103
of Groupe
zelf heeft
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
HR
RO
ET
LT
LV
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD AL COMIENZO DEL PRESENTE MANUAL.
N
stopcon-
chake-
ehuizing.
jl u het
ank
omt.
je van
ordat u
toom-
het
er) toe
bruiken
et een
reeks
.
de ther-
het strijk-
kle-
gewas-
jn
de van
e stoom
eft als
zicht-
n.
deling
pakking
niet
nde
1.
Mando vapor
2.
Señal de ajuste de la temperatura
3.
Botón de ajuste de temperatura de la plancha
4.
Indicador luminoso de la plancha
5.
Placa reposa-plancha
6.
Calderín (dentro de la base)
7.
Lock system (según modelo)
8.
Compartimento para guardar el cable eléctrico
y el cable de vapor
9.
Cable vapor
10.
Cable eléctrico
11.
Tapón del calderín
12.
Interruptor luminoso funcionamiento/parada
13.
Indicador vapor listo (según modelo)
14.
Botón de ajuste del caudal de vapor
(según modelo)
15.
Zona ECO (según modelo)
Descripción
Sistema de bloque de la plancha en la base - Lock System
(en función del modelo)
• Su central de vapor está equipada con un arco de sujeción de la plancha a la caja con bloqueo (en función del
modelo) para facilitar el transporte y el almacenamiento :
- Bloqueo
- fig.1
- Desbloqueo
- fig.2
• Para transportar su central de vapor por el asa:
- Coloque la plancha sobre la placa reposaplanchas de la central de vapor y abata el arco de sujeción sobre
la plancha hasta que se active el bloqueo (que identificará al oír un “clic”)
- fig.1.
- Agarre la plancha por el asa para transportar su central de vapor
- fig.3.
Preparación
Qué tipo de agua utilizar
• Agua del grifo:
El aparato está diseñado para funcionar con agua del grifo. Si el
agua de su hogar es demasiado calcárea, mezcle un 50% de agua
del grifo con un 50% de agua desmineralizada de la tienda.
En algunas regiones de la costa, el porcentaje de sal en el agua
puede ser elevado. En ese caso, utilice únicamente agua
desmineralizada.
• Descalcificador:
Hay distintos tipos de descalcificadores y el agua de la mayoría de ellos puede utilizarse en el generador. Sin
embargo, algunos descalcificadores, y concretamente los que emplean productos químicos como la sal, pueden
provocar derrames blancos u oscuros; es el caso de las jarras filtrantes. Si tiene este tipo de problema, le
recomendamos que pruebe a utilizar agua del grifo no tratada o agua embotellada.
Cuando haya cambiado el agua, será necesario utilizar varias veces la plancha para resolver el problema. Le
recomendamos que pruebe la función de vapor por primera vez sobre un paño usado que pueda tirar, para evitar
dañar sus prendas de ropa.
Llene el calderín
• Coloque el generador en un lugar estable y horizontal que no se altere por el calor.
• Compruebe que el aparato está desconectado y frío.
• Desenrosque el tapón del calderín.
• Utilice una jarra de agua, llénela con un litro de agua como máximo y llene el calderín teniendo
cuidado de que no se desborde el agua -
fig.4.
• Enrosque de nuevo a fondo el tapón del calderín.
Ponga el generador en marcha
• Desenrolle completamente el cable eléctrico y saque el cable de vapor de su compartimento.
• Abata el arco de sujeción de la plancha hacia adelante para desbloquear el punto de seguridad
(en función del modelo).
• Conecte la central de vapor a una toma eléctrica de tierra.
• Presione el interruptor luminoso funcionamiento/parada. Se encenderá y el calderín se calentará.
• Después de 8 minutos aproximadamente o cuando el indicador vapor listo se encienda (según mo-
delo) el vapor está listo
- fig.5
.
• Durante el planchado, el indicador luminoso situado en la plancha y el indicador vapor listo
(según modelo) se encenderán y se apagarán según las necesidades de calentado.
• Tras aprox. un minuto, y de manera regular durante el uso, la bomba eléctrica de la que
está dotada el aparato inyecta agua en la caldera. Esto genera un ruido que es normal.
Recuerde: No utilice nunca agua de lluvia ni
agua que contenga aditivos (como el almi-
dón, perfume o el agua de electrodomésti-
cos). Dichos aditivos pueden afectar a las
propiedades del vapor y a temperaturas ele-
vadas pueden formar depósitos en la cámara
de vapor que podrían manchar su ropa.
En caso de des-
bordamiento,
elimine el exce-
dente.
Durante la primera
utilización, puede
producirse un es-
cape de humo y un
olor que no son no-
civos. Este fenó-
meno sin
consecuencias sobre
la utilización del
aparato desapare-
cerá rápidamente.
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:58 Page103
Summary of Contents for EASY PRESSING Series
Page 2: ...C 1 2 4 3 5 6 7 8 11 10 9 13 12 15 14 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page2...
Page 38: ...Tefal 2 8 8 1 2 38 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page38...
Page 39: ...Tefal 2 220 240 V 16A 39 8 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page39...
Page 66: ...8 8 8 66 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page66...
Page 67: ...1 2 67 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page67...
Page 68: ...Tefal 2 220 240 V 16 68 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page68...
Page 69: ...UK 69 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page69...
Page 70: ...8 8 8 70 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page70...
Page 71: ...1 2 71 8 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page71...
Page 84: ...16A 84 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page84...
Page 85: ...1 2 85 16A 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page85...
Page 160: ...160 5 6 Max 6 6 6 c 10 11 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 59 Page160...
Page 162: ...162 i Group 12517 2011 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 59 Page162...
Page 190: ...190 6 7 6 1 4 8 8 9 1 10 2 3 4 10 11 i 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 17 00 Page190...
Page 192: ...1800133305 12 14 GTJ2 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 17 00 Page200...