background image

••• Algodão e Linho a alta temperatura

ENCHER O DEPÓSITO DE ÁGUA (A)

Defina o regulador de vapor (5) para a posição “ ” e desligue o ferro 

da tomada de parede. 

Utilize apenas água limpa da torneira sem qualquer tipo de aditivo. 

Qualquer outro tipo de líquido pode danificar o aparelho.

O nível de água não deve exceder a linha “Max” marcada no tanque de água.

Para obter uma melhor produção de vapor e mais duradoura, misture 

água  da  torneira  com  água  destilada  nas  medidas  mostradas  na 

tabela a seguir: 

Dureza da água

Quantidade de água 

destilada por água 

da torneira

Muito macia / macia

0

Média

0

Dura

Aprox. 1:1

Muito dura

Aprox. 2:1

A sua companhia fornecedora de água pode facultar-lhe os níveis de 

dureza na sua zona. Não encha para além do limite máximo de água.

PASSAR A FERRO COM VAPOR (B)

Ligue  o  ferro  à  alimentação  principal  e  seleccione  a  temperatura 

adequada.  A  lâmpada  piloto  (9)  permanecerá  acesa  durante  o 

aquecimento do ferro e apaga-se assim que este atinja a temperatura 

seleccionada.

Assim que o ferro estiver quente coloque o regulador de vapor (5) na 

posição “ ”, pode regular sempre a quantidade de vapor colocando 

o seleccionador de vapor estre “ ” e “ ”. 

Quando  engomar  com  vapor,  certifique-se  que  o  controlo  de 

temperatura está sempre entre as definições •• e Max.

Quando usar o ferro a vapor pela primeira vez, experimente fazê-lo longe 

da roupa para o caso de haver alguma sujidade no depósito do vapor.

Quando  acabar  de  engomar,  coloque  o  regulador  de  vapor  (5)  na 

posição “ ” e esvazie o tanque.  

PASSAR A FERRO SEM VAPOR (C)

Defina o regulador de vapor (5) para a posição “ ” e desloque o 

controlo  de  temperatura  para  a  posição  desejada.  As  funções  a 

vapor Pulverização e Super podem ser usadas se necessário. 

PULVERIZAÇÃO (D)

Pode obter uma rajada adicional de pulverização, tanto a engomar a 

seco ou com vapor, da seguinte forma:

Carregue no botão de pulverização (6). Não use a pulverização para 

engomar seda pois pode deixar marcas de água. 

PASSAR A FERRO COM SUPERVAPOR (E)

Tal como com a função Pulverização pode também adicionar uma rajada 

de vapor enquanto engoma com ou sem vapor, fazendo o seguinte: 

Defina o regulador de temperatura (8) entre as definições •• e Max e 

aguarde até que o ferro alcance a temperatura. 

Levante o ferro ligeiramente acima do material e carregue no botão 

supervapor (7) firmemente. 

Faça uma pausa de pelo menos 5 segundos entre cada jacto de vapor. 

RETIRAR RUGAS NA VERTICAL (F)

Defina o regulador de temperatura (8) entre as definições •• e Max e 

aguarde até que o ferro alcance a temperatura. 

Pendure a peça numa pega e coloque o ferro a uma distância de 

10-20 cm. Nunca passe a ferro uma peça que esteja a ser usada 

por alguém. 

Carregue  no  botão  supervapor  (7)  fazendo  uma  pausa  de  5 

segundos entre cada pressão. 

AUTO-LIMPEZA (G)

CUIDADO!  Faça  esta  operação  sobre  uma  pia.  Para  manter  uma 

produção de vapor constante é recomendada limpeza ocasional, uma 

vez que se pode acumular calcário nos canais e no depósito de vapor. 

Para  isso  encha  o  tanque  de  água  (2),  defina  o  regulador  da 

temperatura (8) na posição “Max”.  

Ligue o aparelho e quando a luz (9) se apagar pressione o botão 

“calc Funcion” (10).

Mantenha o botão premido até que a água deixe de sair através dos 

orifícios de vapor. 

ESVAZIAR O DEPÓSITO DE ÁGUA (H)

Desligue da tomada de alimentação, abra a tampa da entrada de 

água e esvazie o depósito segurando o ferro de ponta para baixo e 

abanando-o gentilmente.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO (I)

Evite arranhar o ferro; não o passe por superfícies duras. Vestígios de 

amido ou pulverizações podem ser removidos da base utilizando um 

pano de algodão húmido ou um produto de limpeza não abrasivo.  

Não coloque químicos ou detergentes no depósito de água. 

As superfícies exteriores podem ser limpas com um pano húmido, 

sem que tenha de utilizar agentes abrasivos ou solventes.

ARMAZENAMENTO (J)

O ferro pode ser guardado com o cabo enrolado na parte posterior. É 

aconselhável que guarde o ferro na sua posição vertical com o depósito 

de  água  vazio,  colocando  o  regulador  de  vapor  na  posição  “ ”  e  o 

regulador de temperatura na posição “Min”. 

ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO / ELIMINAÇÃO

Para o seu transporte, as nossas mercadorias contam com uma 

embalagem  optimizada.  Esta  consiste  -  em  principio-  em 

materiais não contaminantes que deveriam ser entregues como matéria 

prima secundaria ao serviço local de eliminação de lixos.

Este produto cumpre a Directiva da UE 2002/96/CE.

O símbolo de um caixote de lixo riscado sobre o aparelho 

indica que o produto, quando finalize a sua vida útil, deverá 

deitar-se fora separado dos resíduos domésticos, levando-o 

a  um  centro  de  materiais  residuais  com  separação 

de  aparelhos  eléctricos  e  electrónicos  ou  devolvendo-o  ao  seu 

fornecedor ao comprar outro aparelho similar. É ao usuário que lhe 

corresponde  a  responsabilidade  de  levar  o  aparelho  a  um  centro 

de  materiais  residuais  especiais  ao finalizar a sua vida útil. Caso 

contrário, poderá ser sancionado em virtude dos regulamentos de 

materiais residuais vigentes. Se o aparelho inutilizado for recolhido 

correctamente como resíduo separado, poderá ser reciclado, tratado 

e  eliminado  de  forma  ecológica;  isto  evita  um  impacto  negativo 

sobre  o  meio  ambiente  e  a  saúde,  e  contribui  á  reciclagem  dos 

materiais do produto. Para obter mais informação sobre os serviços 

de materiais residuais disponíveis, contacte com a sua agência de 

materiais residuais local ou com a loja onde comprou o aparelho. 

Os  fabricantes  e  os  importadores  tornam-se  responsáveis  pela 

reciclagem,  tratamento  e  eliminação  ecológica,  seja  directamente 

ou através de um sistema público.

A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre as possibilidades 

de deposição/eliminação para os aparelhos que já não se usam.

Summary of Contents for PV1521

Page 1: ...PV1521 PV1522 Type CKBD31 INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇõES DE USO PT HASZN LATI UTASĺT S HU التشغيل إرشادات AR ...

Page 2: ...NO A 1 10 2 3 6 5 4 8 7 9 B C D ...

Page 3: ...E F G H I J NO NO NO NO ...

Page 4: ...Cuando se coloque sobre su soporte asegurarse de que la superficie sobre la que se coloca el soporte es estable No ha de utilizar la plancha si se ha caído si hay señales visibles de daño o si existe fuga de agua hay que hacerla revisar por el Servicio TécnicoAutorizado antes de volverla a usar Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante ...

Page 5: ... recomienda hacer limpiezas ocasionales pues pueden crearse depósitos de cal en los conductos y la cámara de vapor Para ello llene el tanque de agua 2 colocando el regulador de temperatura 8 en la posición Max Conecte el aparato y cuando la luz 9 se apague pulse hacia abajo el botón de Función calc 10 Mantenga el botón abajo hasta que el agua deje de salir por los orificios del vapor VACIADO DEL T...

Page 6: ...hich the support stands is stable The iron should not be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking water it must be checked by an authorized Technical Service Centre before it can be used again Remove the plug from the socket before filling the appliance with water or before pouring out the remaining water after use With the aim of avoiding dangerous situ...

Page 7: ...roduction constant occasional cleaning is recommended as limescale can build up inside the steam ducts and steam chamber To do this fill the water tank 2 setting the temperature regulator 8 to the Max position Plug the appliance in and when the lamp 9 goes out press the calc Function button 10 down Keep the button held down until water stops coming out through the steam holes EMPTYING OUT THE WATE...

Page 8: ...é sur son repose fer assurez vous que la surface sur laquelle celui ci repose est stable Nepasutiliserleferàrepassers ilachuté s il présente des dommages apparents ou s il fuit Dans ce cas l appareil devra être examiné par un centre d assistance technique agréé avant toute réutilisation Débranchezlafichedelaprisedecourant avant de remplir l appareil d eau ou de vider l eau restante après son utili...

Page 9: ...ation doit être effectuée au dessus d un évier Pour assurer une production de vapeur continue il est recommandé de nettoyer de temps en temps le tartre déposé dans les tuyaux et dans les chambres à vapeur Pour ce faire remplissez le réservoir d eau 2 en réglant le régulateur de température 8 sur la position MAX Branchez l appareil et lorsque le voyant 9 s éteint appuyez sur le bouton de la Fonctio...

Page 10: ... Seforcolocadonumsuporte asuperfície em que o suporte se encontra deve ser estável O ferro de engomar não deve ser utilizado depois duma caída se apresentar sinais visíveis de danos ou se tiver uma fuga de água Neste caso o aparelho deverá ser verificado por um Centro de serviço técnico autorizado antes de ser novamente utilizado Retire a ficha eléctrica da tomada antes de colocar água no depósito...

Page 11: ...UTO LIMPEZA G CUIDADO Faça esta operação sobre uma pia Para manter uma produção de vapor constante é recomendada limpeza ocasional uma vez que se pode acumular calcário nos canais e no depósito de vapor Para isso encha o tanque de água 2 defina o regulador da temperatura 8 na posição Max Ligue o aparelho e quando a luz 9 se apagar pressione o botão calc Funcion 10 Mantenha o botão premido até que ...

Page 12: ...lyen a tartó áll Ne használja a vasalót ha előzőleg leejtette és sérülésre utaló nyomok láthatók rajta vagy ha víz szivárog belőle Vizsgáltassa meg a kijelölt műszaki szervizközpontban mielőtt ismét hasz nálná Húzza ki a dugót az aljzatból mielőtt feltöltené vízzel a készüléket illetve mielőtt a használat után kiöntené a maradék vizet A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenf...

Page 13: ...ti tisztítása a gőzképződés állandó fenntartása érdekében Ehhez töltse meg a víztartályt 2 és állítsa a hőmérsékletszabályozót 8 a Max állásba Csatlakoztassa a készüléket a tápellátáshoz és amikor a lámpa 9 kialszik nyomja le a Vízkőfunkció gombot 10 Tartsa lenyomva a gombot amíg gőz árad ki A VÍZTARTÁLY KIÜRÍTÉSE H Húzza ki a tápcsatlakozót a tápaljzatból nyissa ki a töltőbemenet fedelét majd ürí...

Page 14: ...واألخرى الفينة بين البخار ومستودع بالقنوات مستمر 8 الحرارة درجة منظم بضبط قم ثم 2 الماء خزان بملء قم بذلك للقيام MAX الوضع إلى زر على اضغط 9 المصباح ينطفئ وعندما الجهاز قابس توصيل يجب ألسفل 10 الحساب خاصية من الخروج عن الماء يتوقف حتى الموضع هذا على الضغط في إستمر البخار ثقوب H الماء من الخزان إفراغ على المثبت الغطاء وافتح الرئيسي الكهربائي التيار مقبس من القابس انزع وهزها ألسفل بالمكواة اإلمساك خ...

Page 15: ...د حامل في المكواة وضع حالة في متينا الحامل عليه يقف الذي استخدامها يجوز ال فإنه المكواة سقوط حالة في للضرر تعرضها على تدل عالمات عليها رأيت إذا لدى فحصها ويجب منها الماء تسرب حالة في أو أخرى مرة استخدامها قبل معتمد فني خدمة مركز الجهاز ملء قبل المقبس من القابس إزالة يجب نهاية بعد المتبقية المياه سكب قبل أو بالماء االستخدام دائما يجب الخطرة المواقف تجنب على حرصا المكواة تحتاجه قد إصالح أي أو عمل أي...

Page 16: ...100 recycled paper BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 46 12 ...

Reviews: