background image

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

 ADVERTENCIA: No intente operar esta des-

brozadora hasta que haya leido y comprendido 
completamente todas las instrucciones y reglas 
de seguridad contenidas en este manual, el no 
cumplir con todas estas indicaciones podrían 
provocar accidentes o serios daños personales.
Guarde el manual de operacion y mantengalo 
a la mano para cuando lo necesite o necesite 
instruir a alguien más del como utilizar la he-
rramienta.

PRECAUCIONES DE OPERACIÓN

•  Para  una  operación  segura,  lea  y  entienda 
todas las instrucciones antes de usar este pro-
ducto. 
•  Los  gases  emanados  del  escape  contienen 
monóxido de carbono, un gas tóxico sin olor 
o color. La inhalación de monóxido de carbo-
no puede causar lesiones cerebrales serias o la 
muerte. Nunca arranque ni accione el motor en 
un área cerrada o con poca ventilación.
• Limpie el área de trabajo cada vez antes de 
usar la unidad. Retire todos los objetos tales 
como piedras, vidrios rotos, clavos, alambre o 
cuerdas que pudiesen resultar lanzados o en-
redados en el hilo de corte o cuchilla, según 
sea el caso.
• Para utlizar este producto utilice anteojos de 
seguridad o gafas protectoras marcados con el 
sello de cumplimiento de las normas de segu-
ridad locales.
•  Use  equipo  de  seguridad  como  pantalones 
largos de tela gruesa, botas y guantes. No use 
ropa holgada o pantalones cortos o ande des-
calzo. No se utilice joyas de ninguna clase.
•  Mantenga  alejadas  a  todas  las  personas, 
niños y animales a una distancia mínima de 15 
metros (50 pies).
• No use esta unidad cuando se encuentre fa-
tigado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, 
drogas o medicamentos.
• No utilice la unidad en condiciones deficien-
tes de iluminación.
•  Mantenga  una  postura  firme  y  bien  equili-
brada. No trate de alcanzar objetos fuera de su 
alcance. Al tratar de hacerlo puede perder el 
equilibrio o exponerse al contacto con super-
ficies calientes.
• Mantenga todas las partes del cuerpo aleja-
das de toda pieza en movimiento.

• Para evitar tocar superficies calientes, al utili-
zar esta unidad nunca coloque la parte inferior 
de la misma arriba del nivel de la cintura.
• No toque las áreas alrededor del silenciador o 
del cilindro de la unidad, estas partes se calien-
tan durante el funcionamiento.
• Siempre apague el motor y retire el tapón de 
la bujía antes de realizar cualquier ajuste o re-
paraciones, excepto para los ajustes del carbu-
rador.
• Inspeccione cada vez la unidad antes de usar-
la para ver si tiene tornillos flojos, fugas de 
combustible, etc. Reemplace toda pieza daña-
da antes de utilizar la unidad.
•  El  cabezal  del  hilo,  gira  durante  los  ajustes 
del carburador.

 TOME EN CUENTA LO SIGUIENTE: Algunos 

informes médicos indican que, en algunas per-
sonas, las vibraciones de las herramientas ma-
nuales pueden contribuir a una afección mé-
dica llamada síndrome de Raynaud. Entre los 
posibles síntomas está el hormigueo, el entu-
mecimiento y la palidez de los dedos, sínto-
mas presentes normalmente con la exposición 
al frío. Se cree que los factores hereditarios, la 
exposición al frío y a la humedad, la dieta, el 
fumar y las prácticas de trabajo contribuyen al 
desarrollo de estos síntomas. Actualmente se 
desconoce qué tipo de vibraciones o cuánto 
tiempo de exposición a las mismas, si tal es el 
caso, pueden contribuir a la mencionada afec-
ción. Hay medidas de precaución que puede 
tomar el operador para reducir posiblemente 
los efectos de la vibración:
a) Mantenga caliente el cuerpo en tiempo frío. 
Al utilizar la unidad use guantes para mante-
ner calientes las manos y las muñecas. Los in-
formes médicos indican que el clima frío es un 
factor importante que contribuye al síndrome 
de Raynaud.
b) Después de cada período de operación de la 
unidad, haga ejercicio para aumentar la circu-
lación de la sangre.
c) Tome descansos frecuentes durante el traba-
jo. Limite la cantidad de exposición al día.
d) Mantenga la herramienta bien cuidada, con 
los elementos de sujeción debidamente apre-
tados y siempre cambiando las piezas desgas-
tadas. Si sufre alguno de los síntomas de esta 
afección médica, inmediatamente suspenda el 

3

E S P A Ñ O L •

Manual de Usuario

DG953-DG927 manual.indd   3

24/06/15   15:10

Summary of Contents for DG927

Page 1: ...t a User s Manual and Warranty ATENCI N Lea entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rule...

Page 2: ...miento Solucionador de problemas Especificaciones t cnicas Cuadro de mantenimiento peri dico Notas Garant a 12 13 13 14 17 19 20 21 22 24 3 4 5 5 9 11 11 21 22 24 E N G L I S H E S P A O L CONTENIDO C...

Page 3: ...tar tocar superficies calientes al utili zar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura No toque las reas alrededor del silenciador o del cilindro de la uni...

Page 4: ...oques el ctricos NO toque las buj as los tapones o los cables de las buj as du rante la operaci n Para evitar quemaduras NO toque el motor ni el escape que haya sido calentado El motor se sobrecalient...

Page 5: ...la mezcla apropiada de aceite y gasolina Los motores de 2 tiempos requieren una mez cla de aceite y gasolina La proporci n de acei te de motor y gasolina es de 50 1 50 partes de gasolina por 1 parte...

Page 6: ...ramada PUESTA EN MARCHA Fig 1 Gire el interruptor del mango en la posici n I puesta en marcha Presione el gatillo de aceleraci n a la posici n de totalmente CERRADA velocidad del motor en vac o Presio...

Page 7: ...y que funcione suavemente El motor de ber funcionar en vac o durante unos minutos para permitir que se caliente antes de empezar a operar Esto permitir que el aceite llegue a los compo nentes del mot...

Page 8: ...oloc n dola en el lado izquierdo del cuerpo el usuario se expondr a las superficies calientes y la sa lida del escape lo cual puede causar lesiones por quemaduras Sujete la desbrozadora con la mano de...

Page 9: ...a ga rant a REEMPLAZO DEL CARRETE 1 Gire la perilla ret n en sentido contrario de las manecillas del reloj y ret rela 2 Retire el carrete vac o del cabezal del hilo Mantenga el resorte acoplado al car...

Page 10: ...on pilotos MANTENIMIENTO DE LA BUJ A Cada 50 horas de uso Tome el v stago de la buj a con los dedos y lev ntela Retire la buj a con una llave apropiada Limpie los electrodos con un cepillo de alam bre...

Page 11: ...posici n de RUNNING Mueva la palanca del cebador a la posici n de OPEN Tire del mango del arranque de retroceso habiendo retirado previamente la buj a para retirar el exceso de combustible Limpie la...

Page 12: ...leaks etc Replace any damaged parts before use The string head will rotate during carburetor adjustments FOR YOUR INFORMATION It has been re ported that vibrations from hand held tools may contribute...

Page 13: ...guards straps deflectors and handles are properly and securely attached Use only the manufacturer s replacement string in the cutting head Do not use any oth er cutting attachment Never operate unit...

Page 14: ...ine Fuel type and octane rating Use clean fresh unleaded gasoline with etha nol volume content not more than 10 and an octane rating equal to or higher than that shown in the table ATTENTION Do not us...

Page 15: ...ull NOTICE Releasing the starting rope sud denly may allow the rope to whip around and cause injury and or damage the recoil starting mechanism When starting the engine firmly grasp the recoil starter...

Page 16: ...ires special care Use only unleaded gasoline Never use leaded gasoline Leaded gasoline significantly reduces the capability of the catalytic converter Do not use 2 stroke oil that contains Phos phorus...

Page 17: ...MAINTENANCE WARNING Use only original manufacturer s replacement parts accessories and attach ments Failure to do so can cause possible injury poor performance and may void your warranty REPLACING THE...

Page 18: ...roper use of solvents can result in fire or an explo sion Do not use gasoline or low flash point solvents to clean the fuel filter Clean only in a well ventilated area away from sources of sparks or f...

Page 19: ...ON T START OR OUTPUT IS LOW Insufficient compression Faulty piston cylinder and piston ring Consult an authorized service center Loose spark plug Loose cylinder bolts Tighten properly No fuel to combu...

Page 20: ...T 45 cc 17 10 254 mm 0 125 3 2 mm 1 9 HP 7 7 kg 17 lb DISPLACEMENT MAX CUTTING CAPACITY BLADE CUTTING CAPACITY NYLON DIAMETER POWER WEIGHT 53 cc 17 10 254 mm 0 125 3 2 mm 2 7 HP 8 3 kg 18 3 lb DISPLAC...

Page 21: ...la esponja del filtro de aire Clean foam filter Limpie la rejilla del supresor de chispas Clean screen of spark arrestor Limpiar la buj a y ajustar la separaci n entre electrodos Clean spark plug and...

Page 22: ...22 Notas Notes DG953 DG927 manual indd 22 24 06 15 15 10...

Page 23: ...Notas Notes 23 Manual de usuario User s manual DG953 DG927 manual indd 23 24 06 15 15 10...

Page 24: ...mientas Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 1 a o en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricaci n a partir de la fecha de entrega Fecha...

Reviews: