!
!
!
EN-E
EN-MAR
MX
1
Changing engine oil
NOTE:
When changing oil, replace filter (B)
and clean filter (C).
Replace the oil whle the engine is still
hot.
WARNING!
BURN HAZARD
Park the bike on a flat ground, remove
the screws (D) and (C) and collect oil
in a suitable container.
Carefully clean the seal surfaces and
the previously removed screws, wait
until complete oil discharge and refit
screws (D) and (C). Remove cap (A)
from the clutch cover and engine oil
up to the level shown in the figure
(13); then, reinstall cap (A).
NOTE:
Vor recommends to replace engine oil
more frequently (each 8 hours) in the
first period of vehicle use.
Motorenölwechsel
HINWEIS:
Beim Ölwechsel muss der Filter (B)
ersetzt und Filter (C) gereinigt
werden.
Der Ölwechsel muss bei warmem
Motor durchgeführt werden.
ACHTUNG!
VERBRENNUNGSGEFAHR
Das Motorrad auf einem ebenen
Boden abstellen, die Schrauben (D)
und (C) herausschrauben und das Öl
in einen Behälter abfließen lassen.
Die Dichtflächen und die vorher
entfernten Schrauben sorgfältig
säubern, warten, dass das Öl
vollständig abgeflossen ist und die
Schrauben (D) und (C) wieder
festziehen. Den Verschluss (A) vom
Kupplungsdeckel abnehmen, bis der
in der Abbildung (13) gezeigte Stand
erreicht ist, dann den Verschluss (A)
wieder aufsetzen.
HINWEIS:
Es wird angeraten, das Motoröl öfter
(alle 8 Stunden) während der ersten
Zeit der Nutzung des Fahrzeugs zu
wechseln.
Vidange de l’huile de moteur
NOTE :
Lors de chaque vidange, remplacer le
filtre (B) et nettoyer le filtre (C).
La vidange de l’huile doit être
effectuée à chaud.
AVERTISSEMENT
!
RISQUE DE BRULURES
Garer la moto sur une surface plate,
ôter les vis (D) et (C), évacuer l’huile
dans un récipient.
Nettoyer soigneusement les surfaces
d’étanchéité et les vis précédemment
ôtées ; attendre l’évacuation complète
de l’huile, puis reposer les vis (D) et
(C). Oter le bouchon (A) du couvercle
de l’embrayage et d’huile de moteur
jusqu’à atteindre le niveau indiqué
dans la figure (13); enfin, reposer le
bouchon (A).
NOTE :
il est conseillé effectuer la substitution
de l'huile moteur plusieurs
fréquemment, chaques 8 heures,
dans la premier période de utiliseur
du véhicule.
M.Y.2004 ed.01/03
Pag.
23
Summary of Contents for 450
Page 2: ...1 M Y 2004 ed 01 03 Pag 00 ...
Page 88: ...1 M Y 2004 ed 01 03 Pag 84 ...
Page 94: ...1 M Y 2004 ed 01 03 Pag 90 ...
Page 100: ...1 M Y 2004 ed 01 03 Pag 96 ...