11
Überprüfen Sie die eingesetzten
Netzsicherungen anhand folgender Tabelle:
100 VAC 2 x T 6,3 A L 250V (SB)
120 VAC 2 x T 6,3 A L 250V (SB)
230 VAC 2 x T 3,15 A L 250V (SB)
240 VAC 2 x T 3,15 A L 250V (SB)
Check the inserted power fuses using the follow-
ing table:
100 VAC 2 x T 6.3 A L 250V (SB)
120 VAC 2 x T 6.3 A L 250V (SB)
230 VAC 2 x T 3.15 A L 250V (SB)
240 VAC 2 x T 3.15 A L 250V (SB)
Проверить вставленные сетевые
предохранители по следующей таблице::
100 В~
2 x T 6,3 A L 250V (SB)
120 В~
2 x T 6,3 A L 250V (SB)
230 В~
2 x T 3,15 A L 250V (SB)
240 В~
2 x T 3,15 A L 250V (SB)
Installation and
operating instructions
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Установка прибора и
управление им
Netzkabel anschließen, Netzstecker bis zum
Anschlag in Netzbuchse
des Gerätes ste-
cken.
Warnung:
Das Netzkabel nur in
Steckdosen stecken, die außerhalb des
explosionsgefährdeten Bereiches liegen.
Lichtkabel bis zum Einrasten in eine der
Buchsen
einschieben. Lichtkabel nur am
Griffstück anfassen. Niemals am Kabel ziehen.
Bei Bedarf können auch 2 Lichtkabel gleichzei-
tig angeschlossen werden.
Hinweis:
Die Lichtentnahmestellen
sind mit
einer Blendschutzkappe versehen, die auch bei
aktivierter Lampe keinen Lichtaustritt zulässt. Die
Lichtabgabe erfolgt nur bei eingestecktem
Lichtkabel.
Warnung:
Nie in das freie Ende des
Lichtkabels schauen: Blendgefahr!
Warnung:
Verbrennungsgefahr! Der
Kontakt mit dem freien Ende eines an
der Kaltlicht-Fontäne angeschlossenen
Lichtkabels kann u. U. zu
Verbrennungen führen.
Warnung:
Lichtkabelbuchse kann sehr
heiß sein; insbesondere, wenn der
Temperaturschalter ausgelöst hat und
das Gerät abgeschaltet hat.
Insert the power cord into the unit’s receptacle
,
pushing it firmly into place.
Warning:
Insert the power cord only into
electrical outlets located outside areas
subject to explosion hazards.
Plug the light cable into one of the sockets
as
far as it will go. Handle the light cable by the
grip piece only, never pull on the cable itself. If
necessary, 2 light cables can be connected
simultaneously.
Note:
The light exits
are fitted with an anti-
glare cap which prevents the emergence of any
light, even with the lamp switched on. Light is
emitted only when the light cable is plugged in.
Warning:
Danger of blindness. Never
look into the open end of a light cable.
Warning:
Danger of burns. Contact with
the open end of a light cable connected
to a cold light fountain can possibly lead
to burns.
Warning:
Light cable socket may be
very hot; particularly if the temperature
switch has been triggered and the unit
has switched off.
Подсоединить сетевой кабель, вставить
колодку до упора в сетевой разъем
.
Предупреждение.
Соединять сетевой
штекер с розетками следует только за
пределами взрывоопасных зон.
Вставить световод до его фиксации в один из
входов
. Брать световод можно только за
наконечник, нельзя тянуть сам световод. При
необходимости к прибору могут быть одновре
менно подсоединены два световода.
Примечание.
Входы для поступления света
снабжены противоослепляющими колпачками,
не пропускающими свет и при включенной
лампе. Светоотдача возможна только при под
соединенном световоде.
Предупреждение.
Опасность
ослепления! Не следует смотреть
в свободный конец световода.
Предупреждение.
Опасность ожога!
Прикосновение к свободному концу под
соединенного к источнику холодного
света световода может вызвать ожог.
Предупреждение.
Вход световода может
быть очень горячим, особенно в том случае,
если сработал температурный автомат и
отключил прибор.