9
FR
A8. Panneau de commande
A9. Bac
A10. Buse d’eau chaude et de vapeur
A11. Connecteur CEI
A12. Réservoir à eau
A13. Buse de café (réglable en hauteur)
A14. Égouttoir
A15. Couvercle du réservoir à grains de café
A16. Réservoir à grains de café
A17. Molette de réglage de la mouture
A18. Couvercle de l’entonnoir pour café prémoulu
A19. Doseur
A20. Compartiment doseur
A21. Entonnoir pour café prémoulu
A22. Cordon d’alimentation
A23. Interrupteur principal
A24. Grille de sécurité
Description du panneau de commande
(page 2 - B)
B1. Affichage: guide l’utilisateur lors de l’utilisation de l’appareil
B2. Bouton
pour sélectionner le goût du café
B3. Bouton
pour sélectionner le type de café (espresso,
café, café long)
B4. Bouton
pour préparer une tasse de café et confirmer la
fonction sélectionnée
B5. Bouton
pour préparer deux tasses de café et faire
défiler le menu en arrière pour afficher les différents modes
B6. Bouton
pour produire de l’eau chaude et faire défiler le
menu en avant pour afficher les différents modes
B7. Bouton
pour activer ou désactiver le mode de pro-
grammation du menu paramètres et quitter le mode sélec-
tionné
B8. Bouton
pour préparer un cappuccino / de la mousse de lait
B9. Bouton
pour préparer un latte macchiato / de la mousse
de lait
B10. Bouton
pour préparer un caffe latte / de la mousse de
lait (du lait chaud)
Description du réservoir à lait et des accessoires
(page 2 - C)
C1. Manette de réglage de la mousse
C2. Poignée du réservoir à lait
C3. Bouton CLEAN
C4. Tube d’aspiration du lait
C5. Buse de mousse de lait
C6. Mousseur à lait
C7. Buse d’eau chaude
VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES
Vérification de l’appareil
Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il est intact et
complet et que tous les accessoires sont présents.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles.
Contactez le service clientèle.
Installation de l’appareil
Important!
•
L’installation doit être effectuée par un technicien quali-
fié, conformément à la législation en vigueur dans le pays
d’installation (voir la section ’Installation encastrée’).
•
Tenez les éléments d’emballage (sacs en plastique, mousse
de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
•
N’installez jamais l’appareil dans des locaux où la tempéra-
ture peut baisser à 0 °C, voire en dessous.
•
Nous vous recommandons de régler la dureté de l’eau
dès que possible en suivant les instructions de la section
’Dureté de l’eau’.
Branchement de l’appareil
Danger!
Assurez-vous que la tension d’alimentation
du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique
apposée sur le fond de l’appareil.
Branchez l’appareil uniquement sur une prise correctement ins-
tallée et mise à la terre, prévue pour une intensité nominale de
10 A au moins.
En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de
l’appareil, faites appel à un électricien qualifié pour remplacer la
prise par un modèle adapté.
Afin de respecter les directives en matière de sécurité, vous devez
utiliser pour l’installation un interrupteur omnipolaire présen-
tant une distance d’ouverture des contacts de 3 mm au moins.
N’utilisez pas ni multiprises ni rallonges.
Important!
L’alimentation secteur doit être équipée
de coupe-circuits de sécurité, conformément aux réglementa-
tions d’installation en vigueur dans le pays concerné.
ÉLIMINATION
Conformément à la directive européenne 2002/96/
CE, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers, mais amené à un centre agréé
de tri et de recyclage des déchets.
Summary of Contents for Supremo HSL
Page 1: ...Operating instructions Supremo HSL XSL Automatic coffee maker ...
Page 2: ......
Page 4: ...3 2 1 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 2 15 3 ...
Page 5: ...4 2 1 17 18 22 19 20 24 27 21 28 25 26 23 30 31 32 29 ...
Page 6: ......
Page 7: ...EN DE FR IT NL RU UK TR 䛢 ...
Page 8: ......
Page 28: ...24 ...
Page 50: ...26 ...
Page 72: ...26 ...
Page 114: ...26 ...
Page 136: ...26 ...
Page 158: ...26 ...
Page 198: ...24 ...
Page 199: ...25 䛢 ...