182
4.
Quando o Sistema SERFAS Energy é activado, os campos eléctricos
conduzidos e radiados poderão interferir com outro equipamento
médico eléctrico. Manter a distância máxima possível entre o Gerador
de RF e o restante equipamento médico eléctrico.
5.
Seleccionar o mínimo de potência de saída necessária para evitar lesões
no paciente.
6.
Manter o eléctrodo activo sempre dentro do campo de visão para evitar
danificar o tecido.
7.
Retirar a sonda do local cirúrgico e mantê-la afastada de objectos
metálicos quando não estiver a ser utilizada. As sondas deverão ficar
separadas do restante equipamento electrocirúrgico para evitar um
acoplamento eléctrico acidental entre os dispositivos. A activação
acidental pode causar lesões no utilizador/paciente e ou danos no produto.
8.
Manter as extremidades dos conectores do cabo da Sonda, dos
conectores do cabo do Interruptor de pé e receptáculos do Gerador
afastadas de todos os líquidos.
9.
NÃO activar o Sistema SERFAS Energy até que a sonda fique
devidamente posicionada no paciente.
10. Certificar-se de que a ponta da sonda, incluindo o eléctrodo de retorno, está
completamente envolvida por solução de irrigação durante a utilização.
11. Manter sempre as luzes indicadoras de activação e o altifalante no campo
de visão e audição durante a activação. A luz e o som constituem
características de segurança importantes.
12. NÃO permitir o contacto com objectos metálicos como, por exemplo,
um endoscópio ou cânula de metal, durante o procedimento de
activação da sonda. Poderão ocorrer danos na ponta da sonda ou
noutros dispositivos.
13. NÃO obstruir a ventoinha (localizada junto da parte traseira do Gerador).
14. A falha do sistema poderá resultar num aumento acidental na potência
de saída.
APÓS A CIRURGIA
1.
NÃO tentar reutilizar ou re-esterilizar qualquer produto identificado
com ÒÚnica UtilizaçãoÓ, uma vez que tal poderia resultar num mau
funcionamento do equipamento, lesões no paciente/utilizador e/ou
contaminação cruzada.
2.
As Sondas SERFAS Energy não se activarão se forem reprocessadas ou
re-esterilizadas.
3.
NÃO utilizar agentes inflamáveis para limpeza ou desinfecção do
Gerador ou Interruptor de pé SERFAS Energy.
4.
NÃO remover a cobertura do Gerador para evitar choque eléctrico e
danos no produto.
Summary of Contents for SERFAS
Page 2: ......
Page 10: ...8 ...
Page 11: ...SERFASEnergy System Operation and Maintenance Manual Endoscopy Energy System ...
Page 43: ...SERFASEnergy System Bedienungs und Wartungshandbuch Endoscopy Energy System ...
Page 75: ...73 ...
Page 77: ...SERFASSistema Energy Manual de utilización y mantenimiento Endoscopy Sistema Energy ...
Page 111: ...SERFASSystème Energy Manuel d utilisation et de entretien Endoscopy Système Energy ...
Page 143: ...141 ...
Page 145: ...SERFASSISTEMA Energy Manuale di funzionamento e manutenzione Endoscopy SISTEMA Energy ...
Page 179: ...SERFASSistema Energy Manual de Operação e Manutenção Endoscopy Sistema Energy ...
Page 211: ...209 ...
Page 213: ...SERFASEnergy systeem Gebruiks en onderhoudshandleiding Endoscopy Energy systeem ...
Page 247: ...SERFASEnergy system Bruger og vedligeholdelsesvejledning Endoscopy Energy system ...
Page 279: ...SERFASEnergy järjestelmä Käyttö ja huolto opas Endoscopy Energy järjestelmä ...
Page 311: ...SERFASEnergy System Manual för drift och underhåll Endoscopy Energy System ...
Page 343: ...SERFASȈȪıIJȘµĮ Energy ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ țĮȚ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ Endoscopy ȈȪıIJȘµĮ Energy ...
Page 377: ...SERFASEnergy System Podręcznik użytkowania i obsługi Endoscopy Energy System ...
Page 409: ...407 ...
Page 411: ...SERFAS Energy ΏΑΞθ ե ྶ Endoscopy Energy ΏΑΞθ ...
Page 443: ...SERFAS øœµÕŠ øœµÕŠ Ϣ㓈ᡸ ݠ Endoscopy 能量系统 ...
Page 467: ...SERFAS ø Šþ ˆ Ð Ý ø Šþ ˆ Ð Ý 㧧 G G㥶㰖ὖⰂG ⳛ GGG Endoscopy 櫖嘎滆 柢枪癢 ...
Page 493: ...491 ...