background image

-  Zapojte kabel svařovací pistole, přicházející z podávače drátu, 

k červené svorce (+).

  UPOZORNĚNÍ:

-  Zapojte zemnicí kabel držáku k černé svorce (-).

-

U  některých  modelů  je  hrot  vodiče  drátu  běžně  pod  napětím; 

-  Svařování FLUX (bez plynu):

věnujte pozornost, aby nedošlo k náhodnému zapálení.

-  Zapojte kabel svařovací pistole, přicházející z podávače drátu, 

-

Ve  stavu  přehřátí  dojde  k  rozsvícení  signalizační  kontrolky  a  k 

k černé svorce (-).

přerušení dodávaného výkonu; k obnovení dojde automaticky po 

-  Zapojte zemnicí kabel držáku k červené svorce (+).

několikaminutovém ochlazení.  

-  Zavřete dvířka prostoru, ve kterém se nachází navíjedlo.

7. ÚDRŽBA

Doporučení:

 

UPOZORNĚNÍ! PŘED PROVÁDĚNÍM OPERACÍ ÚDRŽBY SE 

-

Zašroubujte  konektory  svařovacích  kabelů  až  na  doraz  do 

zásuvek  umožňujících  rychlé  připojení  (jsou-li  součástí)  kvůli 

UJISTĚTE, ŽE JE SVAŘOVACÍ PŘÍSTROJ VYPNUT A ODPOJEN 

zajištění  dokonalého  elektrického  kontaktu;  v  opačném  případě 

OD NAPÁJECÍHO ROZVODU.

bude  docházet  k  přehřívání  samotných  konektorů  s  jejich 

následným rychlým opotřebením a ztrátou účinnosti.

ŘÁDNÁ ÚDRŽBA

-

Používejte co možná nejkratší svařovací kabely.

OPERACE ŘÁDNÉ ÚDRŽBY MŮŽE VYKONÁVAT OPERÁTOR. 

-

Vyhněte  se  použití  kovových  struktur,  které  netvoří  součásti 

Svařovací pistole

opracovávaného  dílu  pro  svod  svařovacího  proudu,  namísto 

-

Zabraňte tomu, aby došlo k položení svařovací pistole nebo jejího 

zemnicího kabelu; může to znamenat ohrožení bezpečnosti a vést 

kabelu  na  teplé  povrchy;  způsobilo  by  to  roztavení  izolačních 

k neuspokojivým výsledkům svařování.

materiálů s následným rychlým uvedením svařovací pistole mimo 

provoz.

NALOŽENÍ CÍVKY S DRÁTEM (Obr. H)

-

Pravidelně kontrolujte těsnost plynové hadic a spojů.

-

Při každé výměně cívky s drátem vyfoukejte vodící pouzdro vodiče 

 

UPOZORNĚNÍ! PŘED PROVÁDĚNÍM OPERACÍ SPOJENÝCH 

drátu suchým stlačeným vzduchem (max. 5 bar) a zkontrolujte jeho 

neporušenost. 

S  NAKLÁDÁNÍM  DRÁTU  SE  UJISTĚTE,  ŽE  JE  SVAŘOVACÍ 

-

Alespoň  jednou  denně  zkontrolujte  stav  opotřebení  a  správnost 

PŘÍSTROJ VYPNUT A ODPOJEN OD NAPÁJECÍHO ROZVODU.

montáže  koncových  částí  svařovací  pistole:  hubice,  kontaktní 

trubičky, difuzoru plynu.

ZKONTROLUJTE,  ZDA  VÁLEČKY  TAHAČE  DRÁTU,  VODÍCÍ 

Podávač drátu

POUZDRO  DRÁTU  A  KONTAKTNÍ  TRUBIČKA  SVAŘOVACÍ 

-

Opakovaně  kontrolujte  stav  opotřebení  válečků  tahače  drátu  a 

PISTOLE  ODPOVÍDAJÍ  PRŮMĚRU  A  DRUHU  DRÁTU,  KTERÝ 

pravidelně odstraňujte kovový prach, který se usazuje v prostoru 

HODLÁTE POUŽÍT, A ZDA JSOU SPRÁVNĚ NAMONTOVÁNY. PŘI 

tahače (válečky a vstupní a výstupní vodič drátu).

NAVLÉKÁNÍ DRÁTU NEPOUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE.

- Otevřete dvířka prostoru, ve kterém se nachází navíjedlo.

MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA

:

-

Umístěte cívku s drátem na navíjedlo; ujistěte se, že je unášecí 

OPERACE  MIMOŘÁDNÉ  ÚDRŽBY  MUSÍ  BÝT  PROVEDENY 

kolík navíjedla správně umístěn v příslušném otvoru 

(1a)

.  

VÝHRADNĚ PERSONÁLEM SE ZKUŠENOSTMI Z ELEKTRICKO-

-

Uvolněte  přítlačné/ý  válečky/váleček  a  oddalte  je/jej  od 

STROJNÍ OBLASTI. 

spodních/ho válečků/u 

(2a)

.

-

Zkontrolujte, zda se podávací váleček/ky hodí k použitému druhu 

  

 UPOZORNĚNÍ! PŘED ODLOŽENÍM PANELŮ SVAŘOVACÍHO 

drátu 

(2b)

.

PŘÍSTROJE A PŘÍSTUPEM K JEHO VNITŘKU SE UJISTĚTE, ŽE 

-

Uvolněte  konec  drátu  a  odštípněte  jeho  zdeformovaný  konec 

JE  SVAŘOVACÍ  PŘÍSTROJ  VYPNUT  A  ODPOJEN  OD 

rázným řezem, bez okrajů; otočte cívku proti směru hodinových 

NAPÁJECÍHO ROZVODU.

ručiček  a  navlečte  konec  drátu  do  vstupního  vodiče  drátu 

Případné  kontroly  prováděné  uvnitř  svařovacího  přístroje  pod 

zasunutím  50-100  mm  jeho  délky  do  vodiče  drátu  ve  spoji  na 

napětím mohou způsobit zásah elektrickým proudem s vážnými 

svařovací pistoli 

(2c)

následky,  způsobenými  přímým  stykem  se  součástmi  pod 

-

Opětovně  seřiďte  polohu  přítlačných/ho  válečků/u  nastavením 

napětím a/nebo přímým stykem s pohybujícími se součástmi.    

průměrné  hodnoty  jejich/jeho  tlaku  a  zkontrolujte,  zda  je  drát 

-

Pravidelně a s frekvencí odpovídající použití a prašnosti prostředí 

správně umístěn ve žlabu spodního válečku 

(3)

.   

kontrolujte  vnitřek  svařovacího  přístroje  a  odstraňujte  prach 

-

Lehce  zabrzděte  navíjedlo  prostřednictvím  seřizovacího  šroubu 

nahromaděný na transformátoru prostřednictvím proudu suchého 

umístěného ve středu samotného navíjedla 

(1b)

stlačeného vzduchu (max. 10 bar). 

-

Odmontujte hubici a kontaktní trubičku 

(4a)

.

-    Zabraňte  nasměrování  proudu  stlačeného  vzduchu  na 

elektronické  karty;  zabezpečte  jejich  případně  očištění  velmi 

- Zasuňte  zástrčku  svařovacího  přístroje  do  napájecí  zásuvky, 

jemným kartáčem nebo vhodnými rozpouštědly.

zapněte svařovací přístroj, stiskněte tlačítko svařovací pistole nebo 

-

Při  uvedené  příležitosti  zkontrolujte,  zda  jsou  elektrické  spoje 

tlačítko posuvu drátu na ovládacím panelu (je-li součástí), vyčkejte 

řádně  utaženy,  a  zda  jsou  kabeláže  bez  viditelných  známek 

na vyústění drátu v délce 10-15 cm ze přední části svařovací pistole 

poškození izolace.

po jeho přechodu celým vodícím pouzdrem, a pak uvolněte tlačítko.

-

Po ukončení uvedených operací proveďte zpětnou montáž panelů 

svařovacího přístroje a utáhněte na doraz upevňovací šrouby.

-

Rozhodně zabraňte provádění operací svařování při otevřeném 

 

UPOZORNĚNÍ!  Během  uvedených  operací  je  drát  pod 

svařovacím přístroji.

napětím  a  je  vystaven  mechanickému  namáhání;  proto  by  při 

nedostatečných  ochranných  opatřeních  mohlo  dojít  ke  vzniku 

nebezpečí  zásahu  elektrickým  proudem,  ke  zranění  nebo  k 

______________(SK)______________

zapálení elektrických oblouků:

-  Nesměrujte svařovací pistoli vůči částem těla.

NÁVOD NA POUŽITIE

-  Nepřibližujte svařovací pistoli tlakové láhvi.

-

Proveďte  zpětnou  montáž  kontaktní  trubičky  a  hubice  na 

svařovací pistoli 

(4b)

.

-

Zkontrolujte, zda je posuv drátu regulérní; nastavte tlak válečků a 

brždění navíjedla na minimální možnou úroveň a zkontrolujte, zda 

drát neprokluzuje ve žlábku a zda při zastavení tahače nedochází 

UPOZORNENIE:  PRED  POUŽITÍM  ZVÁRACIEHO 

k uvolnění závitů drátu následkem nadměrné setrvačnosti cívky.

PRÍSTROJA  SI  POZORNE  PREČÍTAJTE  NÁVOD  NA 

-

Odštípněte koncovou část drátu, vyčnívajícího z hubice, na délku 

POUŽITIE!

10-15 mm.

-  Zavřete dvířka prostoru, ve kterém se nachází navíjedlo.

ZVÁRACIE PRÍSTROJE S PLYNULÝM PODÁVANÍM DRÔTU PRE 

OBLÚKOVÉ  ZVÁRANIE  MIG/MAG  A  FLUX  URČENÉ  PRE 

6.SVAŘOVÁNÍ: POPIS PRACOVNÍHO POSTUPU

PROFESIONÁLNE A PRIEMYSLOVÉ POUŽITIE 

-

Připojte zemnicí kabel ke svařovanému dílu.

Poznámka:  V  nasledujúcom  texte  bude  použitý  výraz  „zvárací 

-

Zkontrolujte polaritu (pouze u verzí FLUX).

prístroj“.

-

Při  použití  plného  drátu  otevřete  a  nastavte  průtok  ochranného 

plynu prostřednictvím reduktoru tlaku (5-7 l/min). 

1.  ZÁKLADNÉ  BEZPEČNOSTNÉ  POKYNY  PRE  OBLÚKOVÉ 

POZNÁMKA:

  Pamatujte  na  zavření  ochranného  plynu  po 

ZVÁRANIE 

ukončení práce.

Operátor musí byť dostatočne vyškolený na bezpečné použitie 

-

Zapněte  svařovací  přístroj  a  nastavte  svařovací  proud 

zváracieho  prístroja  a  informovaný  o  rizikách  spojených  s 

prostřednictvím  spínačů  nebo  otočným  přepínačem  (je-li 

postupmi  pri  zváraní  oblúkom,  o  príslušných  ochranných 

součástí).

opatreniach a o postupoch v núdzovom stave.  

(Vychádzajte tiež 

Obr. I

z normy „EN 60974-9: Zariadenia pre oblúkové zváranie. 

Č

as

ť 9: 

-

Stisknutím tlačítka na svařovací pistoli zahajte svařování.

In

štalácia a použitie").

 

-

Za  účelem  nastavení  svařovacích  parametrů  nastavte 

prostřednictvím  příslušného  otočného  knoflíku  rychlost  posuvu 

drátu (je-li součástí), a to až po dosažení regulérního svařování.     

 

(Obr. B-3).

-

Zabráňte  priamemu  styku  so  zváracím  obvodom;  napätie 

 

naprázdno  dodávané  generátorom  môže  byť  za  daných 

FUNKCE BODOVÉHO SVAŘOVÁNÍ (je-li součástí)

okolností nebezpečné.

Obr. L

-

Pripojenie  zváracích  káblov,  kontrolné  operácie  a  opravy 

-  Změna  svařovací  doby  se  provádí  prostřednictvím  otočného 

musia  byť  vykonávané  pri  vypnutom  zváracom  prístroji, 

knoflíku regulace

 (obr. B-5).

odpojenom od elektrického rozvodu.

- 54 -

Summary of Contents for Bimax 152

Page 1: ...DOS SINAIS DE PERIGO OBRIGA O E SK PROIBIDO NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR VERPLICHTING EN SI VERBOD DK OVERSIGT OVER FARE PLIGT OG HR SCG LEGENDA OZNAKA OPASNOSTI OBAVEZA I ZABRANA FORBUDSSIGNALER L...

Page 2: ...EH LLANDE APPARATER ATT ANV NDA SVETSEN TILOS A HEGESZT G P HASZN LATA MINDAZOK SZ M RA AKIK SZERVEZET BEN LETFENNTART ELEKTROMOS VAGY ELEKTRONIKUS K SZ LEK VAN BE P TVE SE INTERZICE FOLOSIREAAPARATUL...

Page 3: ...is surinkim Vartotojas negali i mesti i prietais kaip mi ri kiet j komunalini atliek bet privalo kreiptis specializuotus atliek surinkimo centrus S mbol mis t histab elektri ja elektroonikaseadmete er...

Page 4: ...A 8 A 10 of the applicable standard EN not weld in the rain 60974 9 Arc welding equipment Part 9 Installation and Do not use cables with worn insulation or loose connections Use Welding MUST NOT be al...

Page 5: ...eassemble the panel carefully using the appropriate screws I Maximum current absorbed by the line 1 max Warning I effective current supplied 1eff In the factory the machine is set at the highest volta...

Page 6: ...to direct contact with moving parts Re position the counter roller s adjusting the pressure to an Inspect the welding machine regularly with a frequency intermediate value and make sure that the wire...

Page 7: ...i lavorazione diversa da quella prevista es Proteggere sempre gli occhi con gli appositi vetri inattinici scongelazione di tubazioni dalla rete idrica montati su maschere o caschi Usare gli appositi i...

Page 8: ...ei fusibili ad azionamento ritardato da classe I con conseguenti gravi rischi per le persone es shock prevedere per la protezione della linea elettrico e per le cose es incendio 11 Simboli riferiti a...

Page 9: ...iore della torcia rilasciare il pulsante serrando a fondo le viti di fissaggio Evitare assolutamente di eseguire operazioni di saldatura a saldatrice aperta ATTENZIONE Durante queste operazioni il fil...

Page 10: ...iques EMF localis s aux alentours du circuit toute chute accidentelle si pr vue de soudage Ces champs lectromagn tiques risquent de cr er des interf rences avec certains appareils m dicaux ex pace mak...

Page 11: ...dage indispensable en cas de n cessit d assistance il est conseill de connecter le poste de soudage aux points technique demande pi ces de rechange recherche provenance d interface du r seau d aliment...

Page 12: ...s de r glage au contact direct avec les parties sous tension et ou des pr vue au centre de la bobine 1b blessures dues au contact direct avec les organes en Retirer la buse et le tube de contact 4a mo...

Page 13: ...tform SPANNUNG ZWISCHEN ELEKTRODENKLEMMEN ODER BRENNERN Wird mit mehreren Schwei maschinen an einem einzigen Werkst ck oder an mehreren elektrisch Sorgen Sie f r eine funktionsgerechte elektrische Iso...

Page 14: ...ert zu ndern nur f r die dreiphasige Schwei stromkreis Version greift man durch Entfernen der Tafel auf das Innere der I U Entsprechender Strom und Spannung normalisiert die Schwei maschine zu Der dor...

Page 15: ...SSIGEWARTUNG BEGONNEN WIRD MUSS SICHERGESTELLT SEIN DASS DIE DIE PLANM SSIGEN WARTUNGST TIGKEITEN K NNEN VOM SCHWEISSMASCHINE AUSGESCHALTET UND VOM SCHWEISSER BERNOMMENWERDEN VERSORGUNGSNETZ GETRENNT...

Page 16: ...r la instalaci n el ctrica respetando las normas y leyes en los directamente conectados a una red de alimentaci n de de prevenci n de accidentes previstas baja tensi n que alimenta los edificios para...

Page 17: ...y la fabricaci n CONEXI N CLAVIJA Y ENCHUFE v lida solo para los modelos de las m quinas para soldadura por arco suministrados sin clavija conectar al cable de alimentaci n un 2 S mbolo de la estruct...

Page 18: ...nos modelos el tubo de contacto est normalmente bajo Cerrar el compartimento del carrete tensi n tener cuidado a fin de evitar puestas en funcionamiento no deseadas Recomendaciones La l mpara de se al...

Page 19: ...r arco Parte 9 Instala o e uso soldar o mais pr ximo poss vel jun o em execu o N o soldar perto sentados ou apoiados no aparelho de soldar dist ncia m nima 50cm N o deixar objectos ferromagn ticos pr...

Page 20: ...utiliza somente Determinar o lugar da instala o da m quina de solda de modo que fio com alma n o haja obst culos na correspond ncia da abertura de entrada e de sa da do ar de arrefecimento circula o...

Page 21: ...ara iniciar a soldadura premer o bot o tocha para facilitar a sa da Para regular os par metros de soldadura estabelecer a velocidade do fio onde for prevista com o apropriado punho at Troca de polarid...

Page 22: ...s bij noodgevallen De twee laskabels zo dicht mogelijk samen bevestigen Ook de norm EN 60974 9 raadplegen Apparatuur voor Het hoofd en de romp van het lichaam zo ver mogelijk van het booglassen Deel 9...

Page 23: ...aderwerken OPGELET ALLE OPERATIES VAN INSTALLATIE EN MOET UITGEVOERD WORDEN MET EEN UITGESCHAKELDE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN UITVOEREN MET DE LASMACHINE DIE LOSGEKOPPELD ISVAN HETVOEDINGSNET L A S M A...

Page 24: ...gasfles indien gebruikt elektrische spanning onderworpen aan mechanische Gasfles laadbaar op het steunvlak fles van de lasmachine max 20 i n s p a n n i n g e n i n d i e n m e n n i e t d e g e s ch...

Page 25: ...ische fiches for at de andre personer som befinder sig i n rheden af zorgen voor hun eventuele schoonmaak met een heel zachte lysbuen beskyttes med ikke reflekterende sk rme eller borstel of geschikte...

Page 26: ...er fare for at den v lter 11 Symboler vedr rende sikkerhedsnormer hvis betydning er fremstillet i kapitel 1 Almen sikkerhedsnormer vedr rende UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er farligt at anvende lysbu...

Page 27: ...af de ovenfor n vnte regler kan styrepanelet s fremt dette forefindes og slip den f rst n r medf re at det af producenten planlagte sikkerhedssystem tr dens ende stikker 10 15 cm ud p forsiden af br...

Page 28: ...hk magneettiset kent t voivat aiheuttaa h iri t muutamien ordentligt sp ndte samt om kablernes isolering er defekt l kinn llisten laitteistojen kanssa esim tahdistin N r disse operationer er udf rt sk...

Page 29: ...nnus JA IRROTETTU S HK VERKOSTA Kuva D Hitsauskoneen nostaminen on kielletty Paluukaapelin puristimen asennus Kuva E 2 JOHDANTO JA YLEISKUVAUS T m hitsauskone on tarkoitettu kaarihitsaukseen erityises...

Page 30: ...alleissa langansy t n p ss on normaalitilassa MIG MAG hitsaus kaasu j nnite Varokaa kipin it Liit langansy tt laitteesta tuleva polttimen kaapeli punaiseen M e r k k i va l o s y t t y y j a v i r ra...

Page 31: ...sk st t Utf r tilkoplingen til str mnettet i henhold til generelle I avgrenset mij er sikkerhetslover og bestemmelser I n rv r av lettantennelige eller esplosive materialer Sveisebrenneren m forsynes...

Page 32: ...for elektrisk st t f eks i n rheten av store Monter tilbake panelet ved hjelp av skruene metallmasser Bemerk Sveiseren er innstilt p det h yeste str msverdiet 5 Symbol for str mtilf relslinjen tilgje...

Page 33: ...DLIKEHOLDSARBEID Sett tr dspolen p spindelen og hold tr denden oppe forsikre ALLE EKSTRA VEDLIKEHOLDSPROSEDYRER M KUN deg om at spindeltappen er plassert riktig i hullet sitt 1a FULLF RES AV KVALIFISE...

Page 34: ...lation och Svetsa inte p beh llare eller r rledningar som inneh ller anv ndning eller har inneh llit brandfarliga mnen i v tske eller gasform det M STE vara f rbjudet att svetsa medan svetsen eller Un...

Page 35: ...rden som indikeras p informationsskylten p 8 Svetsningskretsens prestationer svetsen motsvarar den n tsp nning och frekvens som finns U Maximal sp nningstopp p tomg ng svetsningskretsen tillg ngliga...

Page 36: ...ymmet med haspeln Placera tr drullen p haspeln med tr dens nde upp t f rs kra er EXTRA UNDERH LL om att haspelns drivtapp r korrekt placerad i det f r detta avsedda ARBETSSKEDENA F R EXTRA UNDERH LL F...

Page 37: ...______________ GR ______________ MIG MAG FLUX 1 50cm EN 60974 9 d 20cm M 9 A 7 10 A 8 A 10 EN 60974 9 9 o 7 9 EN 60974 9 9 EMF Pace maker 37...

Page 38: ...2P T 1ph 3P T 3ph A 1 1 1 2 ampere 3 4 S 5 1 3 6 7 U 1 F 10 I 1 max I 1eff 8 U U 400V 0 1 I U 2 2 X 10min 60 6 4 EN 61000 3 40 C 11 Flicker stand by Zmax 0 1 ohm A V A V IEC EN 61000 3 12 9 10 I 11 1...

Page 39: ...6 EURO FLUX 5 7l min Eik I G MIG MAG B 3 FLUX L B 5 7 H max 5 bar 1 2 2b 50 100mm 2c 3 1b 4a 10 15cm 10 bar M 4b 10 15mm 39...

Page 40: ...______________ RU ______________ EMF MIG MAG 1 EN 60974 9 9 50 d 20 M 7 10 A 8 A 10 EN 60974 9 9 7 9 EN 60974 9 9 40...

Page 41: ...1 1 2 TAB 2 1 Ta 1 4 B1 B2 5 C 2 G 2 2 D IG E 1 2 B1 B2 250 3 1 2 3 2 3 4 S 5 1 1 6 7 U 1 10 I 1 I 1 ff 8 Uo F I U 2 2 U 400V 10 1 60 6 4 A V A V 9 10 EN 11 61000 3 11 1 Z 41...

Page 42: ...0 1 IEC EN 61000 3 12 3 1b 4a I 10 15 1 1 2 20 4b CO 2 10 15 6 FLUX EURO 5 7 G I MIG MAG B 3 L B 5 7 H 5 1a 2a 2b 50 100 2c 42...

Page 43: ...esj r si Minimum t vols g d 20cm M br fesz lts g n h ny helyzetben vesz lyes lehet A hegeszt si k belek csatlakoztat sakor valamint az ellen rz si s jav t si m veletek v grehajt sakor a hegeszt g pnek...

Page 44: ...geszt g p fel ll t s nak hely t gy hogy ne legyenek csak a B1 bra modelljei eset n akad lyok a a h t leveg ki s be raml s t lehet v tev ny l sokn l ventil toros leveg forgat s ha jelen van egyidej leg...

Page 45: ...k belt ssze kell kapcsolni a hegesztend Ar gz t p nt teljes megszor t s val a f kly t a megfelel dugaszol munkadarabbal kapcsol val kell sszeszerelni El kell k sz teni a huzal els Ellen rizni kell a p...

Page 46: ...ARATULUI DE S men in capul i trunchiul corpului c t mai departe posibil SUDUR de circuitul de sudur S nu nf oare niciodat cablurile de sudur n jurul corpului APARAT DE SUDUR CU S RM CONTINU PENTRU SUD...

Page 47: ...atea acestuia ACCESORII DE SERIE pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale pistolet de sudur aparatului cablu de mas i cle te de mas set de ro i pentru modelele cu ro i CONECTARE TE...

Page 48: ...ate produce o supra nc lzire a conectorilor NTRE INERE ASIGURA I V C APARATUL DE SUDUR respectivi rezult nd n deteriorarea rapid a acestora i pierderea ESTE OPRIT I DECONECTAT DE LA RE EAUA DE eficaci...

Page 49: ...kt re s pod czone bezpo rednio do sieci zasilaj cej niskim Upewni si e wtyczka zasilania jest prawid owo napi ciem budynki przeznaczone do u ytku domowego pod czona do uziemienia ochronnego Nie u ywa...

Page 50: ...i Rys A pod czy do przewodu zasilania z wtykiem znormalizowanym 2P 1 Norma EUROPEJSKA dotycz ca bezpiecze stwa i produkcji T dla 1ph 3P T dla 3ph o odpowiedniej pojemno ci elektrycznej i urz dze do sp...

Page 51: ...zapewni prawid owy zestyk elektryczny w przeciwnym przypadku nast pi przegrzanie UWAGA PRZED WYKONANIEM OPERACJI cznik w co powoduje szybkie zu ycie i utrat skuteczno ci KONSERWACYJNYCH NALE Y UPEWNI...

Page 52: ...i Pokud pracovn k obsluhy dr sva ovac p stroj nebo Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed podava dr tu nap pomoc emen MUS b t sva ov n nebo za de t zak z no Nepou vejte kabely s po koz...

Page 53: ...ed realizac jak hokoli elektrick ho zapojen zkontrolujte zda sva ovac p stroj dod vat odpov daj c proud ve stejn m jmenovit daje sva ovac ho p stroje odpov daj nap t a frekvenci sloupci Vyjad uje se...

Page 54: ...jeho tlaku a zkontrolujte zda je dr t Pravideln a s frekvenc odpov daj c pou it a pra nosti prost ed spr vn um st n ve labu spodn ho v le ku 3 kontrolujte vnit ek sva ovac ho p stroje a odstra ujte pr...

Page 55: ...a zavesenie nevystavovali poko ku ultrafialov mu a infra erven mu zv racieho pr stroja ak sa pou va iareniu poch dzaj cemu z obl ku ochrana sa mus vz ahova taktie na al ie osoby nach dzaj ce sa v bl z...

Page 56: ...VYPNUT A AL IE TECHNICK DAJE ODPOJEN OD NAP JACEJ SIETE V tabu ke TAB 1 s uveden hodnoty doporu en pre zv racie ZV RAC PR STROJ vi tabu ka 1 TAB 1 2 k ble v mm na z klade maxim lneho pr du dod van ho...

Page 57: ...dostato n ch ochrann ch opatreniach mohlo d js k vzniku Po ukon en uveden ch oper cii vykonajte sp tn mont nebezpe ia z sahu elektrick m pr dom k zraneniu alebo k panelov zv racieho pr stroja a utiahn...

Page 58: ...polnilna ica z jedrom Glavo in trup naj karseda odmakne od varilnega tokokroga Varilnih kablov naj si nikoli ne ovija okoli trupa SERIJSKA OPREMA Nikoli naj ne vari ko je njegov trup sredi varilnega...

Page 59: ...alkami ali samodejnim stikalom ozemljitveni POVEZOVALNA CEVKA ELEKTRODNEGA DR ALA USTREZNI kon nik mora biti povezan z vodnikom za ozemljitev rumeno zelen GLEDE NA ICO KI JO NAMERAVATE UPORABITI TER D...

Page 60: ...odila za ico Ne smije se variti na posudama sudovima ili cijevima koji su IZREDNO VZDR EVANJE sadr ali ili sadr e zapaljive teku e ili plinovite tvari OPERACIJE IZREDNEGA VZDR EVANJA SME IZVESTI Izbje...

Page 61: ...ktroda ili 9 Mati ni broj za identifikaciju stroja za varenje neophodan za baterija a vrijednost mo edosti i dvostruki prihvatljivi limit servisiranje za naru ivanje rezervnih dijelova za otkrivanje P...

Page 62: ...OVJERITI DA JE STROJ ZA VARENJE UGA EN I ISKLJU EN Provjeriti da je napredovanje ice ispravno tarirati pritisak valjaka IZ MRE E NAPAJANJA i zaustavljanje vitla na monimalne vrijednosti koje su mogu e...

Page 63: ...atlikti tokias proced ras Pritvirtinti kartu ir kaip galima ar iau abu suvirinimo laidus Laikyti galv ir liemen kaip galima toliau nuo suvirinimo D MESIO PRIE NAUDOJANT SUVIRINIMO APARAT kont ro ATID...

Page 64: ...i garai dr gm ir t t modeliui naudojamas tik kabelis su gyslomis I laikyti aplink suvirinimo aparat bent 250 mm laisvos vietos SERIJINIAI PRIEDAI D MESIO Pastatyti suvirinimo aparat ant lygaus degikli...

Page 65: ...kyriaus dangtel NUOLATIN PRIE I RA Patarimai NUOLATIN S PRIE I ROS OPERACIJAS GALI ATLIKTI Prisukti iki galo suvirinimo kabeli jungtis pavir iniuose lizduose OPERATORIUS jei jie yra kad b t garantuoja...

Page 66: ...kontakt maaga v ljaarvatud juhul kui on kasutusel vastav kaitseplatvorm ELEKTROODIHOIDJATE V I P LETITE VAHELINE PINGE rge keevitage paakide mahutite v i torude peal mis keevitamine mitme keevitusapa...

Page 67: ...vastavad t kohal kasutatavale X Impulsisagedus n itab aega mille jooksul keevitusaparaat pingele ja voolusagedusele on v imeline jaotama vastavat voolu sama kolonn V ime Keevitusaparaat peab olema hen...

Page 68: ...oolik 4a Kasutades juhust kontrollige ka et elektrilised hendused on h sti kinnitatud ning et kaablitel ei ole isolatsioonivigastusi Sisestage keevitusaparaadi pistik vooluv rku k ivitage Peale hooldu...

Page 69: ...tbilst ba pras b m par is metin anas apar ts ir str vas avots kas ir paredz ts loka elektromagn tisko lauku lielumu m jsaimniec bas vid metin anai konkr ti tas ir paredz ts oglek a t rauda vai viegli...

Page 70: ...mont a Polarit tes mai a tikai GAS NO GAS mode iem Z m E Z m G Atveriet t tavas telpas v ku METIN ANAS APAR TA PACEL ANAS NOTEIKUMI MIG MAG metin ana ar g zi Visi aj rokasgr mat aprakst ti metin anas...

Page 71: ...Ja tiek izmantota pild ta stieple atveriet un noregul jiet 1 aizsargg zes pl smu ar spiediena reduktora pal dz bu 5 7 l min PIEZ ME P c darba pabeig anas neaizmirstiet aizv rt aizsargg zes pl smu Ies...

Page 72: ...EMF 2 MAG CO 2 CO 2 MIG 50cm 1 2 B1 d 20cm M A B2 3 e A 1 2 3 4 S 5 7 10 A 8 A 10 EN 60974 1 9 9 3 6 7 U 1 10 I 1 max I 1eff 8 U 0 I U 2 2 X 10 60 6 4 40 C 7 9 EN 60974 9 9 stand by 72...

Page 73: ...A V A V 9 EN 61000 3 11 Flicker 10 Zmax 0 1 ohm 11 IEC EN 61000 3 12 1 1 1 TA 1 2 TA 2 1 TA 1 4 TA 1 2 mm B1 B2 5 20 CO2 D EURO GAZ GAZ G MIG MAG 250 mm 2 1 ph 3 3ph TA 1 H F U 400V 1 73...

Page 74: ...1a 2a 2b max 5 bar 50 100 2c e 3 1b 4a 10 15 max 10 bar 10 15 6 FLUX 5 7 3 L Fig B 5 7 74...

Page 75: ...NPUT EN 60974 1 N X I2 U2 A V A V A A A V V V V U0 U1 V FUSE T A A A 50 60Hz IP I1 eff I1 max 6 11 9 8 7 4 5 10 VOLTAGE CLASS 113V mm FLUX CORED 0 8 0 9 I max A X NO GAS 70 35 DATI TECNICI TORCIA MIG...

Page 76: ...g 3 Tr dens hastighet om s dan finnes 4 Lampa f r ingrepp termostat 5 Svetstid modeller med I 140A 2max 1 GR 2 3 4 5 X I 140A 2max 1 RU 2 3 4 5 I 140 2 I 115A 2max I 140A 2max 1 F kapcsol H 2 v fesz l...

Page 77: ...FIG C 77...

Page 78: ...3 PUNHO MASKE FILTER H NDGREB NAAMARI SUODATIN K SIKAHVA MASKE FILTER H NDTAK MASK FILTER HANDTAG 1 2 3 1 MASZK 2 SZ R 3 NY L 1 MASC 2 FILTRU 3 M NER 1 MASKA SPAWALNICZA 2 FILTR 3 UCHWYT 1 OCHRANN T T...

Page 79: ...FIG F FIG G 79...

Page 80: ...FIG H 0 8 4 3 a b 2 1 a a b c 0 8 4 3 a b 2 1 a a b c 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 100mm 200mm 100mm 80...

Page 81: ...max 220A 2 13 30A 50A 65A 85A 100A 140A 170A 200A max 240A 40A 60A 80A 100A 125A 160A 195A 235A max 270A 45A 70A 90A 120A 140A max 180A 2 20 30A 45A 80A 100A 130A 160A max 200A 40A 55A 90A 120A 160A...

Page 82: ...di lamiera uniti F Avec deux bouts de t le assembl s D Mit zwei verbundenen Blechen NL Met twee overlappende platen E Con dos piezas de chapa unidas P Com duas pe as de l minas unidas DK To plader som...

Page 83: ...indien ze verkocht zijn in de lidstaten van de EU Het garantiecertificaat is alleen geldig indien het vergezeld is van de fiscale re u of van het ontvangstbewijs De inconveni nten te wijten aan een s...

Page 84: ...t ttu 12 kuu jooksul alates masina k ikupanemise sertifikaadil t estatud kuup evast Tagasi saadetavad masinad ka kehtiva garantiiga tuleb saata TASUTUD POSTIMAKSUGA ja nende tagastamise SAATEKULUD ON...

Reviews: