UNT-SVX20A-XX
11A
ÉLIMINATION
ENTSORGUNG
ELIMINACIÓN
AFDANKING
Les consommables et les pièces
remplacées doivent être éliminés en
Verbrauchsteile und ersetzte Teile
müssen vorschriftsmäßig entsorgt
werden.
Las partes de consumo y las que se
sustituyen se eliminan respetando la
de protección del medio ambiente.
onderdelen worden afgedankt met
LIMITES D’EMPLOI
EINSATZGRENZEN
LÍMITES DE USO
GEBRUIKSLIMIETEN
Les caractéristiques fondamentales
du ventilo-convecteur et de l’échan-
geur de chaleur sont les suivantes:
Ventilo-convecteur
et échangeur de chaleur:
empér
at
ur
e
maxi
mal
e
du
flui
de
caloporteur = 80°C maxi
empér
at
ur
e
mi
ni
mal
e
du
flui
de
de refroidissement: 5°C mini
Pression
de marche maximale = 1000 kPa
ension d’alimentation:
230V - 50Hz
voir plaquette données techniques
à actionneur thermoélectrique sont
les suivantes:
Vannes
à commande thermoélectrique:
Pression de marche: 1000 kPa
ension d’alimentation:
230V~50/60Hz
Degré de protection: 5 VA/IP 44
emps de fermeture: 180 sec.
Contenu maximal de glycol
dans l’eau: 50%
Autres données techniques
Toutes les autres caractéristiques
Die wesentlichen Daten des Klima-
konvektors und der Wärmetauscher
sind die folgenden:
Klimakonvektor
und Wärmetauscher:
Max. Temperatur
des Kältemediums 80°C
Min. Temperatur
der
Kühl
flüssi
gk
eit 5°C
Max. Betriebsdruck: 1000 kPa
ersorgungsspannung:
230V – 50 Hz
Energieverbrauch: siehe
ypenschild
Die technischen Daten der thermo-
elektrischen Ventile sind wie folgt:
Thermoelektrische Ventile:
Betriebsdruck: 1000 kPa
ersorgungsspannung:
230V~50/60 Hz
Rating/Sicherung VA: 5 VA/IP 44
erschlusszeit: 180 sec.
Max. Glykolanteil im Wasser: 50%
Weitere technische Daten
Alle anderen wichtigen technischen
Daten (Abmessungen, Gewichte,
Anschlüsse, Geräuschpegel, usw.)
sind an anderen Stellen dieses
Handbuchs, in der separaten tech-
nischen Dokumentation oder in den
Angebotsunterlagen enthalten.
Los datos fundamentales relativos
al ventilador convector y al intercam-
biador de calor son los siguientes:
Ventilador convector
e intercambiador de calor:
emper
at
ur
a
máxi
ma
del
flui
do
termovector: máx. 80°C
emper
at
ur
a
mí
ni
ma
del
flui
do
de enfriamiento: mín. 5°C
Máxima
presión de ejercicio: 1000 kPa
ensiones de alimentación:
230V - 50Hz
Consumo de energía eléctrica:
ver placa de datos técnicos
Los datos técnicos de las válvulas
con accionador termoeléctrico son
los siguientes:
Válvulas
con accionador termoeléctrico:
Presión de ejercicio: 1000 kPa
ensión de alimentación:
230V~50/60Hz
rating/protección VA: 5 VA/IP 44
Tiempo de cierre: 180 seg.
Contenido máximo
de glicol en el agua: 50%
Otros datos técnicos
Todos los otros datos técncicos im-
portantes (eida, pesos, conexiones,
presente Manual, en la documenta-
ción técnica.
tot de ventilator-convector en de
warmtewisselaar:
Ventilator-convector
en warmtewisselaar:
Maximumtemperatuur Vloeistof
Thermovector: max. 80°C
Minimumtemperatuur koelvloeistof:
min. 5°C
Maximale bedrijfsdruk: 1000 kPa
oedingsspanning: 230V - 50Hz
Elektrisch energieverbruik: zie
plaatje met technische gegevens
Kleppen metthermo-elektrische
inschakeling:
Bedrijfsdruk: 1000 kPa
oedingsspanning:
230V~50/60Hz
rating/VA-bescherming: 5 VA/IP 44
Sluitingstijd: 180 sec.
Maximaal
glycolgehalte water: 50%
Andere technische gegevens
Alle andere belangrijke technische
gegevens (afmetingen, gewichten,
aansluitingen, lawaai, enz.) worden
geleverd in andere delen van de
Handleiding,
in
de
technische
documentatie of door het technisch
personeel.
Summary of Contents for CFAE16
Page 1: ......
Page 6: ...UNT SVX20A XX 4 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTIC ...
Page 30: ...UNT SVX20A XX 16 CONDENSATE PUMP POMPA DI EVACUAZIONE CONDENSA ...
Page 32: ...UNT SVX20A XX TCX 3 9 x 9 5 17 FRESH AIR CONNECTION CODOLO PRESA ARIA ESTERNA ...
Page 46: ...UNT SVX20A XX 24 ...
Page 47: ...UNT SVX20A XX 24A ...
Page 52: ...UNT SVX20A XX 27 ...
Page 53: ...UNT SVX20A XX 27A ...
Page 72: ......