background image

-  10  -

f

Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit, qui sera également désigné dans ce 

manuel par “ machine “.

Votre nouvel appareil, fabriqué en adoptant de hauts standards de qualité, vous garantira 

efficacité et sécurité dans le temps.

Attention ! La tronçonneuse décrite ici est destinée à l’élagage et doit être utilisée 

par des opérateurs à terre ayant reçu une formation sur l’entretien des arbres.
ATTENTION ! Avant d’utiliser l’outil, afin d’exécuter correctement la mise en service, 

la mise en marche, l’utilisation, l’arrêt et l’entretien, lisez les instructions reportées 

ci-après et appliquez-les scrupuleusement; elles se réfèrent aux dessins et aux 

données techniques reportées sur la feuille ci-jointe.
ATTENTION ! Avant d’utiliser la machine, lisez attentivement les instructions 

indiquées ci-dessous pour effectuer correctement la mise en service, la mise 

en marche, l’utilisation, l’arrêt et l’entretien. Avant de commencer le travail, 

familiarisez-vous avec les commandes et avec l’utilisation correcte de la machine 

et assurez-vous que, en cas d’urgence, vous êtes en mesure de l’arrêter. L’utili-

sation incorrecte de cette machine peut provoquer des blessures graves, la mort 

et des dommages aux choses. Travaillez toujours en pensant à votre sécurité et 

à celle d’autrui.
Toute utilisation autre que celle indiquée dans ces instructions peut endommager 

la machine et entraîner des risques graves pour les personnes et les choses.

INFORMATIONS GÉNÉRALES

L’accessoire élagueur pour débroussailleuse est un outil de coupe qui vous permet 

d’élaguer des branches qui seraient sinon difficiles à atteindre.

Cet accessoire vous permet de couper des arbustes depuis le sol en maintenant la 

position adoptée pour l’utilisation de la débroussailleuse.

Pour l’élagage des hautes branches, prenez une position stable et sûre et veillez à ce 

que la branche qui tombe ne puisse pas vous blesser.

DESCRIPTION DE LA MACHINE (FIG. A)

1)   Guide

2)   Chaîne

3)   Bouchon huile

4)   Réservoir d’huile

5)   Écrous de fixation du guide

6)   Protecteur chaîne

7)   Vis de réglage chaîne

8)   Enclenchement tube débroussailleuse

9)   Vis réglage débit de l’huile

10) Graisseur

12)  Unité de puissance (non fourni)

DESCRIPTION MARQUAGES ET SYMBOLES (FIG. B)

1.  Données techniques

2.  Nom de la machine

3.   Numéro de loto

5. Attention

6.  Lisez le mode d’emploi de l’accessoire et dell’unitè de puissance avant d’utiliser 

la machine

7.   Portez des protections pour les yeux et pour le visage, ainsi que des protections 

auditives, masques et un casque

8.   Attention ! Lisez les normes de sécurité relatives aux dangers liés aux contre-

coups

9.  Attention ! Munissez-vous de gants de protection. Munissez-vous de chaussures 

de sécurité. Portez des vêtements de protection

10.  Attention ! N’effectuez pas des opérations d’élagage à proximité de lignes élec-

triques aériennes.

11.  Attention ! Cette tronçonneuse est destinée à l’élagage et doit être utilisée unique-

ment par des opérateurs à terre formés ; lire le manuel d’instructions.

12.  Il est interdit de grimper sur l’arbre.

13.  Huile pour lubrification de la chaîne.

14.  Protégez l’appareil contre la pluie et de l’humidité!

15.  Attention à la chute de fragments!

PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

1.  Veillez à ce que la zone de travail reste propre.

  Avant de commencer la coupe, assurez-vous que la zone de travail a été nettoyée, 

que vous disposez d’un appui sûr et qu’une issue a été aménagée pour vous mettre 

à l’abri de la chute de le branche.

2.  Prenez en considération les conditions de la zone de travail.

  Soyez prudent lorsque vous coupez des buissons ou des petits arbrisseaux car, 

si des matières tendres se coincent dans la chaîne de la scie, elles peuvent être 

projetées dans votre direction ou vous déséquilibrer. N’utilisez pas la scie à chaîne 

dans un environnement exposé à un risque d’explosion ni à proximité de liquides 

ou de gaz inflammables.

  Ne travaillez pas à proximité de câbles et branchements électriques.

3.  Tenir hors de portée des enfants et des personnes étrangères au chantier.

  Les enfants et les personnes étrangères au chantier sont tenus de rester à l’écart 

de la zone de travail et ne doivent en aucun cas toucher la machine.

4. Rangement de la scie à chaîne.

  En dehors de la période d’utilisation, la machine doit être rangée dans un endroit 

sec, en hauteur ou dans un endroit fermé à clé, hors de portée des enfants.

5.  Ne forcez pas la scie à chaîne.

  Pour garantir une meilleure utilisation et une plus grande sécurité, il faut effectuer 

la coupe sans exercer une pression trop importante.

6.  Utilisation correcte de la machine.

  La machine ne doit servir qu’à couper exclusivement du bois. N’utilisez pas la scie 

à chaîne pour couper d’autres matériaux.

7.  Tenue exigée.

  Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux car ils risquent de se prendre dans 

les organes en mouvement. Mettre des chaussures antidérapantes lorsque vous 

travaillez à l’extérieur. Si vous avez les cheveux longs, ramassez-les sous un bonnet 

de protection.

8.  Munissez-vous de moyens de protection individuelle appropriés.

  Mettez des lunettes de protection, des chaussures de sécurité, des vêtements pratiques, 

des gants de protection ainsi qu’un casque de protection de la tête et de l’ouie. 

9.  Transport de la scie à chaîne.

  Placez le protège-lame sur la machine pour éviter tout risque de blessure.

  Pour transporter la scie à chaîne, une fois éteinte, utilisez les deux poignées. Main-

tenez les doigts éloignés de l’interrupteur et veillez à ce que la barre et la chaîne 

sont sur le front en un endroit visible et soulevé du sol. 

10. Veillez à ce que toutes les conditions de sécurité soient rassemblées lorsque 

vous travaillez.

  Utilisez des étaux ou des chevalets pour pouvoir travailler en toute sécurité.

11. Evitez de faire des mouvements qui manquent d’assurance.

  Le support et l’équilibre doivent toujours être appropriés.

12. Entretenez avec soin la scie à chaîne.

  Veillez à ce que la machine soit toujours affûtée et parfaitement propre pour qu’elle 

offre toujours les meilleures performances et une très grande sécurité. Respectez 

les instructions relatives à la lubrification et au remplacement des accessoires. 

Veillez à ce que les poignées soient toujours sèches, propres et exemptes d’huile 

ou de graisse.

13. Arrêtez la débroussasilleuse.

  Arrêtez la débroussailleuse à l’aide de la commande prévue à cet effet quand : vous 

ne l’utilisez pas, vous la nettoyez, vous devez tendre ou remplacer la chaîne, vous 

remplacez un accessoire.

14. Enlèvement de clés.

  Avant d’utiliser la machine, assurez-vous qu’aucun outil n’est resté dans la machine.

15. Evitez tout démarrage involontaire.

  Ne transportez jamais la scie à chaîne lorsque le moteur est allumé. Assurez-vous 

que l’interrupteur du moteur est sur la position OFF ‘0’.

16. Restez toujours concentré.

  Agissez avec attention. Ne soyez pas distrait et contrôlez toujours ce que vous 

êtes en train de faire : agissez avec bon sens. N’utilisez jamais la machine quand 

vous êtes fatigué, malade, sous l’effet d’alcool, drogues ou médicaments réduisant 

l’attention.

17. Contrôlez les parties endommagées.

  Avant d’utiliser la machine, il faut contrôler avec soin la protection et les organes qui 

ont éventuellement été endommagés afin de savoir si la scie à chaîne fonctionnera 

correctement et conformément aux attentes. Contrôlez l’alignement des organes en 

mouvement, les composants susceptibles d’être endommagés, vérifiez le montage et 

les aspects qui peuvent avoir une influence sur son fonctionnement. Si la protection 

ou tout autre élément est endommagé, il faut faire appel à un centre d’assistance 

agréé qui se chargera de le réparer ou de le remplacer. N’utilisez pas la machine si 

elle ne fonctionne pas correctement.

18. Attention !

  L’utilisation d’accessoires différents de ceux conseillés dans ce manuel peut pro-

voquer des accidents et est interdit.

19. Faites réparer la machine par un personnel qualifié.

  Cette machine st conforme aux conditions requises en matière de sécurité. Les 

réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié à l’aide de pièces de 

rechange d’origine. Dans le cas contraire, l’utilisateur peut se trouver sérieusement 

en danger.

20. Protection contre les contrecoups.

  ATTENTION ! Des contrecoups peuvent se produire si le bout ou la pointe de la lame 

entrent en contact avec un objet ou si le bois reste coincé dans la chaîne de la scie 

pendant les opérations de coupe. Le contact de la pointe peut dans certains cas 

provoquer un contrecoup et projeter rapidement la lame vers l’arrière en direction 

de l’utilisateur. Le fait que la chaîne se coince le long de la partie supérieure de 

la lame peut projeter rapidement la lame vers l’arrière en direction de l’utilisateur. 

Ces deux réactions peuvent provoquer une perte de contrôle de la scie à chaîne et 

engendrer de graves lésions. Il faut respecter les instructions reportées dans ce 

manuel pour réduire au minimum le risque de contrecoups.

A. Saisissez fermement la débroussailleuse: tenez-la fermement des deux mains 

quand le moteur est en marche, posez la main droite sur la poignée arrière et la 

main gauche sur la poignée avant.

B.  Evitez de faire des mouvements qui manquent d’assurance.

C. Le support et l’équilibre doivent toujours être appropriés.

D. Veillez à ce que le bout de la lame ne touche pas de troncs, de branches, le sol ou 

tout autre obstacle.

E. Utilisez exclusivement les lames et les chaînes indiquées par le fabricant.

21. 

Il est interdit de monter sur les plantes/arbres avec l’élagueur.

22. N’utilisez pas l’élagueur …

  ...si elle est endommagée, mal réglée ou si son assemblage est incomplet et 

n’offre pas toutes les garanties de sécurité. Assurez-vous que la chaîne de la scie 

s’arrête quand vous relâchez le levier. N’utilisez pas la scie à chaîne si le levier de 

l’accélérateur ne fonctionne pas correctement. 

23. N’effectuez que les opérations vis-à-vis desquelles vous disposez des compétences 

ou de l’expérience nécessaires.

24. Ne pas utiliser la machine avec une seule main! 

  Saisissez les deux poignées. Maintenez-le en face de vous, jamais sur le côté.

25. Veillez à ce que vos mains soient toujours sèches, propres et exemptes d’huile 

ou de graisse.

26. Évitez la saleté, ou de la sciure de s’accumuler sur la machine.

27 L’utilisation de la tronçonneuse est réservée exclusivement à des personnes quali-

fiées et ayant reçu une formation sur l’entretien des arbres.

Summary of Contents for 1491964

Page 1: ...re utilisée uniquement par des opérateurs formés ATENCIÓN Este aparato es una motosierra de poda y debe ser utilizado exclusivamente por operadores preparados ÐÑÏÓÏ Ç Áõôü åßíáé Ýíá ìç áíïêßíçôï ðñéüíé êáé ðñÝðåé íá ñçóéìïðïéåßôáé áðü åêðáéäåõìÝíïõò åéñéóôÝò 1491964 04 04 2016 Accessorio sega a catena per decespugliatore ISTRUZIONI PER L USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali Chain saw...

Page 2: ...NNÉES TECHNIQUES 1 Capacité réservoir huile chaîne 2 Nombre de dents pignon de guidage 3 Longueur de la lame 4 Longueur utile de coupe 5 Pas chaîne 6 Épaisseur dent de guidage de la chaîne 7 Type de chaîne 8 Nombre de dents 9 Poids sec DATOS TÉCNICOS 1 Capacidad tanque de aceite cadena 2 Número de dientes piñón de guía 3 Longitud de la barra 4 Longitud útil de corte 5 Paso cadena 6 Espesor diente ...

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ... protezione della catena per evitare ferite Trasportare la motosega spenta utilizzando entrambe le impugnature Tenere le dita lontane dall interruttore ed assicurarsi che la barra e la catena siano sul davanti in posizione ben visibile e sollevate da terra 10 Lavorare in sicurezza Utilizzare morsetti o cavalletti in modo da fissare il pezzo e lavorare in sicurezza 11 Evitare movimenti insicuri Man...

Page 5: ...oiovuoto Prima di aprire il tappo dell olio per effettuare il rifornimento posizionare la sega su di una superficie piana con il tappo rivolto verso l alto Svitare il tappo dell olio e riempire il serbatoio con olio per catene biodegradabile reperibile nei negozi specializzati ferramenta negozi per macchine agricole ecc Riempire il serbatoio ad un livello massimo di 1 cm sotto al tappo facendo att...

Page 6: ...dente ha raggiunto 4 mm o quando le maglie della catena si saranno usurate Tipo catena vedi dati tecnici Sostituire la barra nel caso abbia subito deformazioni o danneggiamenti Tipo barra vedi dati tecnici Pulire la barra e la catena con prodotto sgrassante prima di un prolungato periodo di rimessaggio della macchina RICERCA GUASTI Catena e barra si surriscaldano Manca olio nel serbatoio riempire ...

Page 7: ...or continuous jobs 29 Do not use the chain saw for oversized jobs that would require larger equipment 30 Before starting the machine read the operating instructions carefully in order to use the machine properly 31 Before use always check that the tension of the chain has been properly adjusted A chain that is too loose may be dangerous and cause injury 32 Whoever is using the tool for the first t...

Page 8: ... of wood being cut the environmental temperature the oil density and the usage of the chain saw BREAKING IN THE CHAIN Before using the chain saw for the first time lubricate the chain and its guide on the bar with lubricating oil Check the chain tension often STARTING STOPPING THE CHAIN Starting the chain For starting the chain it is enough after switching on the engine to press the acce lerator l...

Page 9: ... is too tense loosen the chain Oil nozzle or channel clogged clean it Adjusting bolt closed loosen the screw Chain is dry Insufficient oil in the tank fill with oil Adjusting bolt closed loosen the screw The chain saw does not cut well blocks or makes banging noise Chain is loose adjust the chain tension Chain is worn sharpen or replace it Defective chain replace it An oil stain forms under the ch...

Page 10: ... de sécurité des vêtements pratiques des gants de protection ainsi qu un casque de protection de la tête et de l ouie 9 Transport de la scie à chaîne Placez le protège lame sur la machine pour éviter tout risque de blessure Pour transporter la scie à chaîne une fois éteinte utilisez les deux poignées Main tenez les doigts éloignés de l interrupteur et veillez à ce que la barre et la chaîne sont su...

Page 11: ...brification de la chaîne FAIRE LE PLEIN D HUILE DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE Fig A ATTENTION N utilisez pas d huile recyclée ou trop vieille pour remplir le réservoir Ne mettez jamais en fonctionnement la machine sans huile parce que cela risque de compromettre son bon fonctionnement et de mettre en danger votre sécurité La machine est livrée avec un réservoir vide Avant d ouvrir le bouchon d hui...

Page 12: ...bîmer irrémédiablement la machine Les pièces en plastique peuvent subir l agression d agents chimiques Graissez périodiquement l accessoire à l aide du graisseur prévu à cet effet Fig A 10 Lame et chaîne Tendez et lubrifier la chaîne dès que cette opération s avère nécessaire Faites exécuter un affûtage et un entretien de la chaîne par un atelier spécialisé quand c est nécessaire Tournez la lame d...

Page 13: ...n d une telle garantie est valable pendant 12 mois Pour émettre une réclamation sous garantie vous devez présenter une preuve d achat à votre revendeur ou à un centre de service agréé MODIFICATIONS Les textes les figures et les données correspondent aux standards en vigueur au mo ment de l impression de ces instructions Le fabricant se réserve la faculté de mettre à jour la documentation lors de v...

Page 14: ...os asas Manténgalo en frente de ti nunca en el lateral 25 Trabajar con las manos secas limpias y libres de aceite o grasa 26 Evite el polvo o aserrín que se acumule en la máquina 27 El uso de la motosierra está reservado exclusivamente a personal cualificado y debidamente preparado para ocuparse del mantenimiento de los árboles 28 La motosierra ha sido diseñada para un uso no profesional No ha sid...

Page 15: ... el tapón del aceite y llene el tanque con aceite para cadenas biode gradable disponible en tiendas especializadas ferreterías tiendas de máquinas agrícolas etc Llene el tanque hasta un nivel máximo de 1 cm por debajo del tapón prestando atención a no introducir sucio virutas o polvo en su interior Cierre el tapón del tanque ATENCIÓN Es necesario limpiar siempre la herramienta con una brocha en la...

Page 16: ...ustituya la barra si está deformada o dañada Tipo barra ver datos técnicos Limpie la barra y la cadena con un producto desengrasante si prevé un largo periodo de almacenamiento de la máquina AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS La cadena y la barra se sobrecalientan Falta aceite en el tanque llene Cadena demasiado tensa afloje la cadena Obstrucción en boquilla de aceite o canal limpie Tornillo muy cerrado aflo...

Page 17: ...ßôå ôçí êïðÞ ùñßò íá áóêåßôå õðåñâïëéêÞ ðßåóç 6 ÓùóôÞ ñÞóç ôïõ åñãáëåßïõ Íá êüâåôå áðïêëåéóôéêÜ îýëï Ìç ñçóéìïðïéåßôå ôï áëõóïðñßïíï óå Üëëá õëéêÜ 7 ñçóéìïðïéïýìåíç Ýíäõóç Ìç öïñÜôå öáñäéÜ ñïý á Þ êïóìÞìáôá äéüôé èá ìðïñïýóáí íá ðéáóôïýí óôá êéíïýìåíá üñãáíá ÓõíéóôÜôáé ç ñÞóç áíôéïëéóèçôéêþí õðïäçìÜôùí üôáí åñãÜæåóôå óå åîùôåñéêü þñï Íá öïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ êáëýììáôá ãéá ôá ìáêñéÜ ìáëëéÜ 8 Íá ñçóé...

Page 18: ...í áëõóßäá 2 ÔÝíôùìá ôçò áëõóßäáò Åéê C Îåóößîôå ìéóÞ óôñïöÞ ôá ðáîéìÜäéá óôåñÝùóçò ìðÜñáò ñçóéìïðïéþíôáò Ýíá êáôóáâßäé óôñÝøôå äåîéüóôñïöá ôç âßäá ñýèìéóçò áëõóßäáò êáé ôåíôþóôå ôçí áëõóßäá ìÝ ñé íá åðéôåõ èåß ôï óùóôü ôÝíôùìá ëåã ïò ôïõ óùóôïý ôåíôþìáôïò Èåùñåßôáé åðéôåõ èÝí ôï óùóôü ôÝíôùìá üôáí êáôáöÝñíåôå íá áíõøþóåôå åéñïíáêôéêÜ ôçí áëõóßäá óôï êÝíôñï ôçò ìðÜñáò êáôÜ 3 4 mm Áí ç áëõóßäá ðñïêý...

Page 19: ...ικόνα 1 Μην τα πόδια κάτω από το υποκατάστημα στην πλευρά της πτώσης όταν έχετε ήδη κάνει το σκάλισμα ΠΡΟΣΟΧΗ πριν προχωρήσετε με την τελική περικοπή που ελέγχουν το φθινόπωρο υπάρχουν άνθρωποι ζώα πράγματα ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν η τάξη άρχισαν να πέφτουν να αφαιρέσετε το πριόνι από την κοπή τοποθετήστε το πριόνι στο έδαφος και στη συνέχεια γρήγορα εγκαταλείψουν την περιοχή κατά μήκος της οδού διαφυγής 9 Êï...

Page 20: ... áäåéÜóôå ôåëåßùò ôï ñåæåñâïõÜñ êáõóßìïõ Ìçí ðåôÜôå ôç óõóêåõáóßá óôá áðïññßììáôá áëëÜ íá ôçí öÝñíåôå óå Ýíá óçìåßï óõëëïãÞò ãéá ôçí áíáêýêëùóç ôáí ç ìç áíÞ äåí ñçóéìïðïéåßôáé ðëÝïí êé ïýôå åðéóêåõÜæåôáé ðñï ùñÞóôå óôçí áðïóõíáñìïëüãçóç ôùí ìåñþí ãéá ôç äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ôùí áðïññéììÜôùí ëá ôá ðëáóôéêÜ ìÝñç öÝñïõí ìéá Ýíäåéîç ôáõôïðïßçóçò ôïõ õëéêïý áðü ôï ïðïßï áðïôåëïýíôáé áõôü èá ñçóéìåýó...

Reviews: