A9.3.1-BIOIIADVANCE-FR-DE-1302
1
FR
Annexe A9.3.1. TEST SET POINT
ALARMES VITESSE DE SOUFFLAGE
DE
Anhang A9.3.1. PRÜFUNG DES SOLLWERTES
FÜR
ALARM
DER
DOWNFLOW-
GESCHWINDIGKEIT
FR
1.
OBJECTIF
DE
1.
ZIEL
Vérifier le fonctionnement correct des alarmes
lorsque la vitesse de flux est inférieure ou
supérieure à celle permise.
Prüfung der korrekten Funktion der Alarme,
wenn die Strömungsgeschwindigkeit den
zulässigen Wert über- oder unterschreitet.
2. PORTÉE
2. ANWENDUNGSBEREICH
Bio II Advance
Bio II Advance
3. OUTILS
3. WERKZEUGE
Anémomètre omnidirectionnel.
Omnidirektionales Anemometer.
4. MÉTHODOLOGIE
4. VERFAHREN
Accéder au menu du Service technique grâce à
l'écran
Demande de mot de passe
(Notice
utilisateur, partie 4.5, point 1), et utiliser le
mot de passe de sécurité aléatoire demandé.
Aller à l'écran
Set Points Soufflage
et attendre
quelques secondes que la cabine se stabilise.
Dans le tableau obtenu dans le
Test de vitesse
de soufflage
(Annexe A9.3), choisir la valeur
lue la plus basse de la zone de travail (éviter
les zones proches des parois de la cabine).
Placer l'anémomètre à ce point et réduire
lentement la consigne de vitesse de soufflage
grâce au du bouton de fonction
, jusqu'à
ce que l'alarme « Flux laminaire insuffisant »
s'active. Noter :
•
V. de l'anémomètre :
•
V. du display :
Répéter la procédure avec la valeur lue la plus
haute, en augmentant lentement la consigne
de vitesse de soufflage grâce au bouton de
fonction
, jusqu'à ce que l'alarme « Flux
laminaire excessif » s'active. Noter :
•
V. de l'anémomètre :
•
V. du display :
Gehen Sie zum Menü Kundendienst über das
Displayt
Passwort
anfordern
(Benutzerhandbuch Kapitel 4.5 Punkt 1).
Nutzen
Sie
dazu
das
zufällige
Sicherheitspasswort, nach dem gefragt wird.
Navigieren Sie zu dem Display
Sollwerte
Downflow
und warten Sie einige Sekunden,
bis die Sicherheitswerkbank stabil läuft.
Aus
der
in
Prüfung
der
Downflow-
Geschwindigkeit
(Anhang A9.3) erhaltenen
Tabell entnehmen Sie den niedrigsten Wert
des Arbeitsbereichs (vermeiden Sie Bereiche
in
der
Nähe
der
Wände
der
Sicherheitswerkbank). Platzieren Sie das
Anemometer an diesem Punkt und verringern
Sie langsam die Downflow-Geschwindigkeit
mit der Funktionstaste
bis der Alarm
"Laminare Strömung zu niedrig" auslöst.
Notieren Sie:
•
Geschwindigkeit Anemometer :
•
Geschwindigkeit Display:
Wiederholen Sie das Verfahren mit dem
höchsten Messwert und erhöhen Sie langsam
die
Downflow-Geschwindigkeit
mit
der
Funktionstaste
bis der Alarm "Laminare
Strömung zu hoch" auslöst. Notieren Sie:
•
Geschwindigkeit Anemometer :
•
Geschwindigkeit Display:
Summary of Contents for Bio II Advance
Page 2: ...MANUAL DE USUARIO Cabinas de Seguridad Microbiol gica Bio II Advance...
Page 3: ...UM BIOIIADVANCE SP 1302 2...
Page 36: ...USER S MANUAL Microbiological Safety Cabinet Bio II Advance...
Page 37: ...UM BIOIIADVANCE EN 1302 2...
Page 70: ...MANUEL D UTILISATION Cabines de s curit microbiologique Bio II Advance...
Page 71: ...UM BIOIIADVANCE FR 1302 2...
Page 104: ...BEDIENUNGSANLEITUNG Mikrobiologische Sicherheitswerkb nke Bio II Advance...
Page 105: ...UM BIOIIADVANCE DE 1302 2...
Page 120: ...UM BIOIIADVANCE DE 1302 17 Abb 1 X Abb 2 X Abb 3 X Abb 4 X...
Page 140: ...ANNEXOS ANNEXES ANNEXES ANH NGE Bio II Advance...
Page 156: ...A5 1 BIOIIADVANCE FR DE 1302 3 Fig 3...
Page 183: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 2...
Page 184: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 3...
Page 185: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 4...
Page 186: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 5...
Page 187: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 6...
Page 188: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 7...
Page 189: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 8...
Page 190: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 9...
Page 191: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 10...
Page 226: ......
Page 227: ......