15
Defekte Halogenlampe aus der Halterung
herausziehen und vorschriftsgemäß entsorgen.
Hinweis:
Nur die defekte Lampe ist erreichbar.
D. h. bei 2 defekten Lampen sind die Lampen
nacheinander zu wechseln. Nach Wechseln der
1. Lampe das Gerät ein- und wieder ausschal-
ten; dann die 2. Lampe wechseln.
Warnung:
Verbrennungsgefahr.
Lampe kann heiß sein.
Hinweis:
Glaskolben der neuen Halogenlampe
nicht mit bloßen Fingern berühren. (Ggf. Lampe
vor Inbetriebnahme mit in Alkohol getränktem
Wattetupfer reinigen).
Verwenden Sie bitte den der neuen Lampe bei-
liegenden Berührungsschutz. Neue
Halogenlampe (24 V/250 W) bis zum Anschlag
in die Kontaktbuchsen einschieben. Die Lampe
ist damit automatisch justiert.
Lampenschachtdeckel wieder einbauen.
Gehäusedeckel schließen und Rändelschrauben
wieder einschrauben.
Netzverbindung wieder herstellen.
Funktionstest durchführen.
Remove the defective halogen lamp from its
holder and dispose of it in accordance with the
regulations.
Note:
Only the defective lamp can be reached.
Therefore, when replacing two defective lamps,
these must be changed one at a time. After
changing the first lamp, the unit must be started
up and shut down again before changing the
second lamp.
Warning:
Danger of burns.
Lamp may be hot.
Note:
Do not touch the glass bulb of the new
halogen lamp with your bare fingers. (If neces-
sary, clean the lamp with a cotton swab soaked
in alcohol before operation).
Please use the protective cover provided with the
new lamp. Insert new halogen lamp (24 V/250 W)
into the contact socket until firmly in place.
The lamp is automatically adjusted.
Reinstall the lamp compartment lid.
Refit the housing cover and tighten the thumb-
screws.
Reconnect the power cord.
Carry out function test.
Неисправную галогенную лампу следует
извлечь из держателя и утилизировать
надлежащим образом.
Примечание.
Доступна только неисправная
лампа, т.е. в случае выхода из строя обеих
ламп их следует заменить по очереди. После
замены первой лампы необходимо включить
прибор и снова выключить его; затем заменить
вторую лампу.
Предупреждение.
Опасность ожога!
Лампа может быть горячей.
Примечание.
Нельзя прикасаться к лампе
голыми пальцами (при необходимости
протереть лампу перед включением ватным
тампоном, смоченным спиртом).
Следует пользоваться прилагаемым к новой
лампе средством защиты. Вставить новую
галогенную лампу (24 В/250 Вт) до упора
в контактное гнездо, при этом лампа
автоматически юстируется.
Снова установить крышку гнезда лапы.
Закрыть крышку корпуса и затянуть винты.
Подключить прибор к электросети.
Провести проверку работоспособности
прибора.
Instandhaltung
Lampenwechsel
Maintenance
Lamp replacement
Техническое обслуживание
Замена лампы