background image

-  14  -

sin ejercer demasiada presión.

6.   Utilización correcta de la máquina.

 

Corte exclusivamente madera. No utilice la motosierra en otros materiales.

7.   Indumentos a utilizar.

 

No lleve ropa ancha o joyas ya que pueden engancharse en las partes móviles 

de la herramienta. Se recomienda utilizar   calzado  adaptado  a  la  prevención 

de resbalones durante el trabajo al aire libre. Utilice cascos de protección para 

recoger el cabello largo.

8.   Utilice equipos de protección individual idóneos.

 

Lleve gafas de protección, zapatos de protección, ropa cómoda, guantes de 

protección y protecciones para el oído y la cabeza.

9.   Transporte de la motosierra.

 

Monte la protección de la cadena para evitar heridas.

 

Trasporte la motosierra apagada utilizando todos le empuñadures. Mantenga los 

dedos lejos del interruptor y asegúrese de que la barra y la cadena estén en la 

parte anterior, en un lugar visible, aislados del suelo.

10.  Trabaje en seguridad.

 

Utilice mordazas o pernos en U para trabajar en condiciones seguras.

11.  Evite los movimientos poco seguros.

 

Mantenga siempre un apoyo adecuado y un balance correcto.

12.  Conserve el equipo con cuidado.

 

Mantenga el equipo afilado y limpio para obtener mejores prestaciones y más 

seguridad. Aténgase a las instrucciones para la lubricación y el cambio de acce-

sorios. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa.

13.  Apague la máquina.

 

Apague la máquina con el mando correspondiente siempre que no necesite 

utilizarla o cuando vaya a limpiarla, a tirar o cambiar la cadena o a sustituir sus 

accesorios.

14.  Remoción de las llaves.

 

Antes del uso, cerciórese siempre de haber quitado cualquier tipo de herramienta 

del equipo.

15.  Evite arranques involuntarios.

 

Nunca transporte la motosierra con el motor encendido. Cerciórese que el inter-

ruptor del motor esté en posición OFF ‘0’.

16.  No se distraiga nunca.

 

Ejecute su labor con atención.

 

No se distraiga y compruebe siempre lo que está haciendo. Aplique el sentido 

común.

 

No utilice nunca la máquina si se encuentra cansado, no se siente bien o está 

bajo el efecto de alcohol, drogas o fármacos capaces de menguar la atención.

17.  Controle las partes dañadas.

 

Antes de utilizar el equipo, hay que controlar cuidadosamente la protección y otros 

órganos que puedan estar dañados para determinar si la motosierra funcionará 

correctamente, desempeñando la función prevista. Controle la alineación de los 

órganos en movimiento y la posible presencia de daños en los componentes, 

verificando también el montaje y otros aspectos que podrían afectar el funcio-

namiento. Si la protección u otros elementos estuvieran dañados, es necesario 

repararlos adecuadamente o enviarlos a sustituir por un centro de asistencia 

autorizado. No utilice el equipo si éste no funciona correctamente.

18.  ¡Atención!

 

El uso de accesorios distintos de los recomendados en este manual de instruc-

ciones puede ser causa de accidentes.

19.  La reparación de la máquina debe ser realizada por personal cualificado.

 

Esta herramienta eléctrica cumple con los requisitos de seguridad correspon-

dientes. Las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado utilizando 

recambios originales. De lo contrario, el usuario podría estar en serio peligro.

20.  Protección contra los contragolpes.

 

¡ATENCIÓN! Si el extremo o la punta de la barra entra en contacto con un objeto, o 

bien cuando la madera se queda enredada en la cadena de la motosierra durante 

el corte, podrían producirse contragolpes. En ciertos casos, el contacto de la 

punta puede causar un contragolpe y empujar rápidamente hacia atrás la barra 

hacia el usuario. Lo mismo puede ocurrir si la cadena se enreda en la parte 

superior de la barra. Ambas reacciones pueden causar la pérdida de control de 

la motosierra y provocar daños graves al operador. Es importante respetar las 

siguientes instrucciones para reducir lo más posible el riesgo de contragolpes.

A.   Sujete firmemente la desbrozadora: manténgala bien sujetada con ambas manos 

durante el funcionamiento del motor; la mano derecha debe estar en la empuñadura 

posterior y la izquierda, en la empuñadura anterior.

B.   Evite los movimientos poco seguros.

C.   Mantenga siempre un apoyo adecuado y un balance correcto.

D.   Cerciórese que el extremo de la barra no toque troncos, ramas, el terreno u otros 

obstáculos.

E.   Utilice exclusivamente las barras y cadenas especificadas por el fabricante.

21.  Se prohíbe subir a las plantas con la máquina.

22.  No utilice la sierra de cadena...

 

...si está dañada, mal regulada, o bien ensamblada de forma incompleta o no 

segura. Cerciórese que la cadena de la motosierra se detenga al soltar la palanca. 

No utilice la motosierra si la palanca del acelerador no funciona correctamente. 

23.  No realice operaciones que estén fuera de su competencia o experiencia.

24   No utilice la máquina con una mano!

 

Sujete las dos asas. Manténgalo en frente de ti, nunca en el lateral.

25   Trabajar con las manos secas, limpias y libres de aceite o grasa.

26   Evite el polvo o aserrín que se acumule en la máquina.

27  El uso de la motosierra está reservado exclusivamente a personal cualificado y 

debidamente preparado para ocuparse del mantenimiento de los árboles.

28.  La motosierra ha sido diseñada para un uso no profesional. 

 

No ha sido realizada para trabajos pesados o continuados.

29.  No someta la motosierra a trabajos demasiado grandes que requieran el uso de 

equipos con dimensiones superiores.

30.  Antes de usar la máqiuna, leer atentamente las instrucciones de empleo

31.  Antes del uso, controle siempre que la cadena esté tensada correctamente.

 

Una cadena demasiado lenta representa un peligro y puede provocar lesiones.

32.  Quienes utilizan la herramienta por primera vez deben recibir instrucciones 

prácticas sobre el uso de una sierra de cadena y el equipamiento de protección 

e

Le agradecemos que en su elección haya preferido nuestro producto, en adelante 

denominado también “herramienta”.

Su nuevo aparato, fabricado según elevados estándares de calidad, las garantizará un 

óptimo rendimiento y seguridad a lo largo del tiempo.

¡Atención! La motosierra ilustrada debe ser utilizada exclusivamente para po-

dar y por parte de personal en tierra cualificado para el mantenimiento de los 

árboles.
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar la herramienta, para efectuar correctamente la puesta 

en servicio, la puesta en marcha, la utilización, la parada y el mantenimiento, lea 

detenidamente las siguientes instrucciones que hacen referencia a los dibujos y 

a los datos técnicos contenidos en la hoja adjunta.
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar la herramienta, para efectuar correctamente la puesta 

en servicio, la puesta en marcha, la utilización, la parada y el mantenimiento, lea 

detenidamente las siguientes instrucciones. Antes de iniciar el trabajo familiarícese 

con los mandos y con el correcto uso de la herramienta asegurándose de saber 

detenerla en caso de emergencia. Un uso impropio de la herramienta puede 

provocar graves heridas a las personas y daños a las cosas. Piense siempre en 

su seguridad y en la de los demás y actúe en consecuencia.
Cualquier otro uso, diferente del indicado en estas instrucciones, puede perjudicar 

la herramienta y representar un serio peligro para las personas y las cosas.

INFORMACIÓN GENERAL

El accesorio sierra de cadena para desbrozadora es un útil instrumento de corte que 

permite alcanzar las más variadas zonas de poda.

Este instrumento permite cortar arbustos a ras del suelo manteniendo la posición 

estándar que se asume al utilizar la desbrozadora.

Cuando pode zonas altas, asuma una posición segura y estable y preste atención para 

no herirse al caer la rama cortada.

