ADJUSTING THE MAGNETIC
SENSOR
To prevent speedometer failures, the
distance between magnet (2) and
sensor (1) must be of 1,8
÷
2 mm.
(fig.7)
BATTERIES
1 x 1.5 Volt, SR 44 type.
Replace batteries after about two
years and as soon as the display
darkens.
Batteries may be
returned after use.
EINSTELLUNG DES
MAGNETSENSORS
Um Funktionsstörungen des
Tachometers zu vermeiden, muss der
Abstand zwischen dem Magneten (2)
und dem Sensor (1) 1,8
÷
2 mm
betragen. (Siehe Abb. 7)
BATTERIEN
1 x 1,5 Volt, Typ SR 44.
Die Batterien nach ca. zwei Jahren
ersetzen bzw. sobald der Display sich
verdunkelt.
Die Batterien können
nach dem Gebrauch
zurückgegeben werden.
REGLAGE DU CAPTEUR
MAGNETIQUE
Afin d’éviter les dysfonctionnements
du tachymètre, la distance entre
l’aimant (2) et le capteur (1) doit être
de 1.8
÷
2 mm.
(fig.7)
BATTERIES
1 x 1,5 V, Type SR 44.
Remplacer les batteries au bout
d’environ deux ans ou dès que l’écran
s’estompe.
Les batteries peuvent
être restituées
après usage.
EN-E
EN-MAR
MX
1
M.Y.2004 ed.01/03
Pag.
17
Summary of Contents for 450
Page 2: ...1 M Y 2004 ed 01 03 Pag 00 ...
Page 88: ...1 M Y 2004 ed 01 03 Pag 84 ...
Page 94: ...1 M Y 2004 ed 01 03 Pag 90 ...
Page 100: ...1 M Y 2004 ed 01 03 Pag 96 ...