background image

18

17

•  Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und 

Vorschriften (Richtlinien zur Niederspannung, elektromagnetischen Verträglichkeit, 

Lebensmittelechtheit von Materialien, Umweltverträglichkeit,...).

•  Verbinden Sie das Gerät nur mit einer geerdeten Netzsteckdose. Prüfen Sie, ob die auf dem 

Typenschild des Gerätes angegebene Spannung mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation 

übereinstimmt. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss dieses über einen geerdeten 

Stecker verfügen und es muss so verlegt werden das niemand darüber stolpern kann. Ziehen Sie 

nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose und 

lassen Sie das Gerät abkühlen.

•  Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.

•  Die Garantie deckt keine Wasserkocher ab, die nicht funktionieren oder Fehlfunktionen 

aufweisen, weil sie nicht regelmäßig entkalkt wurden.

•  Lassen Sie das Stromkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen.

•  Alle Eingriffe, die über die Reinigung und normale Pflege durch den Kunden hinausgehen, 

müssen von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgeführt werden. 

•  Benutzen Sie den Wasserkocher nur zum Kochen von Trinkwasser.

•  Alle Geräte unterliegen strengen Qualitätskontrollverfahren. Dazu gehören stichprobenartige 

Gebrauchstests, die etwaige Nutzungsspuren erklären würden.

•  Benutzen Sie keine Scheuerpads für Reinigungszwecke.

•  Nehmen Sie den Wasserkocher zum Entnehmen des Anti-Kalk-Filters von seinem Sockel ab und 

lassen Sie das Gerät abkühlen. Nehmen Sie den Filter niemals ab, wenn das Gerät mit heißem 

Wasser gefüllt ist.

•  Wenden Sie keine anderen als die aufgeführten Entkalkungsmethoden an.

•  Halten Sie den Wasserkocher  mit seinem Sockel und dem Stromkabel von Hitzequellen, nassen 

oder rutschigen Oberflächen und von scharfen Kanten fern.

•  Benutzen Sie das Gerät niemals in einem Badezimmer oder in der Nähe einer Wasserquelle.

•  Benutzen Sie den Wasserkocher nicht, wenn Ihre Hände oder Füße nass sind.

•  Stellen Sie den Wasserkocher mit seinem Sockel und dem Stromkabel auf den hinteren Teil der 

Arbeitsfläche.

•  Ziehen Sie immer sofort das Stromkabel aus der Steckdose, wenn Sie Unregelmäßigkeiten 

während des Betriebs bemerken.

•  Ziehen Sie niemals am Stromkabel, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen.

•  Bleiben Sie stets wachsam, wenn das Gerät eingeschaltet ist, und nehmen Sie sich insbesondere 

vor dem aus der Tülle kommenden Dampf in Acht. Der Dampf ist sehr heiß.

•  Lassen Sie das Stromkabel niemals von einem Tisch oder einer Küchentheke hängen, um zu 

vermeiden, dass es auf den Boden fällt.

•  Berühren Sie niemals den Filter oder den Deckel, wenn das Wasser kocht.

•  Seien Sie außerdem vorsichtig, da das Gehäuse des Wasserkochers während des Betriebs sehr 

heiß wird. Berühren Sie nur den Griff des Wasserkochers.

•  Bewegen Sie den Wasserkocher niemals, wenn er in Betrieb ist.

•  Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Frost.

•  Benutzen Sie immer den Filter während der Erwärmungszyklen.

•  Erhitzen Sie den Wasserkocher niemals, wenn er leer ist.

•  Die Garantie deckt nur Fabrikationsfehler und den Hausgebrauch ab. Ausfälle oder 

Beschädigungen, die aus der Nichteinhaltung dieser Gebrauchsanleitungen resultieren, sind 

nicht von der Garantie abgedeckt.

BETRIEB

1. ÖFFNEN DES DECKELS

 

– Deckel mit Automatiköffnung: drücken Sie den Knopf am oberen Teil des Griffs. 

(fig 2)

   Drücken Sie zum Schließen den Deckel fest in das Gehäuse des verschließbaren Deckels.
2. STELLEN SIE DEN SOCKEL AUF EINE RUTSCHFESTE, EBENE, GLATTE, SAUBERE UND 

KALTE FLÄCHE.

• 

Der Wasserkocher darf nur zusammen mit seinem Sockel und seinem eigenen Anti-Kalk-Filter in 

Betrieb genommen werden.

3. FÜLLEN SIE DIE GEWÜNSCHTE MENGE WASSER IN DEN WASSERKOCHER. 

(fig 3)

• 

Befüllen Sie den Wasserkocher nicht, wenn er auf seinem Sockel steht.

• 

Der Wasserkocher darf nicht über die Höchstfüllmenge hinaus und nicht unter der 

Mindestfüllmenge befüllt werden. Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann das kochende Wasser 

übersprudeln.

• 

Benutzen Sie den Wasserkocher nicht ohne Wasser.

• 

Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, dass der Deckel richtig geschlossen ist.

4. STELLEN SIE DEN WASSERKOCHER AUF SEINEN SOCKEL. SCHLIESSEN SIE IHN AN DAS 

STROMNETZ AN.

5. INBETRIEBNAHME DES WASSERKOCHERS

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste in der Mitte des Griffs. 

(fig 4)

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

BESCHREIBUNG

1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung sowie alle innen und außen auf dem Wasserkocher 

angebrachten Aufkleber und diversen Zubehörteile.

2. Stellen Sie die Länge des Stromkabels durch Aufrollen unter dem Sockel ein. Klemmen Sie das 

Stromkabel in der Nut fest. 

(fig 1)

Schütten Sie nach den zwei- bis drei ersten Durchläufen das Wasser fort, da es mit Staubpartikeln 

verunreinigt sein könnte.  Spülen Sie den Wasserkocher und den Filter getrennt voneinander.

Deckel mit Filter

Griff mit Taste zum Öffnen des Deckels

Ein-/Aus-Taste

Stromversorgungsbasis

E  Kanne

• Befolgen Sie bei der Reinigung des Geräts stets die 

Reinigungsanweisungen;

 

– Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose.

 

– Reinigen Sie nicht das noch heiße Gerät.

 

– Reinigen Sie es mit einem Tuch oder einem feuchten Schwamm.

 

– Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser und halten Sie es nicht 

unter fließendes Wasser.

• WARNHINWEIS: Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts 

besteht Verletzungsgefahr.

• Verwenden Sie den Wasserkocher ausschließlich zum Erhitzen von 

Trinkwasser.

• WARNHINWEIS: Die Oberfläche des Heizelements gibt auch nach 

dem Gebrauch Restwärme ab.

• Achten Sie darauf, während des Aufheizens nur den Griff 

anzufassen, bis das Gerät sich wieder abkühlt.

• Ihr Gerät ist nur für den Privatgebrauch im Haus auf einer Höhe 

bis zu 4000 m bestimmt.

DE

Summary of Contents for Glass Vision KI7208

Page 1: ...EN DE IT ES PT EL TR AR FA ZH TH MS Glass vision kettle NL FR www tefal com...

Page 2: ...A B C E D 1 2 1 2 3 4...

Page 3: ...d eau maximum de la bouilloire ni en dessous du niveau minimum CONSIGNES DE S CURIT Pour votre s curit cet appareil est conforme aux normes et r glementations applicables Directives Basse Tension Com...

Page 4: ...ire sans eau l int rieur Utilisez toujours le filtre lors des cycles de chauffe Placez bouilloire et cordon bien l arri re du plan de travail La garantie couvre les d fauts de fabrication et l usage d...

Page 5: ...e imm diatement sur la br lure et appelez un m decin si n cessaire Afin d viter tout accident ne portez pas votre enfant ou b b lorsque vous buvez ou transportez une boisson chaude Lees voor het eerst...

Page 6: ...aterbron Gebruik de waterkoker nooit als uw handen of voeten nat zijn Trek altijd onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als u tijdens de werking een storing waarneemt Trek nooit aan het snoer om...

Page 7: ...NT GEEN ZICHTBARE SCHADE De waterkoker werkt niet of schakelt uit voordat het water kookt Controleer of de stekker van de waterkoker goed in het stopcontact zit De waterkoker heeft zonder water gefunc...

Page 8: ...ged Always have them replaced by the manufacturer its after sales service or similarly qualified persons in order to avoid danger Children should be supervised to ensure that they do not play with the...

Page 9: ...akage or damage resulting from a failure to comply with these instructions for use is not covered by the guarantee CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING YOUR KETTLE Unplug it Let it cool down and clean it...

Page 10: ...ng und Kenntnissen mangelt es sei denn sie wurden in die Benutzung des Ger tes unterwiesen und werden von einer f r ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt Halten Sie das Ger t und sein...

Page 11: ...hers w hrend des Betriebs sehr hei wird Ber hren Sie nur den Griff des Wasserkochers Bewegen Sie den Wasserkocher niemals wenn er in Betrieb ist Sch tzen Sie das Ger t vor Feuchtigkeit und Frost Benut...

Page 12: ...und geben Sie ein Teel ffel Backpulver dazu Aufkochen lassen und das Wasser wegsch tten Sp len Sie den Wasserkocher anschlie end gut aus BENUTZEN SIE IHREN WASSERKOCHER NICHT WENN IHR WASSERKOCHER AUF...

Page 13: ...corrisponda a quella della rete elettrica Collegamenti elettrici scorretti comportano l annullamento della garanzia La garanzia non copre malfunzionamenti o danni causati da un cattivo utilizzo o dall...

Page 14: ...l utilizzo domestico La garanzia non copre eventuali guasti o deterioramenti dovuti al mancato rispetto delle istruzioni d uso UTILIZZO 1 PER APRIRE IL COPERCHIO Coperchio ad apertura automatica prem...

Page 15: ...siempre que est n supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilizaci n segura del aparato por parte de una persona responsable y sean plenamente conscientes de los riesgos implicad...

Page 16: ...acero inoxidable del hervidor alcanza temperaturas muy elevadas durante su funcionamiento Toque nicamente el asa del hervidor Nunca desplace el hervidor mientras est en funcionamiento Proteja el apar...

Page 17: ...SI EL HERVIDOR SE HA CA DO O EXISTEN FUGAS SI EL CABLE EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR EST N DA ADOS DE MANERA VISIBLE Devuelva el hervidor al Servicio T cnico Postventa Autorizado el nico capacitad...

Page 18: ...r nem efetuar a manuten o do aparelho a n o ser que sejam supervisionados por um adulto respons vel Para sua seguran a este aparelho est em conformidade com as normas e regulamentos aplic veis Diretiv...

Page 19: ...BASE NUMA SUPERF CIE PLANA EST VEL RESISTENTE AO CALOR AFASTADA DE SALPICOS DE GUA E DE QUAISQUER FONTES DE CALOR O jarro el trico deve ser utilizado apenas com a respectiva base 3 ENCHA O JARRO EL T...

Page 20: ...garantia cobre apenas defeitos de fabrico e desgaste dom stico Qualquer quebra ou deteriora o resultantes de uma utiliza o n o conforme ao manual de instru es n o coberta pela garantia O fabricante r...

Page 21: ...38 37 A B C D E 4 000 EL...

Page 22: ...40 39 1 2 1 1 2 2 3 3 4 5 4 6 1 8 1 25 15 5 6 15 EL...

Page 23: ...lmas na neden olacak a a daki hallerde kullan m i in tasarlanmam t r Ma azalar n personele ayr lm mutfaklar b rolar veya mesleki ama la kullan lan di er alanlar iftlikler Otel motel veya konaklama ama...

Page 24: ...ken s tmay n Su s t c s n ve kordonunu tezgah n en i k sm na yerle tirin Garanti sadece retim hatalar ve ev kullan m n kapsar Bu kullan m talimatlar na uyulmamas ndan kaynaklanan k r lma veya hasar ga...

Page 25: ...yetkili olan Sat Sonras Merkezine g t r n Su s t c n z ile birlikte verilen kitap k zerindeki garanti ko ullar ve sat sonras merkezleri listesine bak n z Tipi ve seri numaras su s t c n z n taban nda...

Page 26: ...48 47 15 15 25 6 5 1 2 1 A B C D E 1 2 2 3 3 4 5 6 4 7 AR...

Page 27: ...50 49 4000 AR...

Page 28: ...52 51 1 15 25 6 5 15 FA AR...

Page 29: ...54 53 1 2 1 A B C D E 1 2 2 3 3 4 5 4 6 off FA...

Page 30: ...56 55 4000 8 8 8 FA...

Page 31: ...58 57 8 8 8 A B C D E 4000 ZH ZH...

Page 32: ...60 59 1 2 1 2 1 15 8 8 ZH TH...

Page 33: ...62 61 8 1 2 1 A B C D E 4000 TH...

Page 34: ...64 63 1 2 2 3 3 4 5 4 6 1 25 15 5 6 15 TH...

Page 35: ...katil dan kemudahan sarapan dan persekitaran yang sama ARAHAN KESELAMATAN Untuk keselamatan anda peralatan ini mematuhi piawaian dan peraturan peraturan Arahan mengenai Voltan Rendah Keserasian Elekt...

Page 36: ...untuk mengelakkan bahaya terjatuh ke atas lantai Jangan sentuh penapis atau penutup bila air sedang mendidih Juga berhati hati kerana badan cerek keluli tahan karat menjadi sangat panas semasa berope...

Page 37: ...gs If the problem persists fill the kettle to maximum and add two teaspoons of bicarbonate of soda Bring to the boil and discard the water Rinse out the kettle IF YOUR KETTLE HAS BEEN DROPPED IF IT LE...

Page 38: ......

Page 39: ...EN DE IT ES PT EL NL 9100021108 06 FR p1 p5 p6 p10 p11 p15 p15 p20 p20 p25 p25 p30 p30 p35 p36 p41 TR AR FA p41 p46 p51 p47 p56 p52 ZH TH MS p57 p60 p60 p64 p65 p69...

Reviews: