![background image](http://html1.mh-extra.com/html/united-states-stove/ashley-ag30fp/ashley-ag30fp_manual_4498711046.webp)
-34
-
Foire Aux Questions
OÙ PUIS-JE TROUVER LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE?
REMARQUE : Cette
image n’est qu’un exemple. L’étiquette
de l’unité réelle variera légèrement.
Lorsque vous demanderez
un entretien,
vous
devrez fournir
à votre distributeur agréé
le numéro de série, le numéro
du modèle et la date de fabrication. Cette information
accélérera le
processus de vérification de la garantie. Voici un exemple d'étiquette de certification :
QUE SE PASSE-T-IL LORS DU PREMIER ALLUMAGE?
Il y
a une
période de
polymérisation. Cela
peut inclure
une petite
quantité de
fumée et
une odeur.
C'est tout
à fait
normal. Étapes
de
polymérisation :
Étape 1 : Expulsion de la fumée et des odeurs initiales
•
Terminez l’installation des panneaux latéraux, frontaux ou de sécurité.
•
Allumez le thermostat en mode manuel (« Off »).
•
Réglez la hauteur de la flamme à « Hi ».
•
Réglez la commande de vitesse du ventilateur au niveau 2.
•
Lancez ces réglages pendant au moins 3 heures. Éteignez ensuite et laissez refroidir
ATTENTION : Il
est important
que les
souffleurs soient
en route
au cours
de cette
étape pour
empêcher la
fumée de
séchage de
tacher les
finitions murales
environnantes. Complétez
l'étape 1
avant l’installation
des matériaux
de finition
murale. Une
fumée visible
et une
odeur
sont attendues
au cours de cette
étape. Si vous le souhaitez,
désactivez les détecteurs de fumée
avant cette étape.
La fumée de
la
polymérisation initiale peut déclencher les détecteurs de fumée. Ouvrez les portes et les fenêtres pour faire circuler l’air frais.
ATTENTION : De
légères odeurs
peuvent encore
être perceptibles
lors des
démarrages suivants.
Elles vont
diminuer au
fil du
temps lors
des
utilisations ultérieures.
Étape 2 : Cycle de polymérisation haute température
•
Allumez le thermostat en mode manuel (« Off »).
•
Réglez la hauteur de la flamme à « Hi ».
•
Réglez la commande de vitesse du ventilateur à « Off ».
•
Lancez l'appareil avec ces réglages pendant 8 heures sans arrêt, jusqu’à ce que les odeurs aient diminué.
•
Lorsque les odeurs ont diminué, laissez sécher et poursuivez de la façon suivante.
•
Réglez la commande de vitesse du ventilateur au niveau 1.
•
Si vous détectez d'autres
odeurs de polymérisation,
laissez fonctionner l'appareil avec ces réglages
jusqu'à ce que
les odeurs de
polymérisation aient diminué.
This vented gas fireplace heater is not for use with air filters.
This appliance
is only
for
use
with
the
type(s)
of
gas
indicated
on
the
rating
plate
and
may
be installed
in
an
aftermarket,
permanently
located,
manufactured
home
(USA only)
or
mobile
home,
where
not
prohibited
by
local
codes.
See
owner's manual
for
details.
This
appliance
is
not
convertible
for
use
with
other gases, unless a certified kit is used.
This appliance
must
be
installed
in
accordance
with
local
codes,
if
any; if
none, follow
the
National
Fuel
Gas
Code,
ANSI
Z223.1/NFPA
54,
or
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
WARNING:
Improper
installation,
adjustment,
alteration,
service
or
maintenance can
cause
injury
or
property
damage.
Refer
to
the
owner's
information
manual
provided
with
this
appliance.
For
assistance
or
additional information
consult
a
qualified
installer,
service
agency
or
the
gas supplier.
This
vented
gas
fireplace
is
not
for
use
with
air
filters.
FOR
USE WITH GLASS DOORS CERTIFIED WITH APPLIANCE ONLY.
This appliance equipped only for altitudes:
U.S.A.:
0-2,000 ft (0-610 m)
Canada:
0-4,500 ft (0-1,372 m)
For Natural
Gas
when
equipped
with
No.
40
drill
size
orifice,
for
Propane
Gas when
equipped
with
No.
53
drill
size
orifice.
Orifices
and
instructions
necessary
for
propane
gas
conversion
are
provided
with
the
kit
#
AG30LPC.
This appliance must be properly connected to a venting system in
accordance with the manufacturer's installation instructions. If the vent-air
intake system is disassembled for any reason, reinstall per instructions with
initial installation.
SAFETY BARRIERS:
For use only with barrier Part Number: 611012. Follow installation
instructions accompanying the appliance.
REPLACEMENT FAN KIT:
Part No. 80709 fan or blower assembly must be used.
Rating: 120Volts, 60Hz, 1.3 Amps.
VENTED GAS FIREPLACE HEATER
NOT FOR USE WITH SOLID FUEL - THIS APPLIANCE IS MANUFACTURED AS NATURAL GAS.
Natural Gas / Gaz
Naturel
LP Gas / Gaz Propane
Efficiency Per /Efficacité par
CSA P.4.1-15
65%
66%
Minimum Inlet Pressure /
Pression de gaz à l'entrée (Min.)
5.0" WC (1.25 kPa)
12" WC (2.74 kPa)
Maximum Inlet Pressure /
Pression de gaz à l'entrée (Max.)
10.5" WC (2.61 kPa)
14" WC (3.49 kPa)
Max. Input BTU/h (kW) /
Puissance de chauffage (Max.)
27,000 BTU/h (7.9 kW)
27,000 BTU/h (7.9 kW)
Min. Input BTU/h (kW) /
Puissance de chauffage (Min.)
14,000 BTU/h (4.1 kW)
13,000 BTU/h (3.8 kW)
Manifold Pressure /
Pression d'admission
3.8" WC (0.95 kPa)
11.0 WC (2.74 kPa)
Orifice Size (DMS) /
Dimension de l'prifice (DMS)
#40
#53
Total Electrical Requirements: 120Vac, 60 Hz, less than 6 amperes. / Alimentation
électrique totale requise: 120 Volts c.a., 60Hz, moins de 6 Ampères.
Minimum Appliance Clearances To Combustibles /
Dégagements Minimums De L'appareil Aux Matériaux Combustibles
From appliance top stand-offs /
Des étriers de dégagement supérieurs du foyer à l'encadrement
0"
0 mm
From appliance left and right side stand-offs /
Aux étriers dégagement latéraux et droits du foyer
0"
0 mm
From appliance back stand-offs /
Aux étriers dégagement arrières de l'appareil
0"
0 mm
From appliance corners / À chaque coin du foyer
1/4"
6 mm
From appliance front /
Du devant du foyer aux matériaux combustibles
36"
914 mm
From appliance top to ceiling / Dessus du foyer au plafond
51"
1295 mm
Mantel 9" (229 mm) deep from appliance top / Du dessus du
foyer à un manteau de 9 po (229 mm) de profond (projection)
10"
254 mm
Horizontal pipe sides and bottom surfaces /
Côtés horizontaux et surfaces inférieures
1"
25 mm
Vertical pipe left and right surfaces /
Surface du tuyau vertical de tous les côtés
1"
25 mm
Horizontal pipe top surface / Surface
supérieure du tuyau horizontal
3"
76 mm
853802B
Ce foyer
à
gaz à
évacuation
ne
doit
pas
être
utilisé
avec
les
filtres
à
air. Cet
appareil
ne
doit
fonctionner qu'avec
le
type
de
gaz
spécifié
sur
la
plaque
signalétique
et
peut
être
installé
dans une
maison
préfabriquée
(États-Unis
seulement)
ou
une
maison
mobile
installée
en
permanence, là
où
les
codes
locaux
le
permettent.
Voir
le
manuel
d'installation
du
foyer
pour les
détails.
Cet
appareil
ne
doit
pas
fonctionner
avec
un
autre
type
de
gaz,
à
moins
d'installer un kit de conversion de gaz certifié.
Cet appareil
doit
être
installé
selon
les
codes
locaux
s'il
y
en a;
suivez
le
National Fuel
Gas
Code, ANSI
z223.1/NFPA
54,
ou
le
Code d'installation
du
gaz
naturel
et
du
propane,
CSA
B
149.1.
AVERTISSEMENT: Une
altération
ou
non-conformité
d'installation,
d'installation,
d'entrtien
ou de
réglage
de
cet
appareil
peut
causer
des
blessures
et'ou
dommages
matériels.
Voir
le
manuel
d'installation
et
d'utilisation
fourni
avec
cet
appareil.
Pour
de
l'aode
ou
del'information additionnelle,
consulter
un
installatuer
qualifié,
une
agence
d'entretien
ou
le
fournisseur de
gaz.
N'utiliser
aucun
filte
à
air avec
ce
foyer
au
gaz
à
évacuation. POUR
UTILISATION UNIQUEMENT
AVEC
LES
PORTES
EN
VERRE
CERTIFIÉES
AVEC
L'APPAREIL.
Cet appariel est équipé pour fonctionner aux altitudes suivantes:
États-Unis: 0 à 2000pieds (0 à 610m)
Canada: 0 à 4500pieds (0 à 1372m)
Convient au
gaz
naturel
quand
l'appareil
est
muni
d'un
injecteur
de
diamètre
no.
40.
Convient au
propane
quand
l'appareil
est
muni
d'un
injecteur
de
diamètre
no.
53.
Pour
le
convertir au
gaz
proplane
(GPL),
suivez
les
instructions
fournies
avec
les
kit
de
conversion
# AG30LPC.
Cet appareil
doit
être
corectement
raccordé
à
un système
d'évacuation,
conformément
aux
instruction du
fabricant.
Veuillez
consulter
le
manuel
d'installation
du
foyer,
pour
les
exigences complètes du conduit d'évacuation.
ÉCRANS PARE - ÉTINCELLES:
À utiliser
uniquement
avec
des
barrières
Numéros
de
pièces:
611012.
Suivez
les
instructions d'installation accompagnant l'appareil.
KIT DE REMPLACEMENT DU VENTILATEUR:
L'ensemble de ventilateur (pièce n° 80709) doit être utilizé.
Caracteristiques Electrlques: 120 volts, 60 Hz, 1.3 amperes.
FOYER ENCASTRABLE À GAZ À ÉVACUATION
N'UTILISER AUCUN COMBUSTIBLE SOLIDE. CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ POUR FONCTIONNER AU GAZ NATUREL.
Report #
F18-149
Natural Gas / Gaz Naturel
LP Gas / Gaz Propane
United State
s Stove Company
227 Industrial Park Road• South Pi�sburg, TN 37380• Phone
: (800) 750-2723• We
b: www.usstove
.com
Model / Modéle:
AG30FP
Cer�fied to / Cer�fié
: ANSI Z21.88-2017/ CSA
2.33-2017; CSA 2.17-2017; CAN/CSA-P.4.1-2015
Serial No. / N
o
de série
Mfg Date. / Date de Fabrication
-33
-
Instructions De Premier Allumage
INFORMATION DE SÉCURITÉ
•
Ce foyer est équipé d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse. N'essayez pas d'allumer la veilleuse à la main.
•
Avant utilisation, sentez dans toute la zone pour détecter les odeurs de gaz. N’oubliez pas de sentir près du sol, car certains gaz sont plus
lourds que l’air et se déposent au sol.
•
Basculez l'interrupteur principal sur la position « marche ». Les brûleurs ne s’allumeront pas sauf si l’interrupteur est sur
la position « marche ».
•
Utilisez uniquement la télécommande fournie pour allumer la veilleuse. Cette vanne ne fonctionnera pas si la veilleuse n’est pas allumée et
stable.
•
N'utilisez pas
l'appareil si
l'un des
composants a
été immergé.
Appelez immédiatement
un technicien
qualifié pour
inspecter l'appareil
et
remplacer tout
composant ayant
été plongé
sous l'eau.
Tenter un
fonctionnement peut
provoquer un
incendie ou
une explosion
entraînant
des dommages matériels, des blessures et la mort.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1.
Lisez attentivement les consignes ci-dessus avant de procéder.
2.
N’essayez pas d’allumer
la veilleuse à
la main ; la porte
doit rester
sur ce
foyer lors
de l’allumage de
la veilleuse, à l’exception
du
premier allumage.
3.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la télécommande pour commencer la séquence d'allumage.
4.
Vous entendrez un
bip et l'amorceur
va commencer à faire des étincelles. Après
l'allumage et la stabilisation de la veilleuse, la
vanne va
s’ouvrir automatiquement
et le
brûleur va
s’allumer. Le
brûleur va
s’allumer initialement
à pleine
flamme. Adaptez-la
à un
environnement attrayant
avec la télécommande (voir les «
Instructions de fonctionnement
de la télécommande » du présent
manuel).
5.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton marche/arrêt de la télécommande pour démarrer la séquence d'allumage.
6.
Si cela ne fonctionne pas, suivez la rubrique « Arrêter
l'appareil » des instructions et appelez votre fournisseur de gaz ou le technicien
d'entretien.
ATTENTION : Si vous ne respectez pas
scrupuleusement ces
instructions, une
explosion pourrait
causer des dommages
à la propriété, des blessures et même la mort.
ATTENTION : QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ?
• N'allumez en aucun cas le foyer.
• Ne touchez aucun interrupteur.
• N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
• Rendez-vous chez votre voisin et appelez votre fournisseur de
gaz.
• Suivez les instructions du représentant du fournisseur.
• Si vous n’arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez
le service d’incendie pour obtenir de l'aide.
ARRÊTER L'APPAREIL
1.
Appuyez sur le bouton « On/Off » de la télécommande.
2.
Fermez la vanne d’arrêt manuel externe fournie par l’installateur et montée sur le côté du foyer.
3.
Coupez l’alimentation électrique du foyer si un entretien doit être effectué.
ATTENTION : Si la veilleuse
ne s’allume pas, le système va se « verrouiller ». Appuyez sur le bouton
marche/arrêt de la télécommande pour
éteindre le système. Laissez le gaz se dissiper pendant cinq minutes avant de tenter de rallumer la veilleuse.