131
130
Jos vian syytä ei voi määritellä, on otettava yhteys valtuutettuun jälkimyyntipalveluun.
Höyrygeneraattorissasi on ongelma ?
LÜTFEN, CIHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU KULLANIM KILAVUZUNUN
BAŞINDA VERILEN EMNIYET TALIMATLARINI INCELEYIN.
ONGELMA
MAHDOLLINEN SYY
RATKAISU
Höyrysilityskeskus ei
käynnisty tai silitysrau-
dan merkkivalo ja käyt-
tövalitsimen merkkivalo
eivät pala.
Laitteeseen ei ole kytketty virtaa.
Tarkista, että virtajohto on kunnolla kyt-
ketty pistorasiaan ja paina merkkivalollista
virrankatkaisijaa (sijaitsee alustan sivulla).
Pohjan rei’istä vuotaa
vettä.
Käytät höyryä, vaikka silitysrauta ei ole
tarpeeksi kuuma.
Vettä on tiivistynyt putkiin, koska höyryä
käytetään ensimmäistä kertaa tai viimei-
sestä käyttökerrasta on kulunut kauan.
Tarkasta termostaatin säätö ja höyryn vir-
taus. Odota, että raudan merkkivalo sam-
muu, ennen kuin käytät höyrynsäädintä.
Paina höyrypainiketta poissa silityslaudan
läheisyydestä, kunnes raudasta tulee höy-
ryä.
Vesijälkiä ilmestyy kan-
kaisiin.
Silityslaudan päällys vettynyt, koska se ei
sovi käytettäväksi höyrysilityskeskuksen
kanssa.
Tarkista, että lauta on tarkoitukseen sopiva
(ritilälauta, joka estää kondensaation).
Silitysraudan pohjan
rei’istä valuu vaaleaa
nestettä.
Höyrystimestä irtoaa kalkkikarstaa, sillä
sitä ei ole huuhdeltu säännöllisesti.
Huuhtele höyrystin (katso kohtaa ”Höyrysti-
men huuhtelu”).
Silitysraudan pohjan
rei’istä vuotaa ruskeaa
nestettä, joka likaa sili-
tettävän vaatteen.
Olet käyttänyt kemiallista kalkinpoistoai-
netta tai lisäaineita säiliön vedessä.
Älä lisää mitään tuotteita lämmittimeen
(katso kappaletta, mitä vettä tulee käyt-
tää). Ota yhteys valtuutettuun huoltokes-
kukseen.
Silitysraudan pohja on
likainen tai ruskea ja
likaa silitettävän vaat-
teen.
Raudan lämpötila on liian korkea.
Pyykkiä ei ole huuhdeltu riittävän hyvin tai
olet silittänyt uusia vaatteita ennen pese-
mistä.
Käytät tärkkiä.
Säädä raudan lämpötila ohjeiden mukai-
sesti.
Varmista että pyykki on kunnolla huuh-
deltu, jotta pesuaineen jäämät tai muut
kemikaalit eivät pala kiinni uuteen vaattee-
seen.
Sirottele tärkki silitettävän vaatteen nur-
jalle puolelle.
Höyryä tulee vähän tai
ei ollenkaan.
Vesisäiliö on tyhjä.
Pohjan lämpö on asetettu maksimiin.
Täytä vesisäiliö.
Höyrytys toimii, mutta höyry on niin kuu-
maa, että se näkyy huonommin.
Korkin ympäriltä tulee
höyryä.
Korkki on huonosti kiristetty.
Korkin tiiviste on viallinen.
Laite on viallinen.
Laita korkki uudelleen kiinni.
Ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskuk-
seen.
Älä käytä rautaa enää ja ota yhteyttä val-
tuutettuun huoltokeskukseen.
Laitteen alta tulee höy-
ryä tai vettä.
Laite on viallinen.
Älä käytä höyrysilityskeskusta enää ja ota
yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen.
1.
Buhar kontrol düğmesi
2.
Isı ayar işareti
3.
Ütü ısı ayar düğmesi
4.
Gösterge ışığı
5.
Ütü standı
6.
Kazan (kutunun içinde)
7.
Lock system (modele göre)
8.
Elektrik kordonu ve buhar kordonu
saklama bölmesi
9.
Buhar kordonu
10.
Elektrik kordonu
11.
Kazan kapağı
12.
Aydınlatmalı Çalıştırma/durdurma düğmesi
13.
Buhar hazır gösterge ışığı (modele göre)
14.
Buhar çıkışı ayar düğmesi (modele göre)
15.
EKO Programı
(modele göre)
TANIM
Ütünün tabanlık üzerine kilitlenme sistemi
Lock System
(modele göre)
• Taşınma ve yerleştirme kolaylığı için buhar jeneratörünüzün kilitlemeli olarak (modele göre) ütünün
tabanı üzerine takılması halkası bulunmaktadır :
- Kilitleme
- şekil 1
- Açma
- şekil 2
• Buhar jeneratörünüzü ütünün sapından tutarak taşımak için:
- Ütüyü, buhar jeneratörünüzün ütü tabanlığı üzerine yerleştirin ve kilitlenene kadar ütüyü tutma
halkasına bastırın (bir « klik » sesi duyulur)
- şekil 1
.
- Buhar jeneratörünüzü taşımak için ütüyü sapından tutun
- şekil 3
.
Hazırlık
Hangi suyu kullanmalı?
• Musluk suyu:
Cihazınız musluk suyuyla çalıflacak flekilde tasarlanmıfltır. Suyunuzun kireç oranı
yüksek ise, %50 musluk suyu ve %50 saf suyu karıfltırarak kullanabilirsiniz.
Deniz kenarında bulunan bazı bölgelerde, suda bulunan tuz oranı yüksek
olabilmektedir. Bu durumda yalnızca saf su kullanın.
• Yumuflatıcı:
Birçok yumuflatıcı çeflidi bulunmaktadır; bunlardan bir ço¤unu buhar santralinizde
kullanabilirsiniz. Yine de bazı yumuflatıcılar, özellikle de tuz gibi kimyasallar, tekstil
üzerinde Jeneratörünüzde veya a¤arlaflmaya neden olabilirler. Bu durum bilhassa
da su arıtma filtresi kullanılması halinde geçerlidir.
Bu tip sorunlarla karsılaflmanız halinde, iflleme tabi tutulmamıfl musluk suyu veya
flifle suyu kullanmanızı tavsiye ediyoruz. Suyu de¤ifltirmenizi takiben, sorun ancak
birkaç kullanım sonunda ortadan kalkacaktır. Giysilerinize zarar vermemek için,
buhar fonksiyonunu kullanmadan önce, eski bir bez üzerinde deneme yapmanızı
öneriyoruz.
Kazanın doldurulması
• Buhar jeneratörünüzü düz, sabit ve ısıya dayanıklı bir yüzey üzerine yerleştirin.
• Cihazınızın fişinin prizden çekili olduğunu ve soğuduğunu kontrol edin.
• Kazanın kapağını gevşeterek açın.
• Bir sürahi su kullanın, en fazla bir litre su ile doldurun ve kenarlardan taşırmamaya
dikkat ederek kazanı doldurun.
• Kazanın kapağını sıkıca vidalayın
- şekil 4
.
Jeneratörün çalıştırılmasi
• Elektrik kordonunu tamamen açın ve buhar kordonunu bölmesinden çıkarın
• Guvenlik kilidini açmak için utunun kilitleme halkasını öne doğru itin
(modele göre).
• Buhar jeneratörunuzun fişini « topraklama » tipi bir elektrik prizine takın.
• Işıklı çalıştırma/durdurma anahtarına basın. Işık yanar ve kazan ısınır.
• Yaklaşık 8 dakika sonra veya buhar gösterge ışığı yandığında (modele
göre) buhar hazırdır
- şekil 5
.
• Ütüleme esnasında, ütü üzerinde bulunan gösterge ve buhar gösterge ışığı
(modele göre) ısı kontrolü açısından yanıp söner.
Taşma ha-
linde, faz-
lalığı yok
edin.
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:58 Page130
Summary of Contents for EASY PRESSING Series
Page 2: ...C 1 2 4 3 5 6 7 8 11 10 9 13 12 15 14 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page2...
Page 38: ...Tefal 2 8 8 1 2 38 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page38...
Page 39: ...Tefal 2 220 240 V 16A 39 8 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page39...
Page 66: ...8 8 8 66 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page66...
Page 67: ...1 2 67 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page67...
Page 68: ...Tefal 2 220 240 V 16 68 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page68...
Page 69: ...UK 69 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page69...
Page 70: ...8 8 8 70 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page70...
Page 71: ...1 2 71 8 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page71...
Page 84: ...16A 84 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page84...
Page 85: ...1 2 85 16A 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page85...
Page 160: ...160 5 6 Max 6 6 6 c 10 11 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 59 Page160...
Page 162: ...162 i Group 12517 2011 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 59 Page162...
Page 190: ...190 6 7 6 1 4 8 8 9 1 10 2 3 4 10 11 i 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 17 00 Page190...
Page 192: ...1800133305 12 14 GTJ2 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 17 00 Page200...