44
FEUER-/EXPLOSIONSGEFAHR
1.
Das Gerät darf NICHT in der Umgebung entflammbarer
Betäubungsgase, anderer entflammbarer Gase oder Objekte sowie
entflammbarer Flüssigkeiten (z. B. Mitteln oder Tinkturen zur
Vorbehandlung der Haut) oder Oxidationsmitteln betrieben werden.
Treffen Sie stets die geeigneten Brandschutzmaßnahmen.
2.
Das Gerät darf NICHT in einer mit Sauerstoff, Lachgas (N2O) oder
Oxidationsmitteln angereicherten Atmosphäre betrieben werden. Es
besteht Explosionsgefahr. Überprüfen Sie die Sauerstoffleitungen auf
undichte Stellen.
3.
Elektrochirurgische Komponenten, wie z. B. die Sonde, können sich
nach dem Einschalten stark erhitzen. Halten Sie elektrochirurgische
Geräte stets von entflammbaren Materialien fern. Es besteht
Brandgefahr.
4.
Um ein Brandrisiko zu vermeiden, die Generatorsicherungen NICHT
ersetzen. Wird vermutet, dass eine Sicherung beschädigt ist, den
Generator zur Reparatur an Stryker zurücksenden.
VOR DER OPERATION
1.
Das SERFAS Energy System sollte nur von einem qualifizierten Arzt
bedient werden, der vollständige Kenntnis über die Verwendung dieser
Ausrüstung und die Risiken chirurgischer Eingriffe hat.
2.
Machen Sie sich vor dem Einsatz des SERFAS Energy Systems mit den
technologischen Vorteilen chirurgischer Produkte und Techniken vertraut.
3.
Lesen Sie vor dem Einsatz des SERFAS Energy Systems dieses Handbuch
gründlich und aufmerksam durch.
4.
Stellen Sie vor einem chirurgischen Eingriff sicher, dass das SERFAS Energy
System wie in diesem Handbuch beschrieben funktioniert. Das SERFAS
Energy System wurde vor dem Versand im Werk gründlich getestet.
5.
Die verschiedenen Komponenten des SERFAS Energy Systems sind
sorgfältig aufeinander abgestimmt. Verwenden Sie nur die für das SERFAS
Energy System vorgesehenen Fußschalter, Sonden und HF-Generatoren.
6.
SERFAS und SERFAS Energy sind eigenständige Systeme, deren
Komponenten nicht miteinander kompatibel sind.
7.
Das SERFAS Energy System darf nur von Personen bedient werden, die
über Erfahrung in arthroskopischen und elektrochirurgischen
Verfahren und Techniken verfügen.
8.
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass alle
Komponenten vorhanden und unbeschädigt sind. Untersuchen Sie die
Isolierung des Sondenkabels auf Beschädigungen. Falls eine der
Komponenten Schäden aufweist, lesen Sie bitte die Hinweise im
Abschnitt „Kundendienst und Garantieansprüche“ dieses Handbuchs.
Summary of Contents for SERFAS
Page 2: ......
Page 10: ...8 ...
Page 11: ...SERFASEnergy System Operation and Maintenance Manual Endoscopy Energy System ...
Page 43: ...SERFASEnergy System Bedienungs und Wartungshandbuch Endoscopy Energy System ...
Page 75: ...73 ...
Page 77: ...SERFASSistema Energy Manual de utilización y mantenimiento Endoscopy Sistema Energy ...
Page 111: ...SERFASSystème Energy Manuel d utilisation et de entretien Endoscopy Système Energy ...
Page 143: ...141 ...
Page 145: ...SERFASSISTEMA Energy Manuale di funzionamento e manutenzione Endoscopy SISTEMA Energy ...
Page 179: ...SERFASSistema Energy Manual de Operação e Manutenção Endoscopy Sistema Energy ...
Page 211: ...209 ...
Page 213: ...SERFASEnergy systeem Gebruiks en onderhoudshandleiding Endoscopy Energy systeem ...
Page 247: ...SERFASEnergy system Bruger og vedligeholdelsesvejledning Endoscopy Energy system ...
Page 279: ...SERFASEnergy järjestelmä Käyttö ja huolto opas Endoscopy Energy järjestelmä ...
Page 311: ...SERFASEnergy System Manual för drift och underhåll Endoscopy Energy System ...
Page 343: ...SERFASȈȪıIJȘµĮ Energy ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ țĮȚ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ Endoscopy ȈȪıIJȘµĮ Energy ...
Page 377: ...SERFASEnergy System Podręcznik użytkowania i obsługi Endoscopy Energy System ...
Page 409: ...407 ...
Page 411: ...SERFAS Energy ΏΑΞθ ե ྶ Endoscopy Energy ΏΑΞθ ...
Page 443: ...SERFAS øœµÕŠ øœµÕŠ Ϣ㓈ᡸ ݠ Endoscopy 能量系统 ...
Page 467: ...SERFAS ø Šþ ˆ Ð Ý ø Šþ ˆ Ð Ý 㧧 G G㥶㰖ὖⰂG ⳛ GGG Endoscopy 櫖嘎滆 柢枪癢 ...
Page 493: ...491 ...