background image

Solamente utilice agua del grifo, sin ningún aditivo. Cualquier otro 

tipo de líquido puede dañar el aparato. 

El nivel de agua no debe sobrepasar la línea “Max” del tanque de 

agua.

Para obtener una producción de vapor mejor y más duradera mezcle 

el  agua  del  grifo  con  agua  destilada  según  las  medidas  que  se 

muestran en la siguiente tabla: 

Dureza del agua

Cantidad de agua 

destilada por agua 

del grifo

Muy blanda / blanda

0

Media

0

Dura

Aprox. 1:1

Muy dura

Aprox. 2:1

Su proveedor de agua le puede informar sobre los niveles de dureza 

para su área. No la llene por encima del nivel máximo de agua.

PLANCHADO CON VAPOR (B)

Conecte  la  plancha  a  la  alimentación  principal  y  seleccione  una 

temperatura  adecuada.  La  luz  piloto  (9)  se  mantendrá  encendida 

mientras la plancha se esté calentando y se apagará cuando alcance 

la temperatura seleccionada.

Cuando la plancha se caliente coloque regulador de vapor (5) en la 

posición “ ”, siempre podrá regular la cantidad de vapor girando el 

selector de vapor entre “ ” y “ ”.

Cuando  planche  con  vapor,  asegúrese  de  que  el  control  de 

temperatura siempre se encuentre entre •• y los ajustes de Max.

Cuando use la plancha de vapor por primera vez, pruébela sin ropa 

por si acaso hay suciedad en la cámara de vapor.

Cuando haya terminado de planchar, coloque el regulador de vapor (5) 

en la posición “ ” y vacíe el tanque.

PLANCHADO SIN VAPOR (C)

Coloque el regulador de vapor (5) en la posición “ ” y deslice el 

control de temperatura a la posición deseada. Se pueden usar las 

funciones de spray y super vapor si fuese necesario.

SPRAY (D)

Puede obtener un rociado adicional, ya sea cuando se plancha en 

seco o con vapor, de la siguiente forma:

Pulse el botón de spray (6). No utilice el spray para planchar seda 

pues puede dejar marcas de agua.

PLANCHADO CON SUPER VAPOR (E)

Al  igual  que  con  la  función  de  spray  también  se  puede  dar  una 

carga de vapor adicional cuando se plancha con o sin vapor, de la 

siguiente forma:

Coloque el regulador de temperatura (8) entre •• y los ajustes de Max 

y espere hasta que la plancha alcance temperatura.

Levante la plancha lentamente y pulse hacia abajo firmemente el 

botón de super vapor (7).

Haga una pausa de al menos 5 segundos entre cada chorro de vapor.

ELIMINACIÓN DE ARRUGAS EN VERTICAL (F)

Coloque el regulador de temperatura (8) entre •• y los ajustes de Max 

y espere hasta que la plancha alcance temperatura.

Cuelgue la ropa en una percha y coloque la plancha a unos 10-20 cm. 

de distancia. Nunca proyecte el vapor sobre ropa que se lleve puesta.

Pulse el botón de super vapor (7) haciendo pausas cada 5 segundos 

entre cada pulsación.

AUTOLIMPIEZA (G)

¡ATENCIÓN!  Realice  esta  operación  sobre  un  fregadero.  Para 

mantener una producción de vapor constante se recomienda hacer 

limpiezas ocasionales pues pueden crearse depósitos de cal en los 

conductos y la cámara de vapor.

Para  ello  llene  el  tanque  de  agua  (2),  colocando  el  regulador  de 

temperatura (8) en la posición “Max”.

Conecte el aparato y cuando la luz (9) se apague pulse hacia abajo 

el botón de “Función calc” (10).

Mantenga  el  botón  abajo  hasta  que  el  agua  deje  de  salir  por  los 

orificios del vapor.

VACIADO DEL TANQUE DE AGUA (H)

Desconecte la plancha de la alimentación principal, abra la tapa de 

la entrada para llenado y vacíe el tanque agarrando la plancha con 

la punta hacia abajo y agitándola suavemente.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (I)

Evite raspar la plancha; no la pase por encima de superficies duras. 

Los  residuos  de  almidón  o  rociados  se  pueden  quitar  de  la  base 

utilizando un algodón mojado o un producto de limpieza no abrasivo.

No ponga productos químicos ni detergentes en el tanque de agua.

Las superficies exteriores se pueden limpiar con un paño húmedo, 

no hay necesidad de utilizar agentes abrasivos o disolventes.

ALMACENAJE (J)

La  plancha  se  puede  guardar  con  el  cable  enrollado  en  el  área 

posterior. Se recomienda almacenar la plancha en posición vertical 

con el tanque de agua vacío, el regulador de vapor colocado en la 

posición “ ” y el regulador de temperatura girado hacia la posición 

“Min”.

ADVERTENCIAS DE ELIMINACIÓN:

Para  su  transporte,  nuestras  mercancías  cuentan  con  un 

embalaje  optimizado.  Este  consiste  –por  principio-  en 

materiales  no  contaminantes  que  deberían  ser  entregados  como 

materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras.

Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/96/CE. El 

símbolo  del  cubo  de  basura  tachado  sobre  el  aparato 

indica que el producto, cuando finalice su vida útil, deberá 

desecharse  separado  de  los  residuos  domésticos, 

llevándolo a un centro de desecho de residuos separado 

para  aparatos  eléctricos  o  electrónicos  o  devolviéndolo  a  su 

distribuidor  cuando  compre  otro  aparato  similar.  El  usuario  es  el 

responsable de llevar el aparato a un centro de desecho de residuos 

especiales  al  finalizar  su  vida  útil.  De  lo  contrario,  podrá  ser 

sancionado en virtud de los reglamentos de desecho de residuos 

vigentes. Si el aparato inutilizado es recogido correctamente como 

residuo  separado,  podrá  ser  reciclado,  tratado  y  desechado  de 

forma  ecológica;  esto  evita  un  impacto  negativo  sobre  el  medio 

ambiente y la salud, y contribuye al reciclaje de los materiales del 

producto.  Para  obtener  más  información  sobre  los  servicios  de 

desecho  de  residuos  disponibles,  contacte  con  su  agencia  de 

desecho de residuos local o con la tienda donde compró el aparato. 

Los fabricantes e importadores se hacen responsables del reciclaje, 

tratamiento y desecho ecológico, sea directamente o a través de un 

sistema  público.  Su Ayuntamiento  o  Municipio  le  informará  sobre 

posibilidades  de  deposición/eliminación  para  los  aparatos  en 

desuso.

Summary of Contents for PV1521

Page 1: ...PV1521 PV1522 Type CKBD31 INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇõES DE USO PT HASZN LATI UTASĺT S HU التشغيل إرشادات AR ...

Page 2: ...NO A 1 10 2 3 6 5 4 8 7 9 B C D ...

Page 3: ...E F G H I J NO NO NO NO ...

Page 4: ...Cuando se coloque sobre su soporte asegurarse de que la superficie sobre la que se coloca el soporte es estable No ha de utilizar la plancha si se ha caído si hay señales visibles de daño o si existe fuga de agua hay que hacerla revisar por el Servicio TécnicoAutorizado antes de volverla a usar Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante ...

Page 5: ... recomienda hacer limpiezas ocasionales pues pueden crearse depósitos de cal en los conductos y la cámara de vapor Para ello llene el tanque de agua 2 colocando el regulador de temperatura 8 en la posición Max Conecte el aparato y cuando la luz 9 se apague pulse hacia abajo el botón de Función calc 10 Mantenga el botón abajo hasta que el agua deje de salir por los orificios del vapor VACIADO DEL T...

Page 6: ...hich the support stands is stable The iron should not be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking water it must be checked by an authorized Technical Service Centre before it can be used again Remove the plug from the socket before filling the appliance with water or before pouring out the remaining water after use With the aim of avoiding dangerous situ...

Page 7: ...roduction constant occasional cleaning is recommended as limescale can build up inside the steam ducts and steam chamber To do this fill the water tank 2 setting the temperature regulator 8 to the Max position Plug the appliance in and when the lamp 9 goes out press the calc Function button 10 down Keep the button held down until water stops coming out through the steam holes EMPTYING OUT THE WATE...

Page 8: ...é sur son repose fer assurez vous que la surface sur laquelle celui ci repose est stable Nepasutiliserleferàrepassers ilachuté s il présente des dommages apparents ou s il fuit Dans ce cas l appareil devra être examiné par un centre d assistance technique agréé avant toute réutilisation Débranchezlafichedelaprisedecourant avant de remplir l appareil d eau ou de vider l eau restante après son utili...

Page 9: ...ation doit être effectuée au dessus d un évier Pour assurer une production de vapeur continue il est recommandé de nettoyer de temps en temps le tartre déposé dans les tuyaux et dans les chambres à vapeur Pour ce faire remplissez le réservoir d eau 2 en réglant le régulateur de température 8 sur la position MAX Branchez l appareil et lorsque le voyant 9 s éteint appuyez sur le bouton de la Fonctio...

Page 10: ... Seforcolocadonumsuporte asuperfície em que o suporte se encontra deve ser estável O ferro de engomar não deve ser utilizado depois duma caída se apresentar sinais visíveis de danos ou se tiver uma fuga de água Neste caso o aparelho deverá ser verificado por um Centro de serviço técnico autorizado antes de ser novamente utilizado Retire a ficha eléctrica da tomada antes de colocar água no depósito...

Page 11: ...UTO LIMPEZA G CUIDADO Faça esta operação sobre uma pia Para manter uma produção de vapor constante é recomendada limpeza ocasional uma vez que se pode acumular calcário nos canais e no depósito de vapor Para isso encha o tanque de água 2 defina o regulador da temperatura 8 na posição Max Ligue o aparelho e quando a luz 9 se apagar pressione o botão calc Funcion 10 Mantenha o botão premido até que ...

Page 12: ...lyen a tartó áll Ne használja a vasalót ha előzőleg leejtette és sérülésre utaló nyomok láthatók rajta vagy ha víz szivárog belőle Vizsgáltassa meg a kijelölt műszaki szervizközpontban mielőtt ismét hasz nálná Húzza ki a dugót az aljzatból mielőtt feltöltené vízzel a készüléket illetve mielőtt a használat után kiöntené a maradék vizet A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenf...

Page 13: ...ti tisztítása a gőzképződés állandó fenntartása érdekében Ehhez töltse meg a víztartályt 2 és állítsa a hőmérsékletszabályozót 8 a Max állásba Csatlakoztassa a készüléket a tápellátáshoz és amikor a lámpa 9 kialszik nyomja le a Vízkőfunkció gombot 10 Tartsa lenyomva a gombot amíg gőz árad ki A VÍZTARTÁLY KIÜRÍTÉSE H Húzza ki a tápcsatlakozót a tápaljzatból nyissa ki a töltőbemenet fedelét majd ürí...

Page 14: ...واألخرى الفينة بين البخار ومستودع بالقنوات مستمر 8 الحرارة درجة منظم بضبط قم ثم 2 الماء خزان بملء قم بذلك للقيام MAX الوضع إلى زر على اضغط 9 المصباح ينطفئ وعندما الجهاز قابس توصيل يجب ألسفل 10 الحساب خاصية من الخروج عن الماء يتوقف حتى الموضع هذا على الضغط في إستمر البخار ثقوب H الماء من الخزان إفراغ على المثبت الغطاء وافتح الرئيسي الكهربائي التيار مقبس من القابس انزع وهزها ألسفل بالمكواة اإلمساك خ...

Page 15: ...د حامل في المكواة وضع حالة في متينا الحامل عليه يقف الذي استخدامها يجوز ال فإنه المكواة سقوط حالة في للضرر تعرضها على تدل عالمات عليها رأيت إذا لدى فحصها ويجب منها الماء تسرب حالة في أو أخرى مرة استخدامها قبل معتمد فني خدمة مركز الجهاز ملء قبل المقبس من القابس إزالة يجب نهاية بعد المتبقية المياه سكب قبل أو بالماء االستخدام دائما يجب الخطرة المواقف تجنب على حرصا المكواة تحتاجه قد إصالح أي أو عمل أي...

Page 16: ...100 recycled paper BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 46 12 ...

Reviews: