background image

-  15  -

por parte de un operador experto.

 

Se recomienda realizar una práctica inicial cortando de árboles y ramas pe-

queñas.

33.  Todas las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal 

especializado, salvo en caso de indicaciones distintas en el manual de uso y las 

instrucciones de mantenimiento. No repare por su cuenta.

34.  ADVERTENCIA! No suprimir, alterar o inutilizar cualquier dispositivo de seguridad 

que viene con la unidad.

35.  Al ejecutar el asesinato de clases, mantener una distancia segura de la zona de 

descenso en la rama. No opere en la rama que está cortando.

PUESTA EN SERVICIO

¡ATENCIÓN! Las operaciones descritas a continuación se deben realizar con el 

motor apagado y el hilo de la bujía desconectado.
¡ATENCIÓN! Utilice siempre guantes de protección contra cortes al manejar la 

cadena.

MONTAJE ACCESORIO (FIG. D)

El accesorio sierra de cadena puede montarse en las siguientes desbrozadoras de 

Valex: Tucson 31-4T, Tucson 33, Tucson 43 y Tucson 52.

Quite la protección de plástico sacando los tornillos (fig.D a).

Quite el accesorio para el corte de la hierba que está montado en la máquina soltando 

el tornillo (1) y (2) y sáquelo tirando en la dirección indicada por la flecha (fig.D b).

Introduzca el accesorio sierra de cadena y centre el agujero del tornillo 1 con el agujero 

presente en el tubo. Apriete el tornillo 1 y coloque el tornillo de cabeza hexagonal 2 

(fig.D a).

¡ATENCIÓN!

La distancia A no debe superar nunca los 35 cm. Para encontrar el correcto equilibrio 

de la máquina, desplace la manija aflojando los tornillos 3.

Lubrique la hoja con una pequeña cantidad de aceite. Compruebe la asamblea e hizo 

una prueba de funcionamiento vacío.

BARRA Y CADENA
1 Ensamblaje de la barra, la cadena y el cárter

- Colocar la cadena en el aceite lubricante y dejar en remojo durante las cargas 

horas.

-  Coloque la máquina en una superficie plana y retire la tuerca de fijación y el cár-

ter.  

-  Utilizando un destornillador, haga girar el tornillo de regulación (7) de la cadena hasta 

el tope en sentido contrario al de las agujas del reloj.

-  Introduzca la ranura de la esapda a través del perno de fijación y haga pasar la cadena 

sobre la rueda dentada. En esta fase es importante centrar el tensor de cadena en el 

orificio inferior de la espada.

-  Introduzca la cadena en la acanaladura de la barra, prestando atención a respetar 

la dirección correcta de la cadena (Fig.E).

-  Monte el cárter y, manteniendo levantada la punta de la barra (¡utilizando guantes!), 

fije de modo seguro la tuerca

¡ATENCIÓN! No use la máquina sin haber tensado antes la cadena.

2 Tensado de la cadena (Fig.C)

-  Afloje de medio giro la tuerca de fijación de la barra

-  Utilice un destornillador para girar hacia la derecha el tornillo de regulación de la 

cadena y tense la cadena hasta alcanzar el tensado correcto.

Control de tensado correcto: Se considera alcanzado el tensado correcto cuando se 

logra levantar a mano la cadena, aproximadamente 3-4 mm, al centro de la barra.

-  Si la cadena está demasiado tensa, afloje nuevamente la tuerca y el tornillo de regulación 

de la cadena y empuje la barra hacia la izquierda para moverla hacia dentro.

-  Repita la regulación prestando atención a ajustar menos la cadena.

-  Al terminar la regulación, fije de modo seguro la tuerca manteniendo siempre la 

punta de la barra levantada.

-  Repita el control de tensado correcto.

- Lubricar la cadena y el riel con un aceite específico.

¡ATENCIÓN! Durante los primeros cortes, cuando la máquina aún está nueva, 

la cadena se aflojará con bastante frecuencia, pero esto es normal durante el 

periodo de rodaje.
¡ATENCIÓN! No deje nunca la cadena floja, ya que podría salirse de la barra 

mientras se efectúa un corte. 
¡ATENCIÓN! La cadena demasiado tensa podría causar sobrecalentamientos 

anómalos y averías. Se prohíbe poner en marcha la máquina sin aceite lubricante 

para la cadena.

REABASTECIMIENTO DE ACEITE LUBRICANTE PARA LA CADENA
¡ATENCIÓN! No utilice aceite viejo o reciclado para llenar el tanque. Nunca ponga 

en funcionamiento la herramienta sin aceite, pues se verían afectados tanto el 

funcionamiento, como la seguridad del operador. La herramienta se entrega con 

el tanque vacío. 
Antes de abrir el tapón del aceite para el reabastecimiento, coloque la sierra en 

una superficie llana con el tapón hacia arriba.

-  Desenrosque el tapón del aceite y llene el tanque con aceite para cadenas biode-

gradable, disponible en tiendas especializadas, ferreterías, tiendas de máquinas 

agrícolas, etc.

-  Llene el tanque hasta un nivel máximo de 1 cm por debajo del tapón, prestando 

atención a no introducir sucio, virutas o polvo en su interior.

-  Cierre el tapón del tanque.

-  ¡ATENCIÓN! Es necesario limpiar siempre la herramienta (con una brocha) en la 

zona del tapón, antes de realizar el abastecimiento.

- ¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento, controle con frecuencia el nivel de aceite 

para evitar que la cadena se quede sin lubricante. La falta de lubricante provoca 

un desgaste precoz de la cadena y la barra.  

Controle el nivel cada 10 minutos 

de trabajo.

- ¡ATENCIÓN! La autonomía con nivel máximo de aceite varía según el tensado de la 

cadena, el tipo de madera que se está cortando, la temperatura ambiente, la densidad 

del aceite y el modo de empleo.

RODAJE DE LA CADENA

Antes de usar la motosierra por primera vez, lubrique la cadena y su guía en la barra 

con aceite lubricante. Controle con frecuencia la tensión de la cadena.

ARRANQUE / PARADA DE LA CADENA

Arranque de la cadena

Para arrancar la cadena es suficiente apretar la palanca del acelerador tras haber 

encendido el motor.

Parada de la cadena

Es suficiente soltar la palanca del acelerador.

¡ATENCIÓN! Al final del trabajo o durante las pausas, apague siempre el motor. 
¡ATENCIÓN! Para prevenir el contragolpe, sujete siempre ambas empuñaduras 

de modo firme y evite cortar con la punta de la barra y encastrar la barra en la 

rama cortada. 

AJUSTE DE LA CADENA DE LUBRICANTES (FIGURA A)

Con un destornillador en el tornillo (9) puede variar la cantidad de petróleo caerá en 

la cadena:

-  Hacia la derecha para aumentar la cantidad de aceite.

-  Hacia la derecha para disminuir qauntità petróleo.

Además de comprobar visualmente el aceite depositado en la cadena, que práctica-

mente se puede ver si el petróleo está en la cantidad adecuada:

-  Encienda la máquina y dirigir la punta de la barra hacia el suelo sin tocarlo.

-  Acelerar el fin de obtener la máxima velocidad.

-  Si la cadena se lubrica correctamente en el suelo te darás cuenta de una línea de 

aceite a la barra.

TALA Y PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD

A continuación se expondrán los siguientes temas:

1. Consejos para quien utiliza la herramienta por primera vez. 

2. Consejos sobre los indumentos de seguridad.

3. Limitación del acceso a las zonas peligrosas

4. Precauciones para las condiciones meteorológicas, para lar personas cercanas y 

eventuales reglamentos locales. 

5. Preparación y uso de los puntos de fuga

6. Efecto del suelo inclinado

7. Tala según la capacidad de corte de la sierra

8. Cómo contralor la dirección de la caída

9. Corte de las ramas 

 

1. Consejos para quien utiliza la herramienta por primera vez

Quien utiliza la herramienta por primera vez debería recibir instrucciones prácticas 

sobre el uso de una sierra de cadena y sobre el equipo de protección por parte de 

un operador experto. Se recomienda practicar inicialmente el corte de la madera en 

caballetes o en armazones. 

2. Consejos sobre los indumentos de seguridad

Para la protección de riesgos residuales presentes con el uso de la herramienta, se 

deben utilizar adecuados indumentos y accesorios. Generalmente los dispositivos a 

utilizar son los siguientes:

- Pantalones con protección anticorte.

- Chaqueta coloreada para asegurar la visibilidad del operador.

- Polainas resistentes al corte y zapatos con suela antideslizamiento, punta antiapla-

stamiento y anticorte.

- Guantes anticorte y eventualmente antivibraciones para amortiguar las vibracio-

nes.

- Casco con visera, para protegerse de las ramas que caen y de la proyección de 

materiales. 

- Dispositivo insonorizado para la protección del oído.

3. Limitación de accesos a las zonas peligrosas

Cercar el acceso del área con señales adecuadas y carteles de peligro.

4. Precauciones para las condiciones meteorológicas, para las personas cercanas 

y eventuales reglamentos locales.

- ¡ATENCIÓN! No utilice la herramienta en condiciones ambientales desfavorables 

ej.: Lluvia, nieve, escasa visibilidad, cerca de cables o redes eléctricas o donde haya 

peligro de explosiones. 

- No corte la presencia de personas o animales 

- Infórmese sobre las restricciones en los bosques de corte emitidos por instituciones, 

municipales ... 

6. Efecto del suelo inclinado

- ¡ATENCIÓN! Cuando corta una rama en un plano inclinado, debe colocarse del lado 

en subida del suelo visto que la rama, una vez cortada, rodará hacia abajo. 

Summary of Contents for 1491964

Page 1: ...re utilisée uniquement par des opérateurs formés ATENCIÓN Este aparato es una motosierra de poda y debe ser utilizado exclusivamente por operadores preparados ÐÑÏÓÏ Ç Áõôü åßíáé Ýíá ìç áíïêßíçôï ðñéüíé êáé ðñÝðåé íá ñçóéìïðïéåßôáé áðü åêðáéäåõìÝíïõò åéñéóôÝò 1491964 04 04 2016 Accessorio sega a catena per decespugliatore ISTRUZIONI PER L USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali Chain saw...

Page 2: ...NNÉES TECHNIQUES 1 Capacité réservoir huile chaîne 2 Nombre de dents pignon de guidage 3 Longueur de la lame 4 Longueur utile de coupe 5 Pas chaîne 6 Épaisseur dent de guidage de la chaîne 7 Type de chaîne 8 Nombre de dents 9 Poids sec DATOS TÉCNICOS 1 Capacidad tanque de aceite cadena 2 Número de dientes piñón de guía 3 Longitud de la barra 4 Longitud útil de corte 5 Paso cadena 6 Espesor diente ...

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ... protezione della catena per evitare ferite Trasportare la motosega spenta utilizzando entrambe le impugnature Tenere le dita lontane dall interruttore ed assicurarsi che la barra e la catena siano sul davanti in posizione ben visibile e sollevate da terra 10 Lavorare in sicurezza Utilizzare morsetti o cavalletti in modo da fissare il pezzo e lavorare in sicurezza 11 Evitare movimenti insicuri Man...

Page 5: ...oiovuoto Prima di aprire il tappo dell olio per effettuare il rifornimento posizionare la sega su di una superficie piana con il tappo rivolto verso l alto Svitare il tappo dell olio e riempire il serbatoio con olio per catene biodegradabile reperibile nei negozi specializzati ferramenta negozi per macchine agricole ecc Riempire il serbatoio ad un livello massimo di 1 cm sotto al tappo facendo att...

Page 6: ...dente ha raggiunto 4 mm o quando le maglie della catena si saranno usurate Tipo catena vedi dati tecnici Sostituire la barra nel caso abbia subito deformazioni o danneggiamenti Tipo barra vedi dati tecnici Pulire la barra e la catena con prodotto sgrassante prima di un prolungato periodo di rimessaggio della macchina RICERCA GUASTI Catena e barra si surriscaldano Manca olio nel serbatoio riempire ...

Page 7: ...or continuous jobs 29 Do not use the chain saw for oversized jobs that would require larger equipment 30 Before starting the machine read the operating instructions carefully in order to use the machine properly 31 Before use always check that the tension of the chain has been properly adjusted A chain that is too loose may be dangerous and cause injury 32 Whoever is using the tool for the first t...

Page 8: ... of wood being cut the environmental temperature the oil density and the usage of the chain saw BREAKING IN THE CHAIN Before using the chain saw for the first time lubricate the chain and its guide on the bar with lubricating oil Check the chain tension often STARTING STOPPING THE CHAIN Starting the chain For starting the chain it is enough after switching on the engine to press the acce lerator l...

Page 9: ... is too tense loosen the chain Oil nozzle or channel clogged clean it Adjusting bolt closed loosen the screw Chain is dry Insufficient oil in the tank fill with oil Adjusting bolt closed loosen the screw The chain saw does not cut well blocks or makes banging noise Chain is loose adjust the chain tension Chain is worn sharpen or replace it Defective chain replace it An oil stain forms under the ch...

Page 10: ... de sécurité des vêtements pratiques des gants de protection ainsi qu un casque de protection de la tête et de l ouie 9 Transport de la scie à chaîne Placez le protège lame sur la machine pour éviter tout risque de blessure Pour transporter la scie à chaîne une fois éteinte utilisez les deux poignées Main tenez les doigts éloignés de l interrupteur et veillez à ce que la barre et la chaîne sont su...

Page 11: ...brification de la chaîne FAIRE LE PLEIN D HUILE DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE Fig A ATTENTION N utilisez pas d huile recyclée ou trop vieille pour remplir le réservoir Ne mettez jamais en fonctionnement la machine sans huile parce que cela risque de compromettre son bon fonctionnement et de mettre en danger votre sécurité La machine est livrée avec un réservoir vide Avant d ouvrir le bouchon d hui...

Page 12: ...bîmer irrémédiablement la machine Les pièces en plastique peuvent subir l agression d agents chimiques Graissez périodiquement l accessoire à l aide du graisseur prévu à cet effet Fig A 10 Lame et chaîne Tendez et lubrifier la chaîne dès que cette opération s avère nécessaire Faites exécuter un affûtage et un entretien de la chaîne par un atelier spécialisé quand c est nécessaire Tournez la lame d...

Page 13: ...n d une telle garantie est valable pendant 12 mois Pour émettre une réclamation sous garantie vous devez présenter une preuve d achat à votre revendeur ou à un centre de service agréé MODIFICATIONS Les textes les figures et les données correspondent aux standards en vigueur au mo ment de l impression de ces instructions Le fabricant se réserve la faculté de mettre à jour la documentation lors de v...

Page 14: ...os asas Manténgalo en frente de ti nunca en el lateral 25 Trabajar con las manos secas limpias y libres de aceite o grasa 26 Evite el polvo o aserrín que se acumule en la máquina 27 El uso de la motosierra está reservado exclusivamente a personal cualificado y debidamente preparado para ocuparse del mantenimiento de los árboles 28 La motosierra ha sido diseñada para un uso no profesional No ha sid...

Page 15: ... el tapón del aceite y llene el tanque con aceite para cadenas biode gradable disponible en tiendas especializadas ferreterías tiendas de máquinas agrícolas etc Llene el tanque hasta un nivel máximo de 1 cm por debajo del tapón prestando atención a no introducir sucio virutas o polvo en su interior Cierre el tapón del tanque ATENCIÓN Es necesario limpiar siempre la herramienta con una brocha en la...

Page 16: ...ustituya la barra si está deformada o dañada Tipo barra ver datos técnicos Limpie la barra y la cadena con un producto desengrasante si prevé un largo periodo de almacenamiento de la máquina AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS La cadena y la barra se sobrecalientan Falta aceite en el tanque llene Cadena demasiado tensa afloje la cadena Obstrucción en boquilla de aceite o canal limpie Tornillo muy cerrado aflo...

Page 17: ...ßôå ôçí êïðÞ ùñßò íá áóêåßôå õðåñâïëéêÞ ðßåóç 6 ÓùóôÞ ñÞóç ôïõ åñãáëåßïõ Íá êüâåôå áðïêëåéóôéêÜ îýëï Ìç ñçóéìïðïéåßôå ôï áëõóïðñßïíï óå Üëëá õëéêÜ 7 ñçóéìïðïéïýìåíç Ýíäõóç Ìç öïñÜôå öáñäéÜ ñïý á Þ êïóìÞìáôá äéüôé èá ìðïñïýóáí íá ðéáóôïýí óôá êéíïýìåíá üñãáíá ÓõíéóôÜôáé ç ñÞóç áíôéïëéóèçôéêþí õðïäçìÜôùí üôáí åñãÜæåóôå óå åîùôåñéêü þñï Íá öïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ êáëýììáôá ãéá ôá ìáêñéÜ ìáëëéÜ 8 Íá ñçóé...

Page 18: ...í áëõóßäá 2 ÔÝíôùìá ôçò áëõóßäáò Åéê C Îåóößîôå ìéóÞ óôñïöÞ ôá ðáîéìÜäéá óôåñÝùóçò ìðÜñáò ñçóéìïðïéþíôáò Ýíá êáôóáâßäé óôñÝøôå äåîéüóôñïöá ôç âßäá ñýèìéóçò áëõóßäáò êáé ôåíôþóôå ôçí áëõóßäá ìÝ ñé íá åðéôåõ èåß ôï óùóôü ôÝíôùìá ëåã ïò ôïõ óùóôïý ôåíôþìáôïò Èåùñåßôáé åðéôåõ èÝí ôï óùóôü ôÝíôùìá üôáí êáôáöÝñíåôå íá áíõøþóåôå åéñïíáêôéêÜ ôçí áëõóßäá óôï êÝíôñï ôçò ìðÜñáò êáôÜ 3 4 mm Áí ç áëõóßäá ðñïêý...

Page 19: ...ικόνα 1 Μην τα πόδια κάτω από το υποκατάστημα στην πλευρά της πτώσης όταν έχετε ήδη κάνει το σκάλισμα ΠΡΟΣΟΧΗ πριν προχωρήσετε με την τελική περικοπή που ελέγχουν το φθινόπωρο υπάρχουν άνθρωποι ζώα πράγματα ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν η τάξη άρχισαν να πέφτουν να αφαιρέσετε το πριόνι από την κοπή τοποθετήστε το πριόνι στο έδαφος και στη συνέχεια γρήγορα εγκαταλείψουν την περιοχή κατά μήκος της οδού διαφυγής 9 Êï...

Page 20: ... áäåéÜóôå ôåëåßùò ôï ñåæåñâïõÜñ êáõóßìïõ Ìçí ðåôÜôå ôç óõóêåõáóßá óôá áðïññßììáôá áëëÜ íá ôçí öÝñíåôå óå Ýíá óçìåßï óõëëïãÞò ãéá ôçí áíáêýêëùóç ôáí ç ìç áíÞ äåí ñçóéìïðïéåßôáé ðëÝïí êé ïýôå åðéóêåõÜæåôáé ðñï ùñÞóôå óôçí áðïóõíáñìïëüãçóç ôùí ìåñþí ãéá ôç äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ôùí áðïññéììÜôùí ëá ôá ðëáóôéêÜ ìÝñç öÝñïõí ìéá Ýíäåéîç ôáõôïðïßçóçò ôïõ õëéêïý áðü ôï ïðïßï áðïôåëïýíôáé áõôü èá ñçóéìåýó...

Reviews: