22
Sicherheitshinweise |
Directives de sécurité
| Direttive di sicurezza |
Safety instructions
| Indicaciones de seguridad
Gerät stehend auf ebener, stabiler Unterlage betreiben.
Utiliser l’appareil en position verticale sur un sol stable et plat.
Azionare l’apparecchio in verticale su un supporto piano e stabile.
Operar el aparato en posición vertical y sobre una base estable.
Use appliance in an upright position on a stable surface.
Blutdruckmessgerät ist aussschliesslich zur Messung des menschlichen Blutdrucks am Oberarm
bestimmt.
Le tensiomètre est exclusivement destiné à mesurer la tension artérielle humaine au bras.
Il misuratore di pressione è destinato esclusivamente alla misurazione della pressione arteriosa nel
braccio umano.
El tensiómetro está pensado únicamente para la medición de la tensión arterial humana en la parte
superior del brazo.
Blood pressure gauge is solely designed for measuring human blood pressure on the upper arm.
Dieses Messgerät nicht bei Kindern / Säuglingen / Personen mit starken Herzrhythmusstörung verwenden.
Ne pas utiliser cet appareil de mesure sur des enfants / nourrissons / personnes souffrant d’une arythmie
cardiaque grave.
Non utilizzare questo misuratore nei bambini / lattanti / persone con gravi disturbi del ritmo cardiaco.
Este instrumento de medición no debe utilizarse en niños / lactantes / personas con graves trastornos
del ritmo cardíaco.
Do not use this gauge on children / infants / people with severe cardiac arrhythmia.
Zeigt das Gerät regelmässig vom Normalbereich abweichende Resultate: Arzt konsultieren! Symptome
nie selber behandeln!
Lorsque l’appareil affiche régulièrement des résultats anormaux: consultez votre médecin! Ne jamais
traiter soi-même les symptômes!
Nel caso in cui l’apparecchio visualizzasse regolarmente risultati anormali: consultare un medico!
Evitare di curare i sintomi autonomamente!
Si el aparato muestra periódicamente resultados que difieran del rango normal: ¡acudir al médico!
¡Nunca deben autotratarse los síntomas!
If the device regularly displays results deviating from the normal range: Consult your doctor! Never
treat symptoms yourself!
Messung bei Unwohlsein von einem Arzt durchführen lassen!
En cas de malaise, faire prendre la tension artérielle par un médecin!
In caso di malessere, lasciare che sia un medico a misurare la pressione arteriosa!
En caso de malestar general, ¡dejar que un médico realice la medición!
If you feel unwell, ask a doctor to measure your blood pressure!