background image

PORTUGUES

Agradecemos  a  compra  deste  modelo  de  ferro  a  vapor 

Ufesa.
Este  aparelho  foi  concebido  exclusivamente  para  o  uso 

doméstico e não deve ser utilizado para fins industriais.
Leia atentamente as instruções de utilização do aparelho e 

conserve-as para futura consulta.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

 Perigo de choques eléctricos ou de incêndio!

Este aparelho deve ser utilizado de acordo com as especificações 

da placa de características.

Nunca  ligue  o  aparelho  à  rede  eléctrica  se  o  cabo  eléctrico  ou  o 

próprio aparelho apresentarem sinais visíveis de danos.

Este aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra. 

Se  for  absolutamente  necessário  utilizar  uma  extensão  eléctrica, 

certifique-se que a mesma é de tipo bipolar (16A ou superior) com 

ligação à terra.

Nunca  mergulhe  o  ferro  de  engomar  em  água  ou  qualquer  outro 

líquido.

Nunca colocar o ferro sob a torneira para se encher o depósito.

Não deixe o aparelho exposto às condições climáticas (chuva, sol, 

geada, etc.)

Não puxar pelo cabo para retirar a ficha eléctrica da tomada.

Desligue o aparelho da rede eléctrica depois de ser utilizado, ou se 

suspeitar de algum dano no mesmo.

Não deixe que o cabo eléctrico entre em contacto com a base do 

ferro de engomar em quando estiver quente.

Este  aparelho  pode  ser  usado  por 

crianças com 8 anos ou mais e pessoas 

com  capacidades  físicas,  motoras  e 

mentais reduzidas e sem experiência ou 

conhecimentos,  se  tiverem  supervisão 

e instrução adequada para a utilização 

segura do aparelho e que compreendam 

todos os riscos envolvidos. As crianças 

não devem brincar com este aparelho. 

A limpeza e a manutenção do aparelho 

não devem ser efectuadas por crianças 

sem supervisão.

Mantenha  o  ferro  e  o  respectivo  cabo 

de ligação fora do alcance das crianças 

com menos de 8 anos, quando o ferro 

estiver ligado ou a arrefecer.

Se for colocado num suporte, a superfície 

em que o suporte se encontra deve ser 

estável.

O ferro de engomar não deve ser utilizado 

depois  duma  caída,  se  apresentar 

sinais visíveis de danos ou se tiver uma 

fuga  de  água.  Neste  caso,  o  aparelho 

deverá  ser  verificado  por  um  Centro  de 

serviço técnico autorizado antes de ser 

novamente utilizado.

Retire a ficha eléctrica da tomada antes 

de colocar água no depósito do aparelho 

ou  antes  de  retirar  a  água  restante  do 

mesmo após a utilização.

Com vista a evitar situações perigosas, 

qualquer  trabalho  ou  reparação  que  o 

aparelho possa necessitar, por exemplo 

a  substituição  de  um  cabo  eléctrico 

danificado, só deverá ser realizado por 

pessoal  qualificado  de  um  Centro  de 

serviço técnico autorizado.

Desligue  o  ferro  de  engomar  da  rede 

eléctrica  sempre  que  o  mesmo  não 

estiver a ser vigiado.

DESCRIÇÃO

1. Chapa

2. Depósito de água

3. Bico de pulverização

4. Tampa de entrada de água

5. Regulador do vapor

6. Botão de pulverização

7. Botão de libertação de vapor

8. Regulador da temperatura

9. Luz piloto

10. Botão “calc Function”

ANTES DE UTILIZAR O FERRO PELA PRIMEIRA VEZ

Encha  o  depósito  de  água  do  ferro  (2)  e  defina  o  regulador  da 

temperatura (8) na posição “Max”.

Ligue o aparelho e quando o ferro atingir a temperatura seleccionada 

(a  luz  piloto  (9)  apaga-se),  faça  evaporar  a  água  definindo  o 

regulador de vapor (5) para a posição “ ” e carregue no botão super 

vapor (7) repetidamente. 

Quando utilizar o vapor pela primeira vez, experimente fazê-lo longe 

da roupa, para o caso de haver alguma sujidade alojada no depósito 

do vapor.

COMO UTILIZAR O FERRO

A lâmpada piloto (9) permanecerá acesa durante o aquecimento do 

ferro e apaga-se assim que este atinja a temperatura seleccionada. 

Assim que o ferro estiver quente, pode começar a engomar mesmo 

que o ferro ainda continue a aquecer.

Ordene  a  sua  roupa  baseada  nas  suas  etiquetas  de  símbolo  de 

limpeza,  a  começar  sempre  com  as  roupas  que  tenham  de  ser 

engomadas a baixa temperatura.

• Fibras sintéticas a baixa temperatura

•• Seda e Lã a temperatura média

Summary of Contents for PV1521

Page 1: ...PV1521 PV1522 Type CKBD31 INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇõES DE USO PT HASZN LATI UTASĺT S HU التشغيل إرشادات AR ...

Page 2: ...NO A 1 10 2 3 6 5 4 8 7 9 B C D ...

Page 3: ...E F G H I J NO NO NO NO ...

Page 4: ...Cuando se coloque sobre su soporte asegurarse de que la superficie sobre la que se coloca el soporte es estable No ha de utilizar la plancha si se ha caído si hay señales visibles de daño o si existe fuga de agua hay que hacerla revisar por el Servicio TécnicoAutorizado antes de volverla a usar Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante ...

Page 5: ... recomienda hacer limpiezas ocasionales pues pueden crearse depósitos de cal en los conductos y la cámara de vapor Para ello llene el tanque de agua 2 colocando el regulador de temperatura 8 en la posición Max Conecte el aparato y cuando la luz 9 se apague pulse hacia abajo el botón de Función calc 10 Mantenga el botón abajo hasta que el agua deje de salir por los orificios del vapor VACIADO DEL T...

Page 6: ...hich the support stands is stable The iron should not be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking water it must be checked by an authorized Technical Service Centre before it can be used again Remove the plug from the socket before filling the appliance with water or before pouring out the remaining water after use With the aim of avoiding dangerous situ...

Page 7: ...roduction constant occasional cleaning is recommended as limescale can build up inside the steam ducts and steam chamber To do this fill the water tank 2 setting the temperature regulator 8 to the Max position Plug the appliance in and when the lamp 9 goes out press the calc Function button 10 down Keep the button held down until water stops coming out through the steam holes EMPTYING OUT THE WATE...

Page 8: ...é sur son repose fer assurez vous que la surface sur laquelle celui ci repose est stable Nepasutiliserleferàrepassers ilachuté s il présente des dommages apparents ou s il fuit Dans ce cas l appareil devra être examiné par un centre d assistance technique agréé avant toute réutilisation Débranchezlafichedelaprisedecourant avant de remplir l appareil d eau ou de vider l eau restante après son utili...

Page 9: ...ation doit être effectuée au dessus d un évier Pour assurer une production de vapeur continue il est recommandé de nettoyer de temps en temps le tartre déposé dans les tuyaux et dans les chambres à vapeur Pour ce faire remplissez le réservoir d eau 2 en réglant le régulateur de température 8 sur la position MAX Branchez l appareil et lorsque le voyant 9 s éteint appuyez sur le bouton de la Fonctio...

Page 10: ... Seforcolocadonumsuporte asuperfície em que o suporte se encontra deve ser estável O ferro de engomar não deve ser utilizado depois duma caída se apresentar sinais visíveis de danos ou se tiver uma fuga de água Neste caso o aparelho deverá ser verificado por um Centro de serviço técnico autorizado antes de ser novamente utilizado Retire a ficha eléctrica da tomada antes de colocar água no depósito...

Page 11: ...UTO LIMPEZA G CUIDADO Faça esta operação sobre uma pia Para manter uma produção de vapor constante é recomendada limpeza ocasional uma vez que se pode acumular calcário nos canais e no depósito de vapor Para isso encha o tanque de água 2 defina o regulador da temperatura 8 na posição Max Ligue o aparelho e quando a luz 9 se apagar pressione o botão calc Funcion 10 Mantenha o botão premido até que ...

Page 12: ...lyen a tartó áll Ne használja a vasalót ha előzőleg leejtette és sérülésre utaló nyomok láthatók rajta vagy ha víz szivárog belőle Vizsgáltassa meg a kijelölt műszaki szervizközpontban mielőtt ismét hasz nálná Húzza ki a dugót az aljzatból mielőtt feltöltené vízzel a készüléket illetve mielőtt a használat után kiöntené a maradék vizet A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenf...

Page 13: ...ti tisztítása a gőzképződés állandó fenntartása érdekében Ehhez töltse meg a víztartályt 2 és állítsa a hőmérsékletszabályozót 8 a Max állásba Csatlakoztassa a készüléket a tápellátáshoz és amikor a lámpa 9 kialszik nyomja le a Vízkőfunkció gombot 10 Tartsa lenyomva a gombot amíg gőz árad ki A VÍZTARTÁLY KIÜRÍTÉSE H Húzza ki a tápcsatlakozót a tápaljzatból nyissa ki a töltőbemenet fedelét majd ürí...

Page 14: ...واألخرى الفينة بين البخار ومستودع بالقنوات مستمر 8 الحرارة درجة منظم بضبط قم ثم 2 الماء خزان بملء قم بذلك للقيام MAX الوضع إلى زر على اضغط 9 المصباح ينطفئ وعندما الجهاز قابس توصيل يجب ألسفل 10 الحساب خاصية من الخروج عن الماء يتوقف حتى الموضع هذا على الضغط في إستمر البخار ثقوب H الماء من الخزان إفراغ على المثبت الغطاء وافتح الرئيسي الكهربائي التيار مقبس من القابس انزع وهزها ألسفل بالمكواة اإلمساك خ...

Page 15: ...د حامل في المكواة وضع حالة في متينا الحامل عليه يقف الذي استخدامها يجوز ال فإنه المكواة سقوط حالة في للضرر تعرضها على تدل عالمات عليها رأيت إذا لدى فحصها ويجب منها الماء تسرب حالة في أو أخرى مرة استخدامها قبل معتمد فني خدمة مركز الجهاز ملء قبل المقبس من القابس إزالة يجب نهاية بعد المتبقية المياه سكب قبل أو بالماء االستخدام دائما يجب الخطرة المواقف تجنب على حرصا المكواة تحتاجه قد إصالح أي أو عمل أي...

Page 16: ...100 recycled paper BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 46 12 ...

Reviews: