RISCHIO DI ROTTURE DI COMPONENTI DURANTE IL
FUNZIONAMENTO
Il costruttore ha utilizzato materiali e procedure progettuali e co-
struttive idonee all’uso previsto e atte a creare un’apparecchiatura
affidabile e sicura ma è necessario rispettare l’uso per cui è stato
progettato lo smontagomme nonchè le frequenze delle ispezioni e
delle manutenzioni consigliate nel capitolo 6 “MANUTENZIONE”.
RISCHI A TERZI
L’operatore deve accertarsi che non vi siano persone vicino allo
smontagomme durante le normali o straordinarie fasi di lavoro e di
manutenzione.
Ogni uso dello smontagomme, diverso da quello per cui è sta-
to progettato può creare incidenti, anche molto gravi, alle per-
sone che stanno lavorando nelle immediate vicinanze.
É pertanto estremamente importante attenersi scrupolosa-
mente a tutte le regole riguardanti l’uso, la manutenzione e la
sicurezza riportate in questo manuale.
AVVISI DI SICUREZZA E TARGHETTE APPLICATI SULLA
MACCHINA.
Fig.10 Avvisi di sicurezza e targhette applicati alla macchina
RISK OF COMPONENT FAILURE DURING OPERATION.
The manufacturer has used appropriate materials and construction
techniques in relation to the specified use of the machine in order
to manufacture a reliable and safe tyre changer. Note however,
that the tyre changer must be used in conformity with manufactu-
rer’s prescriptions and the frequency of inspections and mainte-
nance work recommended in chapter 6 “MAINTENANCE” must be
observed.
RISKS TO OTHER PEOPLE
The operator must check unauthorised persons are not near the
tyre changer during operation and maintenance phases.
All uses of the tyre changer other than the uses for which it
was designed are liable to give rise to serious accidents invol-
ving the persons working in the immediate vicinity of the unit.
It is therefore essential to adhere scrupulously to all regula-
tions regarding use, maintenance and safety contained in this
manual.
SAFETY NOTICES AND DATA PLATES AFFIXED TO THE
MACHINE
Fig.10 Safety notices and data plates affixed to the machine
9
Summary of Contents for HYDRA SA20
Page 1: ...I SMONTAGOMME SUPERAUTOMATICO GB SUPER AUTOMATIC TYRE CHANGER HYDRA SA20...
Page 2: ......
Page 27: ...CASSONE CHASSIS RAHMEN CAISSON BASTIDOR...
Page 28: ......
Page 29: ...COLONNA POST S ULE COLONNE COLUMNA...
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ......
Page 34: ......
Page 35: ...STALLONATORE BEAD BREAKER REIFENABDR CKER D TALONNEUR DESTALONADOR...
Page 36: ......
Page 37: ...TAVOLA AUTOCENTRANTE TURNTABLE AUFSPANNTISCH TABLE AUTOCENTREUSE TABLA AUTOCENTRADORA...
Page 38: ......
Page 39: ...PEDALIERA PEDALS PLATE PEDAL P DALIER PEDALERA...
Page 40: ......