
заключваща система за задържане на ютията върху основата
заключваща система (в зависимост от модела)
• Вашият генератор е оборудван с халка за захващане, която фиксира ютията върху нейната
основа за по-лесно транспортиране и съхранение:
- Фиксиране
- фиг.1
- Освобождаване
- фиг.2
• За транспортиране на Вашия парогенератор от дръжката на ютията:
- Поставете ютията върху поставката на парогенератора и повдигнете фиксиращата халка над
ютията, докато тя се фиксира на мястото си (чува се щракване)
- фиг.1
.
- Хванете дръжката на ютията, за да преместите своя парогенератор
- фиг.3
.
Подготовка
Каква вода да използваме?
• чешмяна вода:
Вашият уред е предназначен да работи с непреработена чешмяна вода. ако
водата е много твърда, Ви препоръчваме да използвате микс от 50 % необрабо-
тена чешмяна вода и 50 % дестилирана вода, налична в повечето магазини.
• Типове вода, които не бива да се използват:
Топлината концентрира елементите, съдържащи се във водата по време на
изпаряването. Типовете вода, изброени по-долу, могат да съдържат органични
отпадъци, минерални или химични елементи, които могат да причинят
изпръскване, получаване на кафеви петна или преждевременно износване на
уреда: вода от сушилни за дрехи, ароматизирана или мека вода, вода от
хладилници, батерии, климатици, дъждовна вода, преварена, филтрирана или
бутилирана вода. Тези типове вода не бива да се използват във Вашата ютия
TEFAL. Използвайте само дестилирана вода, както е препоръчано по-горе.
Пълнене на водния резервоар
• Поставете своя парогенератор върху плоска, стабилна, устойчива на топлина повърхност.
• Уверете се, че Вашият уред не е включен и е студен.
• Развийте капачката на водния резервоар.
• Като използвате кана за вода, напълнете максимум1 литър вода. Напълнете водния резервоар,
като внимавате да не прелее вода
фиг.4
. ако това се случи, отстранете излишната вода.
• Поставете отново капачката на водния резервоар, като я завиете стегнато, но не прекалено силно.
Използване на Вашия парогенератор
• Отпуснете напълно захранващия кабел и кабела за пара от отделението за съхранение.
• Наклонете заключващия пръстен на ютията напред, за да освободите предпазния елемент.
• Включете своя парогенератор към заземен контакт.
• Натиснете светещия ключ за включване/изключване. Той се включва и водния резервоар
се затопля.
• След приблизително 8 минути или когато индикаторът за пара светне (съгласно модела),
парата е готова
- фиг.5
.
• По време на гладенето светлинният индикатор на термостата и индикаторът за пара на ютията
(съгласно модела) ще се включват и изключват в съответствие с температурния контрол.
189
188
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
BG
1.
Регулатор за контрол на парата
2.
Обозначение за настройка на температурата
3.
Бутон за регулиране на температурата на ютията
4.
Лампа на термостата
5.
Поставка на ютията
6.
Воден резервоар (в основния уред)
7.
Заключваща система (съгласно модела)
8.
Отделение за съхранение на захранващия кабел
и кабел за пара
9.
Кабел за пара
10.
Захранващ кабел
11.
Капак на водния резервоар
12.
Светещ ключ за включване/изключване
13.
Светлинен индикатор за готовност за парата
(съгласно модела)
14.
Регулатор за настройване на потока пара
(съгласно модела)
15.
ECO Zone (съгласно модела)
Описание
Помнете винаги:
Никога не използвайте
дъждовна вода или вода,
съдържаща добавени вещества
(напр. препарат за колосване,
парфюм или вода от домашни
уреди). Подобни добавени
вещества могат да повлияят
върху характеристиките на
парата и при висока
температура да образуват
наслоявания в камерата на
парогенера-тора, които могат
да изцапат Вашите дрехи.
При първото из-
ползване на уреда
е възможно изли-
зането на пушек
и миризма, но това
не е опасно. Те не
влияят върху
употребата и ще
изчезнат бързо.
МОля, ВИЖТЕ ИНСТРУКцИИТЕ за бЕзОПаСНОСТ В НачалОТО
На ТазИ бРОшУРа, ПРЕдИ да ИзПОлзВаТЕ СВОЕТО УСТРОйСТВО
• При стартиране и на равни интервали по време на употреба, електрическата помпа на Вашия парогенератор
подава вода във водния резервоар. Издава се шум, но това е нормално. Може да чуете щракващ шум при
отварянето на клапана за пара. Това също е нормално.
Употреба
Гладене с пара
• Задайте настройката на температурата и потока пара на ютията (съгласно модела)
спрямо типа тъкан за гладене (вж. таблицата по-долу).
• Лампата на термостата се включва. Важно: когато стартирате своята ютия и когато
намалявате температурата по време на употреба, ютията е готова за употреба,
когато зелената лампа, намираща се върху таблото за управление, светне и остане
светеща. По време на употреба, когато увеличавате температурата на ютията,
можете да започнете да гладите веднага, но се уверете, че увеличавате само
потока на парата, докато лампата на ютията не изгасне.
• За да получите пара, натиснете бутона за контрол на парата, намиращ се върху
дръжката на ютията
- фиг.6
.
• Парата ще спре, когато освободите бутона.
• Започвайте от тъканите, които се гладят на ниска температура и завършвайте
с тези, които могат да се гладят на по-висока температура (••• или Max).
• При напълването на парния цикъл, или преди използване на ютията за първи път,
или ако не сте използвали функцията за пара за няколко минути, натиснете бу-
тона за контрол на парата
- фиг.6
. няколко последователни пъти, като държите
ютията далече от дрехите. Това ще позволи изхвърлянето на студената вода от
парния цикъл.
• За деликатни тъкани, натиснете бутона за контрол на парата (върху дръжката на ютията)
на последователни импулси, за да избегнете евентуални капки заедно с парата.
• ако използвате препарат за колосване, той трябва да се напръска от обратната
страна на тъканта, която ще се глади.
• ако поставите термостата в позиция “min” (минимално), ютията не се нагорещява.
ECO MODE (в зависимост от модела):
Вашата ютия с парогенератор има функция за ECO режим, която използва по-малко мощност, като
същевременно гарантира достатъчен поток от пара, за да гладите своите дрехи идеално. За да
използвате тази функция, когато термостатът на Вашата ютия бъде зададен правилно (вж. таблицата
по-горе), задайте настройка за потока на парата в сегмента ECO
- фиг.12. Режимът ECO може да
бъде използван при всички типове тъкани, въпреки това, за много плътни или измачкани
тъкани, за оптимален резултат Ви препоръчваме да използвате максимален поток пара.
Сухо гладене
• Не натискайте бутона за контрол на парата
- фиг.6
.
Вертикално гладене с пара
• Задайте регулатора за температура и регулатора за настройка
на парата (съгласно модела) на максималната позиция.
• Закачете дрехата върху закачалка и дръжте тъканта леко опъ-
ната с една ръка.
Парата е много гореща: никога не опит-
вайте да гладите гънки по дрехи, докато сте облечени
с тях, винаги ги закачайте на закачалка.
Парогенераторът
и ютията са готови за
гладене, когато свет-
линният индикатор за
готовност на парата
(съгласно модела)
светне, а лампата за
термостата на ютията
изгасне.
Смесени тъкани задаване
на температурата за гла-
дене на настройка за най-
фини тъкани. Вълнени
дрехи: натиснете продъл-
жително бутона за контрол
на парата - фиг.6 за полу-
чаване на кратки изпръск-
вания на пара, без да
поставяте ютията върху са-
мата дреха. С това ще се
избегне излъскването на
тъканта.
за тъкани, различни от лен или памук,
дръжте ютията на няколко сантиметра от
дрехата, за да избегнете прогарянето на
тъканта.
Т
ИПОВе ТъКаНИ
ЗаДаВаНе На КОНТРОЛ
На ТеМПеРаТУРаТа
ЗаДаВаНе На РегУЛаТОР За КОНТРОЛ
На ИЗЛИЗаНеТО На ПаРа
Коприна, синтетични тъкани
(полиестер, ацетат, акрил,
полиамид)
•
Коприна, вълна
••
Лен, памук
•••
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 17:00 Page189
Summary of Contents for EASY PRESSING Series
Page 2: ...C 1 2 4 3 5 6 7 8 11 10 9 13 12 15 14 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page2...
Page 38: ...Tefal 2 8 8 1 2 38 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page38...
Page 39: ...Tefal 2 220 240 V 16A 39 8 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page39...
Page 66: ...8 8 8 66 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page66...
Page 67: ...1 2 67 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page67...
Page 68: ...Tefal 2 220 240 V 16 68 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page68...
Page 69: ...UK 69 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page69...
Page 70: ...8 8 8 70 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page70...
Page 71: ...1 2 71 8 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page71...
Page 84: ...16A 84 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page84...
Page 85: ...1 2 85 16A 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 57 Page85...
Page 160: ...160 5 6 Max 6 6 6 c 10 11 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 59 Page160...
Page 162: ...162 i Group 12517 2011 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 16 59 Page162...
Page 190: ...190 6 7 6 1 4 8 8 9 1 10 2 3 4 10 11 i 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 17 00 Page190...
Page 192: ...1800133305 12 14 GTJ2 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20 03 14 17 00 Page200...