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA (FIG. A)

1)   Barra

2)   Cadena

3)   Tapón aceite

4)   Tanque del aceite

5)   Tuercas de fijación de la barra

6)   Tapa de la cadena

7)   Tornillo de regulación de la cadena

8)   Acoplamiento tubo desbrozadora

9)   Tornillo de regulación flujo aceite

10) Engrasador

12)  Unidad de energía (no suministrado)

DESCRIPCIÓN DE LAS MARCAS Y DE LOS SÍMBOLOS (FIG. B)

1.  Datos técnicos

2.  Nombre máquina

3.   Número de lote

5. Atención

6.  Lea el manual de uso del accesorio e de la unidad de energia antes de utilizar la 

máquina 

7.   Use protecciones para los ojos y el rostro, así como auriculares antirruido, caretas 

y casco

8.   ¡Atención! Lea las normas de seguridad sobre los peligros del contragolpe

9.  ¡Atención! Lleve guantos protectores. Lleve zapatos de seguridad. Lleve ropa 

protectora.

10.  ¡Atención! No efectúe operaciones de corte cerca de líneas eléctricas aéreas.

11.   ¡Atención! Este aparato es una motosierra de poda y debe ser utilizado exclusiva-

mente por operadores en tierra preparados; lea el manual de instrucciones.  

12.  Está prohibido subir al árbol.

13.  Aceite para lubricación de la cadena.

14.  Proteja el aparato de la lluvia y la humedad!

15.  Tenga cuidado con los fragmentos que caen!

PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD 

1.   Mantenga limpia el área de trabajo.

 

Comience las operaciones de corte sólo tras haber limpiado el área de trabajo, 

cuando se tenga un apoyo seguro y se haya determinado el camino de retirada 

con respecto a la rama en caída.

2.   Tome en consideración el ambiente del área de trabajo.

 

Sea prudente al cor tar matas y arbustos pequeños, ya que el mate-

rial tierno podría enredarse en la cadena de la motosierra y golpear-

le o hacerle perder el balance. No utilice la motosierra en ambientes 

con peligro de explosión, obien cerca de líquidos o gases inflamables 

No trabaje cerca de cables o conexiones eléctricas.

3.   Mantenga lejos a los niños y las visitas.

 

Los niños y las visitas deben mantenerse lejos del área de trabajo y no deben 

tocar la herramienta.

4.  Almacenamiento de la motosierra.

 

Cuando no utilice las herramientas, póngalas en un lugar seco y alto, o bien 

cerrado con llave, lejos del alcance de los niños.

5.   No someta la motosierra a esfuerzos.

 

Para un uso mejor y a fin de garantizar más seguridad, hay que seguir el corte 

Summary of Contents for 1491964

Page 1: ...re utilisée uniquement par des opérateurs formés ATENCIÓN Este aparato es una motosierra de poda y debe ser utilizado exclusivamente por operadores preparados ÐÑÏÓÏ Ç Áõôü åßíáé Ýíá ìç áíïêßíçôï ðñéüíé êáé ðñÝðåé íá ñçóéìïðïéåßôáé áðü åêðáéäåõìÝíïõò åéñéóôÝò 1491964 04 04 2016 Accessorio sega a catena per decespugliatore ISTRUZIONI PER L USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali Chain saw...

Page 2: ...NNÉES TECHNIQUES 1 Capacité réservoir huile chaîne 2 Nombre de dents pignon de guidage 3 Longueur de la lame 4 Longueur utile de coupe 5 Pas chaîne 6 Épaisseur dent de guidage de la chaîne 7 Type de chaîne 8 Nombre de dents 9 Poids sec DATOS TÉCNICOS 1 Capacidad tanque de aceite cadena 2 Número de dientes piñón de guía 3 Longitud de la barra 4 Longitud útil de corte 5 Paso cadena 6 Espesor diente ...

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ... protezione della catena per evitare ferite Trasportare la motosega spenta utilizzando entrambe le impugnature Tenere le dita lontane dall interruttore ed assicurarsi che la barra e la catena siano sul davanti in posizione ben visibile e sollevate da terra 10 Lavorare in sicurezza Utilizzare morsetti o cavalletti in modo da fissare il pezzo e lavorare in sicurezza 11 Evitare movimenti insicuri Man...

Page 5: ...oiovuoto Prima di aprire il tappo dell olio per effettuare il rifornimento posizionare la sega su di una superficie piana con il tappo rivolto verso l alto Svitare il tappo dell olio e riempire il serbatoio con olio per catene biodegradabile reperibile nei negozi specializzati ferramenta negozi per macchine agricole ecc Riempire il serbatoio ad un livello massimo di 1 cm sotto al tappo facendo att...

Page 6: ...dente ha raggiunto 4 mm o quando le maglie della catena si saranno usurate Tipo catena vedi dati tecnici Sostituire la barra nel caso abbia subito deformazioni o danneggiamenti Tipo barra vedi dati tecnici Pulire la barra e la catena con prodotto sgrassante prima di un prolungato periodo di rimessaggio della macchina RICERCA GUASTI Catena e barra si surriscaldano Manca olio nel serbatoio riempire ...

Page 7: ...or continuous jobs 29 Do not use the chain saw for oversized jobs that would require larger equipment 30 Before starting the machine read the operating instructions carefully in order to use the machine properly 31 Before use always check that the tension of the chain has been properly adjusted A chain that is too loose may be dangerous and cause injury 32 Whoever is using the tool for the first t...

Page 8: ... of wood being cut the environmental temperature the oil density and the usage of the chain saw BREAKING IN THE CHAIN Before using the chain saw for the first time lubricate the chain and its guide on the bar with lubricating oil Check the chain tension often STARTING STOPPING THE CHAIN Starting the chain For starting the chain it is enough after switching on the engine to press the acce lerator l...

Page 9: ... is too tense loosen the chain Oil nozzle or channel clogged clean it Adjusting bolt closed loosen the screw Chain is dry Insufficient oil in the tank fill with oil Adjusting bolt closed loosen the screw The chain saw does not cut well blocks or makes banging noise Chain is loose adjust the chain tension Chain is worn sharpen or replace it Defective chain replace it An oil stain forms under the ch...

Page 10: ... de sécurité des vêtements pratiques des gants de protection ainsi qu un casque de protection de la tête et de l ouie 9 Transport de la scie à chaîne Placez le protège lame sur la machine pour éviter tout risque de blessure Pour transporter la scie à chaîne une fois éteinte utilisez les deux poignées Main tenez les doigts éloignés de l interrupteur et veillez à ce que la barre et la chaîne sont su...

Page 11: ...brification de la chaîne FAIRE LE PLEIN D HUILE DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE Fig A ATTENTION N utilisez pas d huile recyclée ou trop vieille pour remplir le réservoir Ne mettez jamais en fonctionnement la machine sans huile parce que cela risque de compromettre son bon fonctionnement et de mettre en danger votre sécurité La machine est livrée avec un réservoir vide Avant d ouvrir le bouchon d hui...

Page 12: ...bîmer irrémédiablement la machine Les pièces en plastique peuvent subir l agression d agents chimiques Graissez périodiquement l accessoire à l aide du graisseur prévu à cet effet Fig A 10 Lame et chaîne Tendez et lubrifier la chaîne dès que cette opération s avère nécessaire Faites exécuter un affûtage et un entretien de la chaîne par un atelier spécialisé quand c est nécessaire Tournez la lame d...

Page 13: ...n d une telle garantie est valable pendant 12 mois Pour émettre une réclamation sous garantie vous devez présenter une preuve d achat à votre revendeur ou à un centre de service agréé MODIFICATIONS Les textes les figures et les données correspondent aux standards en vigueur au mo ment de l impression de ces instructions Le fabricant se réserve la faculté de mettre à jour la documentation lors de v...

Page 14: ...os asas Manténgalo en frente de ti nunca en el lateral 25 Trabajar con las manos secas limpias y libres de aceite o grasa 26 Evite el polvo o aserrín que se acumule en la máquina 27 El uso de la motosierra está reservado exclusivamente a personal cualificado y debidamente preparado para ocuparse del mantenimiento de los árboles 28 La motosierra ha sido diseñada para un uso no profesional No ha sid...

Page 15: ... el tapón del aceite y llene el tanque con aceite para cadenas biode gradable disponible en tiendas especializadas ferreterías tiendas de máquinas agrícolas etc Llene el tanque hasta un nivel máximo de 1 cm por debajo del tapón prestando atención a no introducir sucio virutas o polvo en su interior Cierre el tapón del tanque ATENCIÓN Es necesario limpiar siempre la herramienta con una brocha en la...

Page 16: ...ustituya la barra si está deformada o dañada Tipo barra ver datos técnicos Limpie la barra y la cadena con un producto desengrasante si prevé un largo periodo de almacenamiento de la máquina AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS La cadena y la barra se sobrecalientan Falta aceite en el tanque llene Cadena demasiado tensa afloje la cadena Obstrucción en boquilla de aceite o canal limpie Tornillo muy cerrado aflo...

Page 17: ...ßôå ôçí êïðÞ ùñßò íá áóêåßôå õðåñâïëéêÞ ðßåóç 6 ÓùóôÞ ñÞóç ôïõ åñãáëåßïõ Íá êüâåôå áðïêëåéóôéêÜ îýëï Ìç ñçóéìïðïéåßôå ôï áëõóïðñßïíï óå Üëëá õëéêÜ 7 ñçóéìïðïéïýìåíç Ýíäõóç Ìç öïñÜôå öáñäéÜ ñïý á Þ êïóìÞìáôá äéüôé èá ìðïñïýóáí íá ðéáóôïýí óôá êéíïýìåíá üñãáíá ÓõíéóôÜôáé ç ñÞóç áíôéïëéóèçôéêþí õðïäçìÜôùí üôáí åñãÜæåóôå óå åîùôåñéêü þñï Íá öïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ êáëýììáôá ãéá ôá ìáêñéÜ ìáëëéÜ 8 Íá ñçóé...

Page 18: ...í áëõóßäá 2 ÔÝíôùìá ôçò áëõóßäáò Åéê C Îåóößîôå ìéóÞ óôñïöÞ ôá ðáîéìÜäéá óôåñÝùóçò ìðÜñáò ñçóéìïðïéþíôáò Ýíá êáôóáâßäé óôñÝøôå äåîéüóôñïöá ôç âßäá ñýèìéóçò áëõóßäáò êáé ôåíôþóôå ôçí áëõóßäá ìÝ ñé íá åðéôåõ èåß ôï óùóôü ôÝíôùìá ëåã ïò ôïõ óùóôïý ôåíôþìáôïò Èåùñåßôáé åðéôåõ èÝí ôï óùóôü ôÝíôùìá üôáí êáôáöÝñíåôå íá áíõøþóåôå åéñïíáêôéêÜ ôçí áëõóßäá óôï êÝíôñï ôçò ìðÜñáò êáôÜ 3 4 mm Áí ç áëõóßäá ðñïêý...

Page 19: ...ικόνα 1 Μην τα πόδια κάτω από το υποκατάστημα στην πλευρά της πτώσης όταν έχετε ήδη κάνει το σκάλισμα ΠΡΟΣΟΧΗ πριν προχωρήσετε με την τελική περικοπή που ελέγχουν το φθινόπωρο υπάρχουν άνθρωποι ζώα πράγματα ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν η τάξη άρχισαν να πέφτουν να αφαιρέσετε το πριόνι από την κοπή τοποθετήστε το πριόνι στο έδαφος και στη συνέχεια γρήγορα εγκαταλείψουν την περιοχή κατά μήκος της οδού διαφυγής 9 Êï...

Page 20: ... áäåéÜóôå ôåëåßùò ôï ñåæåñâïõÜñ êáõóßìïõ Ìçí ðåôÜôå ôç óõóêåõáóßá óôá áðïññßììáôá áëëÜ íá ôçí öÝñíåôå óå Ýíá óçìåßï óõëëïãÞò ãéá ôçí áíáêýêëùóç ôáí ç ìç áíÞ äåí ñçóéìïðïéåßôáé ðëÝïí êé ïýôå åðéóêåõÜæåôáé ðñï ùñÞóôå óôçí áðïóõíáñìïëüãçóç ôùí ìåñþí ãéá ôç äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ôùí áðïññéììÜôùí ëá ôá ðëáóôéêÜ ìÝñç öÝñïõí ìéá Ýíäåéîç ôáõôïðïßçóçò ôïõ õëéêïý áðü ôï ïðïßï áðïôåëïýíôáé áõôü èá ñçóéìåýó...

Reviews: