background image

MAGYAR

Köszönjük,  hogy  megvásárolta  ezt  az  Ufesa  gõzölõs 

vasalómodellt.
Ez  a  készülék  kizárólag  háztartási  használatra  lett 

kifejlesztve, és tilos ipari célokra használni.
Figyelmesen olvassa el a készülék használati utasítását, és 

őrizze meg, mert később még szüksége lehet rá.

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK

 Elektromos áramütés és tűzveszély!

A készüléket az adattábláján található adatoknak megfelelõen kell 

csatlakoztatni és használni.

Tilos  a  készüléket  áramforráshoz  csatlakoztatni,  ha  a  kábel  vagy 

maga a készülék láthatóan sérült.

A  készüléket  földelt  csatlakozó  aljzathoz  kell  csatlakoztatni.  Ha 

mindenképpen hosszabbító kábelt kell használnia, akkor győződjön 

meg  arról,  hogy  a  kábel  terhelhetősége  legalább  16 A,  és  földelt 

aljzattal van ellátva. 

Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a vasalót.

Tilos a készüléket vízcsap alá tartva vízzel feltölteni.

Óvja a készüléket az időjárás hatásaitól (eső, nap, fagy stb.)

Ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból.

Használat után, vagy ha gyanítja, hogy a készülék meghibásodott, 

mindig húzza ki a csatlakozódugót.

Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érjen hozzá a forró vasalótalphoz.

8  éven  felüli  gyermekek,  továbbá  testi, 

érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, 

illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában 

hozzá nem értő személyek használhatják 

a készüléket megfelelő felügyelet vagy 

a  biztonságos  használatra  vonatkozó 

útmutatások mellett, amennyiben tisztában 

vannak  a  használattal  járó  veszélyekkel. 

Ügyeljen, hogy a gyermekek ne használják 

a  készüléket  játékszerként.  A  készülék 

tisztítását és karbantartását gyermekek 

kizárólag felügyelet mellett végezhetik.

Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott 

vagy  még  meleg  vasalót  és  annak 

tápkábelét 8 éven aluli gyermekek által 

elérhető helyen.

A  készüléket  stabil  felületen  kell 

használni és tárolni.

Ha  tartóra  helyezi  a  készüléket,  akkor 

győződjön meg arról, hogy stabil a felület, 

amelyen a tartó áll.

Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette, 

és sérülésre utaló nyomok láthatók rajta, 

vagy ha víz szivárog belőle. Vizsgáltassa 

meg a kijelölt műszaki szervizközpontban, 

mielőtt ismét hasz nálná.

Húzza  ki  a  dugót  az  aljzatból,  mielőtt 

feltöltené  vízzel  a  készüléket,  illetve 

mielőtt  a  használat  után  kiöntené  a 

maradék vizet.

A  veszélyes  helyzetek  elkerülése 

érdekében  a  készüléken  mindenfajta 

műveletet  vagy  javítást,  mint  például 

a  hibás  tápkábel  cseréje,  kizárólag 

a  kijelölt  műszaki  szervizközpont 

képesített munkatársai végezhetnek.

Ha  felügyelet  nélkül  hagyja  a  vasalót, 

húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból.

LEÍRÁS

1. Talplemez

2. Víztartály

3. Permetező nyílása

4. Töltõbemenet fedele

5. Gőzszabályozó gomb

6. Permetező funkció

7. Extra gőz gomb

8. Hőfokszabályozó kapcsoló

9. Ellenőrző lámpa

10. „Vízkőfunkció“ gomb

A VASALÓ ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT

Töltse  meg  a  vasaló  tartályát  (2)  vízzel,  és  állítsa  a 

hőmérsékletszabályozó gombot (8) a „MAX“ pozícióba.

Kapcsolja  be  a  készüléket,  ha  eléri  a  kiválasztott  hőmérsékletet 

(az  ellenőrző  lámpa  (9)  kikapcsol).  Párologtassa  el  a  vizet  a 

gőzszabályozó  gomb  „ “  pozícióba  való  állításával,  és  nyomja  le 

többször egymás után az extra gőzlöket gombot (7).

Az első gőzzel való használat előtt tegyen egy próbavasalást, arra az 

esetre, ha a tartály valamilyen szennyeződést tartalmaz.

A VASALÓ HASZNÁLATA

A vasaló felmelegedését az égő ellenőrző lámpa (9) jelzi, ha a vasaló 

elérte a kiválasztott hőmérsékletet az ellenőrző lámpa kialszik. Ha 

a  vasaló  felmelegedett  vasalhat  akkor  is,  ha  az  ellenőrző  lámpa 

ismételten kigyullad.

A jelzésnek megfelelően csoportosítsa a ruhákat, mindig a kisebb 

hőmérséklettel kezdje a vasalást.

• Műszálas anyagok. Alacsony hőmérséklet

•• Selyem - gyapjú. Közepes hőmérséklet

••• Pamut - len anyagok. Magas hőmérséklet

A VÍZTARTÁLY MEGTÖLTÉSE (A)

Állítsa a gőzszabályozó gombot (5) a „ “ pozícióba, és húzza ki a 

vezetéket a konnektorból.

Használjon  tiszta  csapvizet,  ne  keverje  semmilyen  más 

adalékanyaggal. Bármilyen más anyag károsíthatja a készüléket.

A vízszint nem lépheti túl a víztartályon jelzett „Max“ vonalat.

A  gőz  kiáramlás  javítása  érdekében,  keverje  össze  a  

Summary of Contents for PV1521

Page 1: ...PV1521 PV1522 Type CKBD31 INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇõES DE USO PT HASZN LATI UTASĺT S HU التشغيل إرشادات AR ...

Page 2: ...NO A 1 10 2 3 6 5 4 8 7 9 B C D ...

Page 3: ...E F G H I J NO NO NO NO ...

Page 4: ...Cuando se coloque sobre su soporte asegurarse de que la superficie sobre la que se coloca el soporte es estable No ha de utilizar la plancha si se ha caído si hay señales visibles de daño o si existe fuga de agua hay que hacerla revisar por el Servicio TécnicoAutorizado antes de volverla a usar Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante ...

Page 5: ... recomienda hacer limpiezas ocasionales pues pueden crearse depósitos de cal en los conductos y la cámara de vapor Para ello llene el tanque de agua 2 colocando el regulador de temperatura 8 en la posición Max Conecte el aparato y cuando la luz 9 se apague pulse hacia abajo el botón de Función calc 10 Mantenga el botón abajo hasta que el agua deje de salir por los orificios del vapor VACIADO DEL T...

Page 6: ...hich the support stands is stable The iron should not be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking water it must be checked by an authorized Technical Service Centre before it can be used again Remove the plug from the socket before filling the appliance with water or before pouring out the remaining water after use With the aim of avoiding dangerous situ...

Page 7: ...roduction constant occasional cleaning is recommended as limescale can build up inside the steam ducts and steam chamber To do this fill the water tank 2 setting the temperature regulator 8 to the Max position Plug the appliance in and when the lamp 9 goes out press the calc Function button 10 down Keep the button held down until water stops coming out through the steam holes EMPTYING OUT THE WATE...

Page 8: ...é sur son repose fer assurez vous que la surface sur laquelle celui ci repose est stable Nepasutiliserleferàrepassers ilachuté s il présente des dommages apparents ou s il fuit Dans ce cas l appareil devra être examiné par un centre d assistance technique agréé avant toute réutilisation Débranchezlafichedelaprisedecourant avant de remplir l appareil d eau ou de vider l eau restante après son utili...

Page 9: ...ation doit être effectuée au dessus d un évier Pour assurer une production de vapeur continue il est recommandé de nettoyer de temps en temps le tartre déposé dans les tuyaux et dans les chambres à vapeur Pour ce faire remplissez le réservoir d eau 2 en réglant le régulateur de température 8 sur la position MAX Branchez l appareil et lorsque le voyant 9 s éteint appuyez sur le bouton de la Fonctio...

Page 10: ... Seforcolocadonumsuporte asuperfície em que o suporte se encontra deve ser estável O ferro de engomar não deve ser utilizado depois duma caída se apresentar sinais visíveis de danos ou se tiver uma fuga de água Neste caso o aparelho deverá ser verificado por um Centro de serviço técnico autorizado antes de ser novamente utilizado Retire a ficha eléctrica da tomada antes de colocar água no depósito...

Page 11: ...UTO LIMPEZA G CUIDADO Faça esta operação sobre uma pia Para manter uma produção de vapor constante é recomendada limpeza ocasional uma vez que se pode acumular calcário nos canais e no depósito de vapor Para isso encha o tanque de água 2 defina o regulador da temperatura 8 na posição Max Ligue o aparelho e quando a luz 9 se apagar pressione o botão calc Funcion 10 Mantenha o botão premido até que ...

Page 12: ...lyen a tartó áll Ne használja a vasalót ha előzőleg leejtette és sérülésre utaló nyomok láthatók rajta vagy ha víz szivárog belőle Vizsgáltassa meg a kijelölt műszaki szervizközpontban mielőtt ismét hasz nálná Húzza ki a dugót az aljzatból mielőtt feltöltené vízzel a készüléket illetve mielőtt a használat után kiöntené a maradék vizet A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenf...

Page 13: ...ti tisztítása a gőzképződés állandó fenntartása érdekében Ehhez töltse meg a víztartályt 2 és állítsa a hőmérsékletszabályozót 8 a Max állásba Csatlakoztassa a készüléket a tápellátáshoz és amikor a lámpa 9 kialszik nyomja le a Vízkőfunkció gombot 10 Tartsa lenyomva a gombot amíg gőz árad ki A VÍZTARTÁLY KIÜRÍTÉSE H Húzza ki a tápcsatlakozót a tápaljzatból nyissa ki a töltőbemenet fedelét majd ürí...

Page 14: ...واألخرى الفينة بين البخار ومستودع بالقنوات مستمر 8 الحرارة درجة منظم بضبط قم ثم 2 الماء خزان بملء قم بذلك للقيام MAX الوضع إلى زر على اضغط 9 المصباح ينطفئ وعندما الجهاز قابس توصيل يجب ألسفل 10 الحساب خاصية من الخروج عن الماء يتوقف حتى الموضع هذا على الضغط في إستمر البخار ثقوب H الماء من الخزان إفراغ على المثبت الغطاء وافتح الرئيسي الكهربائي التيار مقبس من القابس انزع وهزها ألسفل بالمكواة اإلمساك خ...

Page 15: ...د حامل في المكواة وضع حالة في متينا الحامل عليه يقف الذي استخدامها يجوز ال فإنه المكواة سقوط حالة في للضرر تعرضها على تدل عالمات عليها رأيت إذا لدى فحصها ويجب منها الماء تسرب حالة في أو أخرى مرة استخدامها قبل معتمد فني خدمة مركز الجهاز ملء قبل المقبس من القابس إزالة يجب نهاية بعد المتبقية المياه سكب قبل أو بالماء االستخدام دائما يجب الخطرة المواقف تجنب على حرصا المكواة تحتاجه قد إصالح أي أو عمل أي...

Page 16: ...100 recycled paper BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 46 12 ...

Reviews: