGOMME SUPERAUTOMATICO GB SUPER AUTOMATIC TYRE CHANGER HYDRA SA20...
Page 2: ......
Page 27: ...CASSONE CHASSIS RAHMEN CAISSON BASTIDOR...
Page 28: ......
Page 29: ...COLONNA POST S ULE COLONNE COLUMNA...
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ......
Page 34: ......
Page 35: ...STALLONATORE BEAD BREAKER REIFENABDR CKER D TALONNEUR DESTALONADOR...
Page 36: ......
Page 37: ...TAVOLA AUTOCENTRANTE TURNTABLE AUFSPANNTISCH TABLE AUTOCENTREUSE TABLA AUTOCENTRADORA...
Page 38: ......
Page 39: ...PEDALIERA PEDALS PLATE PEDAL P DALIER PEDALERA...
Page 40: ......