background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2021-02-03

V1.1aw

52718

Tårnventilator

1  Sikkerhedsanvisninger

Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for 

korrekt brug. 

• 

Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.

Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produk-

tet videre.

•  Gem brugsanvisningen.

Fare for elektrisk stød

• 

I nødstilfælde, efter brug og i tordenvejr skal netstikket trækkes ud. Husk at træk

-

ke i stikket!

Hvis ventilatoren kommer i kontakt med vand, kan dette føre til elektrisk stød.

•  Brug ikke produktet med våde hænder.

Regnsprøjt på blæseren kan forårsage elektrisk stød.

•  Anbring ikke produktet i nærheden af et åbent vindue.

Indtrækningsfare

Roterende dele kan trække løst tøj, hår, gardiner og lignende ind.

• 

Hold langt hår og løst tøj væk fra blæseren.

• 

Sørg for, at blæseren ikke er i nærheden af gardiner eller genstande, der kan træk

-

kes ind i blæseren.

Dette kan medføre personskade eller skade på enheden.
Risiko for personskade på grund af bevægelige dele

Der er bevægelige dele bag ventilatorens beskyttelsesrist.

• 

Betjen kun enheden med beskyttelsesgitteret lukket og intakt.

• 

Brug ikke enheden, hvis beskyttelsesgitteret er beskadiget.

• 

Indsæt ikke fingre eller genstande gennem beskyttelsesgitteret.

Dette kan resultere i personskade eller beskadigelse af produktet.

•  Åbn ikke kabinettet.

• 

Modificer ikke produktet og tilbehøret.

•  Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.

Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgående afbrydes fra lysnettet og si-

kres imod utilsigtet fortsat anvendelse.

• 

Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand.

• 

Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, me

-

kaniske skader, fejl og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den 

medfølgende dokumentation.

•  Reparer ikke selv defekte produkter, men kontakt forhandleren eller producenten.

• 

Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solindstrå

-

ling, mikrobølger samt vibrationer og mekaniske tryk.

•  Brug ikke produktet i nærvær af eksplosive og / eller brandfarlige gasser.

•  Undlad at placere eller betjene produktet i nærheden af åben ild eller varmegene-

rerende produkter såsom radiatorer og ovne.

Egner sig ikke til børn og personer med nedsatte fysiske og/eller psykiske evner

• 

Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anven

-

delse.

• 

Montering, betjening, pleje, opbevaring, transport, bortskaffelse må kun udføres af 

slutbrugere og brugere med grundlæggende viden om maskin- og elektroteknik.

• 

Brug ikke produktet i støvede omgivelser og i dårligt ventilerede områder.

•  Dæk ikke produktet.

•  Hold ventilatoråbninger og ventilationsåbninger fri.

• 

Efterlad ALDRIG produktet uden opsyn under drift.

• 

Frakobl produktet fra lysnettet, når det ikke er i brug, når tilbehør er monteret, til 

rengøring eller i tilfælde af funktionsfejl.

Batterifarer

Delene kan byttes om.

•  Brug aldrig batterier, hvis de er bulede, utætte eller beskadigede. 

•  Fjern utætte, deformerede eller korroderede celler fra produktet, og foretag borts-

kaffelse ved hjælp af egnede beskyttelsesforanstaltninger. 

• 

Brug kun batterier af samme type.

Hvis et batteri har lækket, skal du undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Skyl even-

tuelle påvirkede steder med vand, og søg omgående læge.

•  Du må ikke deformere, brænde eller adskille batterier og aldrig punktere dem med 

en skarp genstand.

Ekstrem varme kan føre til eksplosion og / eller lækage af ætsende væske.

Mekaniske skader kan medføre, at gasformige stoffer slipper ud, som kan være meget ir-

riterende, brandfarlige eller giftige.

•  Kortslut ikke batterier eller nedsænk dem i væsker.

Der er risiko for eksplosion, brand, varme, røg og / eller gasudvikling.

•  Hvis batteriet ved et uheld falder i vand, skal du straks fjerne det. Anbring batteriet 

i et sikkert, åbent område og hold dig væk, indtil det er helt tørt. Genbrug ikke det 

tørrede batteri, men bortskaf det som angivet i kapitel 10.2. 

2  Beskrivelse og funktion

2.1  Produkt

Produktet er en oscillerende, stille tårnventilator med strømkabel. 

 

3 effektniveauer: LOW, MED, HIGH

 

○ integreret timerfunktion op til 7,5 timer

 

○ 3 tilstande: Standard, NATURAL og SLEEP 

2.2  Leveringsomfang

Fan krop, højre base, venstre base, 3 stjerneskruer (L 14 mm x Ø 4 mm), 

 

1x Lithium knapcelle (CR2025), Brugervejledning

2.3  Tekniske data

Varenummer

52718

Indgang

220-240 V  , 50 Hz

Nominel effekt [W]

50

Ventilatorens effektoptag (P) [W]

46,7

Elforbrug i standbytilstand (P

SB

) [W]

0,41

Maksimal ventilatorluftstrøm (F) [m³/min]

4,3

Nytteværdi (SV) [(m³/min)/W]

0,09

Målestandard for nytteværdi

EN 50564:2011, EN ISO 5801:2017, 

EN 60704-1:2010+A11:2012, 

EN 60704-2-7:1998

Maksimal lufthastighed (c) [m/s]

3,0

Ventilatorlydeffektniveau (L

WA

) [dB

A

]

59,0

Beskyttelsestype / Kapslingsklasse

IPX0 / II

Farve

sort

Apparattilslutning

Euro-stik (Typ C, CEE 7/16)

Kabellængde (inkl. stik) [m]

1,6

Mål

B x H x T [cm]

Ø [cm]

11,7 x 76,5 x 14

22,1

Vægt [g]

2550

Fjernbetjening

Type 

Infrarød

Indgangsspænding

3,0 V 

Mål [mm]

86,3 x 40 x 7

Vægt [g]

10

Batteri

Type

Lithium knapcelle (CR2025)

Nominel spænding, kapacitet

3,0 V 

, 150-165 mAh

Vægt [g]

2,5

2.4  Betjeningselementer og produktdele

Funktionstaster

Statusindikatorer

Ventilatorhus

Netledning

Fjernbetjening

Venstre base

Højre base

Batterirum 

3  Bestemmelsesmæssig anvendelse

Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller 

»Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes 

indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke 

følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og 

tingsskader. 

IPX0:

 Dette produkt er ikke beskyttet mod vand.

4  Forberedelse

1.  Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.

2. 

Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte. 

5  Montage

1. 

Tilslut venstre base (6) til højre base (7) og sørg for, at forbindelsen er tæt.

2. 

Anbring ventilatorhuset (3) på den samlede bund.

3. 

Før netledningen (4) gennem midten af den samlede bund.

4.  Fastgør ventilatorhuset til bunden ved hjælp af de 3 skruer. 

- 13 -

Der tages forbehold for ændringer.

Brugervejledning

DA

Summary of Contents for goobay 52718

Page 1: ...lt undicht oder beschädigt sind Entfernen Sie ausgelaufene deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ Wenn eine Batterie ausgelaufen ist vermeiden Sie den Kontakt mit Haut Augen und Schleimhäuten Spülen Sie ggf die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie um gehend einen Arzt auf...

Page 2: ...Sie die neue Batterie mit dem Plus Pol nach oben in das Batteriefach 4 Schieben Sie das Batteriefach wieder zu 5 Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht Lesen Sie hierzu auch das Kapitel 10 2 8 Anschluss und Bedienung Platzieren Sie das Produkt während des Betriebes auf eine stabile ebene trockene und staubfreie Fläche so dass es während des Betriebes nicht kippen und der Bodenbelag durch Vib...

Page 3: ...ged Remove leaked deformed or corroded batteries from the product and dispose them by appropriate protectives Only use batteries of the same or equivalent type as recommended If a battery has leaked avoid contact with skin eyes and mucous membranes If neces sary rinse affected areas with water and seak medical attention immediately Do not deform burn or disassemble batteries and never puncture the...

Page 4: ...positive pole facing up wards 4 Slide the battery compartment back closed 5 Dispose of the empty battery properly See also chapter 10 2 8 Connection and operation During operation place the product on a stable level dry and dust free surface so that it cannot tip over during operation and the floor covering cannot be damaged by vibrations Make sure that the power cable is laid in such a way that i...

Page 5: ...our le nettoyage ou en cas de dysfonctionnement Risques de batterie Les cellules sont remplaçables N utilisez jamais des piles cabossées endommagées ou qui fuient Retirer expiré les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de sé curité appropriés à partir du produit et en disposer Utilisez uniquement des piles du même type Si une pile a fui évitez tout contact avec la peau les yeux ...

Page 6: ...t 4 Faites glisser le compartiment de piles pour le refermer 5 Jetez la pile vide de manière appropriée Voir également le chapitre 10 2 8 Connexion et fonctionnement Pendant le fonctionnement placez le produit sur une surface stable plane sèche et ex empte de poussière afin qu il ne puisse pas se renverser pendant le fonctionnement et que le revêtement de sol ne soit pas endommagé par les vibratio...

Page 7: ... batterie che presentano ammaccature perdite o danni Rimuovere le cellule scaduti deformate o corrose mediante opportuni dispositivi di sicurezza dal prodotto e smaltire Utilizzare solo batterie dello stesso modello Se una batteria è fuoriuscita evitare il contatto con la pelle gli occhi e le mucose Se ne cessario sciacquare immediatamente le aree colpite con acqua e consultare immediata mente un ...

Page 8: ...n il polo positivo rivolto verso l al to 4 Chiudere lo vano batterie 5 Smaltire correttamente la batteria vuota Vedi anche il capitolo 10 2 8 Collegamento e funzionamento Durante il funzionamento posizionare il prodotto su una superficie stabile piana asciutta e priva di polvere in modo che non possa ribaltarsi durante il funzionamento e che il pa vimento non possa essere danneggiato dalle vibrazi...

Page 9: ...estén abolladas con fugas o dañadas Retire del producto las células que presenten derrames estén deformadas o cor roídas y elimínelas utilizando los medios de protección adecuados Utilice siempre pilas del mismo tipo Si una batería tiene una fuga evita el contacto con la piel los ojos y las membranas mu cosas Si es necesario enjuague las zonas afectadas con agua y busque atención médi ca inmediata...

Page 10: ... con el polo positivo hacia arriba 4 Vuelva a cerrar el compartimento de la batería 5 Deshágase de la batería vacía de forma adecuada Véase también el capítulo 10 2 8 Conexión y manejo Durante el funcionamiento coloque el producto sobre una superficie estable nivelada seca y libre de polvo de modo que no pueda volcarse durante el funcionamiento y el re vestimiento del suelo no pueda ser dañado por...

Page 11: ...batterij De cellen kunnen worden gewisseld Gebruik geen batterijen als deze gedeukt lek of anderszins beschadigd zijn Verwijder lekkende vervormde of gecorrodeerde cellen uit het product en gooi ze weg met geschikte beschermingsmiddelen Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type Vermijd het contact met huid ogen en slijmvliezen wanneer een batterij is uitgelopen Spoel evt de betreffende plekken ...

Page 12: ...tterijcompartiment weer dicht 5 Gooi de lege batterij op de juiste manier weg Zie ook hoofdstuk 10 2 8 Aansluiting en bediening Plaats het product tijdens het gebruik op een stabiele vlakke droge en stofvrije onder grond zodat het tijdens het gebruik niet kan kantelen en de vloerbedekking niet door tril lingen kan worden beschadigd Zorg ervoor dat het netsnoer zo wordt gelegd dat het niemand hinde...

Page 13: ...lene kan byttes om Brug aldrig batterier hvis de er bulede utætte eller beskadigede Fjern utætte deformerede eller korroderede celler fra produktet og foretag borts kaffelse ved hjælp af egnede beskyttelsesforanstaltninger Brug kun batterier af samme type Hvis et batteri har lækket skal du undgå kontakt med hud øjne og slimhinder Skyl even tuelle påvirkede steder med vand og søg omgående læge Du m...

Page 14: ...ter trække batterirummet ud 2 Fjern det tomme batteri 3 Anbring det nye batteri i batterirummet med den positive pol opad 4 Skub batterirummet tilbage lukket 5 Bortskaf det tomme batteri korrekt Se også kapitel 10 2 8 Tilslutning og betjening Under drift skal du placere produktet på en stabil plan tør og støvfri overflade så det ikke kan vælte under drift og gulvbelægningen ikke kan beskadiges af ...

Page 15: ...n bytas ut Använd aldrig batterier som är tillbucklade otäta eller skadade Avlägsna tomma deformerade eller korroderade batterier och kassera dem med hjälp av lämplig skyddsanordning Använd bara batterier av samma typ Om ett batteri läcker ska du undvika kontakt med hud ögon och slemhinnor Skölj vid be hov de berörda ställena med vatten och sök läkarvård omgående Deformera inte bränn eller ta isär...

Page 16: ...ket 2 Ta bort det tomma batteriet 3 Placera det nya batteriet i batterifacket med den positiva polen uppåt 4 Skjut tillbaka batterifacket 5 Kassera det tomma batteriet på rätt sätt Se även kapitel 10 2 8 Anslutning och drift Placera produkten under en stabil jämn torr och dammfri yta så att den inte kan välta under drift och golvbeläggningen inte kan skadas av vibrationer Se till att strömkabeln l...

Page 17: ...Nikdy nepoužívejte promáčknuté netěsné nebo poškozené baterie Vyteklé deformované nebo korodované články vyjměte z produktu a zlikvidujte po mocí vhodných ochranných zařízení Používejte jen baterie stejného typu Pokud je baterie vyteklá vyhněte se kontaktu s pokožkou očima a sliznicemi Popřípadě opláchněte postižená místa vodou a ihned vyhledejte lékaře Baterie nedeformujte nespalujte ani nerozebí...

Page 18: ...ven 2 Vyjměte vybitou baterii 3 Vložte novou baterii do prostoru pro baterie kladným pólem nahoru 4 Zasuňte přihrádku na baterie zpět 5 Prázdnou baterii řádně zlikvidujte Viz také kapitola 10 2 8 Připojení a provoz Během provozu položte výrobek na stabilní rovný suchý a bezprašný povrch aby se během provozu nemohl převrátit a aby nedošlo k poškození podlahové krytiny vibracemi Zajistěte aby byl na...

Page 19: ...adku awarii Zagrożenia dla akumulatora Ogniwa są wymienne Nigdy nie używać wgniecionych nieszczelnych lub uszkodzonych baterii Rozlane zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produktu i zutylizować z zachowaniem odpowiednich zabezpieczeń Należy używać wyłącznie baterii tego samego rodzaju W przypadku wycieku baterii unikać kontaktu ze skórą oczami i śluzówkami W razie po trzeby przepłukać skaż...

Page 20: ...ież rozdział 10 2 8 Podłączenie i obsługa Podczas pracy urządzenie należy ustawić na stabilnej równej suchej i wolnej od kurzu powierzchni aby nie mogło się przewrócić podczas pracy a wykładzina podłogowa nie została uszkodzona przez wibracje Upewnić się że kabel zasilający jest ułożony w taki sposób aby nie przeszkadzał niko mu i nie został uszkodzony 1 Podłączyć kabel sieciowy wentylatora do wol...

Page 21: ...ați niciodată bateriile dacă acestea sunt lovite neetanșe sau deteriorate Îndepărtați celulele scurse deformate sau corodate din produs și eliminați le cu dispozitive de protecție corespunzătoare Utilizați numai baterii de același tip Dacă o baterie prezintă scurgeri evitați contactul cu pielea ochii și membranele mucoa se Dacă este cazul clătiți locurile afectate cu apă și consultați imediat un m...

Page 22: ...tă Vezi și capitolul 10 2 8 Conexiune și funcționare În timpul funcționării așezați produsul pe o suprafață stabilă plană uscată și fără praf astfel încât să nu se poată răsturna în timpul funcționării și acoperirea podelei să nu poată fi deteriorată de vibrații Asigurați vă că cablul de alimentare este așezat astfel încât să nu obstrucționeze pe ni meni și să nu fie deteriorat 1 Conectați cablul ...

Reviews: